Lanaform Tone & Shape User manual

FITNESS KIT
Tone
&Shape

2/ 8 “Tone & Shape”
EN FR NL
EN Instructions
The photographs and other images of the
product in this manual and on the packaging
are as accurate as possible, but do not claim to
be a perfect reproduction of the product.
Thank you for choosing LANAFORM, your ideal
tness kit. We hope you’ll enjoy the kit and the
accompanying training program and special
wellness book.
As you work through the muscle toning and
cardio-training exercises, you’ll quickly see the
results - a rm and well-toned body. Yes, physical
exercise is well worth the eort!
To enjoy all the benets of your training program
and your special wellness book, all you have to
do is go to www.lanaform.com and click on the
“Fitness Program” tab. Enter the code that comes
with the kit, follow the connection instructions
and start getting into shape.
GENERAL PRECAUTIONS
• This tness kit must be used only when accom-
panied by the instructions given in this manual
and in the accompanying explanatory videos
available on our website.
•
If any parts of the kit are damaged, please
contact the supplier or his after-sales service for
a replacement.
•
N.B. This kit is not suitable for children under
three years of age.
•
This tness kit is not designed to be used by
persons, including children, with impaired phy-
sical, sensory or mental capabilities or persons
who have no experience or knowledge, except
if a person who is responsible for their safety
supervises them or has given them instructions
concerning the use of the kit. Children should
be supervised so they do not play with the ac-
cessories.
•
N.B. This kit contains small parts that may cause
choking or suocation. Children under 8 years of
age must therefore be supervised by an adult.
•
The accessories supplied with this kit are not
toys. They must be kept out of the reach of child-
ren under 8 years of age and out of the reach of
animals.
•
Sports activities are never entirely risk-free.
Before engaging in any exercise with these ac-
cessories, pleaseconsultahealth professional and
take account of your physical condition.
•
Please follow the safety precautions and advice
concerning the exercises and the accessories sup-
plied with this kit.
•
Always do the exercises in a relaxed and
controlled manner.
• Drink plenty of water before, during and after
the exercises.
•
If you experience nausea, shortness of breath,
a headache or a pain in the chest or any similar
symptoms while using the accessories supplied
with this kit, stop immediately and call a doctor.
•
Whendoingtheexercisesusing the accessories
supplied with this kit, wear comfortable clothing
that allows you to move freely. Also, your shoes
should be non-slip and suitable for tness exer-
cises.
•
Do not wear any items (jewellery, belts,
broaches, buckles, etc.) that could cause physi-
cal injury or could damage the accessories of this
kit during use.
•
Make sure you have enough space to do the
exercises and remove from the area any objects
that could cause physical injury or could damage
the accessories supplied with this kit during use.
• Make sure you do the exercises on a at, clean
and non-slip hard surface. You may nd it useful
to use a yoga mat.
•
Clean the accessories with a soft cloth and
lukewarm soapy water. Do not use chemical or
abrasive cleaners.
ACCESSORIES :
> SKIPPING ROPE
General information
The skipping rope is a very versatile accessory
that allows you to do those all-important cardio
exercises that burn o calories and increase your
physical endurance. Skipping also helps you tone
your body by allowing you to use not only your
lower body muscles but also your arms, shoul-
ders, back and abdominals. Lastly, it can help you
improve your balance and coordination.
Technical information
· Length: approx. 275 cm
· PP handles coated with foam for a rm grip
· Size-adjustable PVC rope
User precautions
•
When skipping, avoid arching your back by
contracting your abdominal muscles and adjus-
ting your pelvis. This protects your lower back and
prevents injuries. Also, trainers should be worn to
cushion against shock.
•
How long should the rope be?
Stand with one foot in the middle of the rope. Lift
the handles vertically in line with your body. For
beginners and for easier skipping, the handles
shouldcomeupto shoulder level.Moreadvanced
users may prefer to keep the rope shorter, perhaps
around the level of the belly button.
•
How do you adjust the skipping rope?
Turn the end of the handle to adjust the length of
the rope. Place the adjustment clip at the desired
level and cut o any excess length of rope or wind
it inside the handle.
> FITNESS DONUT
General information
The tness donut is specially shaped to oer
all the benets of a tness ball. It will help you
1 2 2 3

“Tone & Shape” 3/ 8
EN FR NL
strengthen yourcorestabilisingmuscles(abdomi-
nals and back), improve your balance and give you
enhanced stability. It's great for all-round muscle
exercises, but it's also the easy way to improve
your exibility and coordination.
Technical information
· Size: 35 x 65 cm
· Weight: approx. 1050 g
· Donut made of PVC
· N.B. The donut has a weight limit of 110 kg
User precautions
• N.B. The donut has a weight limit of 110 kg.
•
Before using the donut, make sure the area
around you is free of furniture or any objects that
may cause injury or puncture the donut.
• The donut is designed for indoor use only.
• Keep the donut away from all heat sources and
out of direct sunlight.
•
Do the exercises in a slow, relaxed and
controlled manner by maintaining good body
position and carefully follow the instructions to
avoid falling over.
• Do not place heavy loads on the donut.
• Make sure the donut is not placed on a slippery
surface.
• The donut exercises should preferably be done
barefoot; otherwise trainers should be worn.
Instructions for inflation
Before you inate the donut and in general,
make sure it’s between 18 and 30°C.
1 Remove the cap from the valve of the donut
without using a sharp object.
2 Insert the pump nozzle in the valve of the donut
and inate it using your foot until it reaches the
desired size and hardness.
· The ination level will depend on the desired
diculty and the type of exercise. For some
muscle exercises, the donut should be quite hard,
while it should be softer for other exercises, such
as balance exercises. The most important factors
are ease and comfort.
· N.B. Do not exceed the maximum size of the
donut (35 x 65 cm).
3 Once the donut is completely inated, put the
cap back on the valve by pushing it as far as it will
go.
· You don’t have to deate the donut after each
session.
> PILATES RING
General information
The Pilates ring helps you tone up by adding extra
resistance during muscle exercises. Simply place
the ring between your hands, arms, thighs, legs
or ankles. It's a great way to properly position and
align dierent parts of your body and to stren
-
gthen your core muscles.
Technical information
· Size: diameter 38 cm
· Weight: 385 g
· Lightweight and exible berglass ring
·
Handles made of EVA foam for a rm and
comfortable grip
ADVICE REGARDING
THE DISPOSAL OF WASTE
All the packaging is composed of materials that
pose no hazard for the environment and which
can be disposed of at your local sorting centre to
be used as secondary raw materials. The card-
board may be disposed of in a paper recycling
bin. The packaging lm must be taken to your
local sorting and recycling centre.
When you have nished using the device, please
dispose of it in an environmentally friendly way
and in accordance with the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any
material or manufacturing defect for a period of
two years from the date of purchase, except in the
circumstances described below.
The LANAFORM guarantee does not cover
damage caused as a result of normal wear to
this product. In addition, the guarantee covering
this LANAFORM product does not cover damage
caused by abusive or inappropriate or incorrect
use, accidents, the use of unauthorized accesso-
ries, changes made to the product or any other
circumstance, of whatever sort, that is outside
LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of
circumstantial, indirect or specic damage.
All implicit guarantees relating to the suitability
of the product are limited to a period of two years
from the initial date of purchase as long as a copy
of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your
appliance at its discretion and will return it to
you. The guarantee is only valid through LANA-
FORM’s Service Centre. Any attempt to maintain
this product by a person other than LANAFORM’s
Service Centre will render this guarantee void.
FR Manuel d’instruction
Les photographies et autres représentations du
produit dans le présent manuel et sur l’embal-
lage se veulent les plus dèles possibles mais
peuvent ne pas assurer une similitude parfaite
avec le produit.
LANAFORMvousremercied’avoir fait l’acquisition
de ce kit tness. Nous espérons que vous tirerez
pleinementprotdecesaccessoires,ainsique du
programme d’entrainement et du book spécial
bien-être oerts qui les accompagne.
En eet, tout au long des exercices de musculation
et de cardio-training, vous allez pouvoir retrouver
tous les bienfaits de l’activité physique, dont un
corps tonié et raermi.
Retrouvez tous les entrainements et votre book
spécial bien-être en vous connectant sur www.
lanaform.com puis en cliquant sur l’onglet «
Programme Fitness ». Introduisez le code joint
à ce kit, suivez les instructions de connexion et
commencez dès à présent votre remise en forme.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
•
N'utilisez ce Kit tness que dans le cadre du
mode d'emploi décrit dans ce manuel et dans
les vidéos explicatives accompagnant ce kit et
disponibles sur notre site internet.
• Si un des accessoires de ce kit est endommagé,
il doit être remplacé auprès du fournisseur ou de
son service après-vente.
• Attention : ce kit ne convient pas aux enfants
de moins de trois ans.
•
Ce kit tness n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes, y compris les enfants, dont
les capacités physiques, sensorielles oumentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’un des
accessoires de ce kit.

4/ 8 “Tone & Shape”
EN FR NL
• Attention : ce kit contient de petites pièces pré-
sentant un risque de suocation ou d’étouement
pour les enfants de moins de 8 ans. La surveillance
d’un adulte est nécessaire.
•
Les accessoires contenus dans ce kit ne sont pas
des jouets et devraient être gardés hors de portée
des enfants de moins de 8 ans et hors de portée
des animaux.
•
Il y a des risques inhérents à la pratique d’ac-
tivités sportives. Avant de réaliser tout exercice
avec ces accessoires, veuillez consulter un pro-
fessionnel de la santé et tenir compte de votre
condition physique.
•
Veuillez suivre les précautions de sécurité et
conseils liés aux exercices réalisables avec les
accessoires contenus dans ce kit.
• Réalisez tout exercice de façon contrôlée.
• Veillez à boire beaucoup d’eau avant, pendant
et après l’exercice.
•
En cas de nausée, soue court, douleurs à la
tête ou à la poitrine et tout autre symptôme simi-
laire durant l’utilisation des accessoires contenus
dans ce kit, stoppez immédiatement l’exercice et
consultez un médecin.
• Pour réaliser des exercices avec les accessoires
contenus dans ce kit, portez des vêtements
confortables et permettant une grande liberté
demouvement.Portez également deschaussures
vous assurant de ne pas glisser et appropriées pour
le tness.
•
Veillez à ne pas porter d’objets (bijoux, cein-
ture, broches, boucles, etc.) pouvant causer des
blessurescorporellesoudes dommages aux acces-
soires de ce kit pendant leur utilisation.
•
Veillez à prévoir un espace susant pour la
réalisation d’exercices et d’en écarter tout objet
pouvant causer des dommages corporels ou aux
accessoires de ce kit pendant leur utilisation.
• Veillez à ce que la surface sur laquelle vous ré-
alisez des exercices soit droite, solide, propre et
non glissante. Utilisez éventuellement un tapis
de yoga.
•
Nettoyez les accessoires de ce kit avec un chion
doux et de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez pas
de nettoyants chimiques ou abrasifs.
ACCESSOIRES :
> CORDE À SAUTER
Informations générales
La corde à sauter est un accessoire très complet.
Elle sert à travailler le cardio pour brûler des calo-
ries et augmenter ses capacités d’endurance. Elle
permet également de tonier le corps en sollici-
tant les muscles du bas du corps, mais aussi les
bras, les épaules, le dos et les abdominaux. Enn,
elleaideàaméliorer l’équilibreet la coordination.
Informations techniques
· Longueur : environ 275cm
·
Poignées en PP avec revêtement en mousse pour
une bonne prise en main.
· Corde en PVC, réglable pour s’adapter à la taille
de chacun.
Précautions d’emploi
• Veillez à sauter en contractant les abdominaux
et en gainant le bassin pour ne pas cambrer, an
de protéger le bas du dos et éviter de le blesser.
Le port de baskets de sport est également recom-
mandé pour amortir les chocs.
•
Quelle est la bonne longueur de corde ?
Tenez vous debout et placez un pied au milieu de la
corde. Relevez les poignées, le long du corps. Pour
un niveau débutant ou pour plus d'aisance, les
poignées doiventatteindreleniveaudesépaules.
Pour un niveau conrmé, elles peuvent être po-
sitionnées plus bas, jusqu’au niveau du nombril.
•
Comment régler la corde à sauter ?
Dévissez l'embout à l’extrémité de la poignée.
Placez la pièce de serrage à l’endroit souhaité et
coupez le surplus de corde ou repliez le à l'intérieur
de la poignée.
> DONUT DE FITNESS
Informations techniques
Le donut de tness a une forme unique orant
les bénéces qu’une balle de tness, comme le
renforcement des muscles profonds stabilisa-
teurs (abdominaux et dos) et l’amélioration de
l’équilibre, mais avec davantage de stabilité. Il
permet donc de réaliser de multiples exercices
de musculation, mais aussi d’assouplissement et
de coordination.
Informations techniques
· Taille : 35 x 65cm
· Poids : environ 1050g
· Donut en PVC
·
Attention : le donut supporte un poids de 110kg
maximum.
Précautions d’emploi
•
Attention : le donut supporte un poids de 110kg
maximum.
•
Avant d’utiliser le donut, dégagez l’espace
autour de vous an d’éviter qu’un meuble ou un
objet ne puisse vous blesser ou trouer le donut.
• Utilisez le donut uniquement à l’intérieur.
•
Conservez le donut loin de toutes sources de
chaleur et hors de la lumière directe du soleil.
• Faites les exercices de façon lente et contrôlée
en maintenant une bonne position corporelle et
en suivant les instructions des exercices précisé-
ment, an d’éviter toute chute.
• N’utilisez pas de charges lourdes sur le donut.
• Vériez que le donut ne soit pas sur une surface
glissante.
•
Préférez réaliser les exercices sur le donut pieds
nus, sinon avec des chaussures de tness.
Instructions de gonflage
Avantdegoner le donut etd’unefaçongénérale,
veillez à ce qu’il soit à une température comprise
entre 18 et 30°C.
1 Enlevez le bouchon de la valve du donut, sans
utiliser d’objet tranchant.
2 Insérez l’embout de la pompe dans la valve du
donut et gonez-le à l’aide de votre pied jusqu’à
la taille et la fermeté souhaitées.
· L’intensité du gonage dépend de la diculté
souhaitée et du type d’exercices. Certains exer
-
cicesdemusculationdemandentplusdefermeté,
d’autres,commel’équilibre,endemandent moins.
L’important est surtout de se sentir à l’aise et
confortable.
· Attention,nedépassezpaslesdimensionsmaxi-
males du donut (35x65cm).
3 Lorsque le gonage est terminé, replacez le
bouchon dans la valve en l’enfonçant jusqu’au
bout.
· Il n’est pas nécessaire de dégoner le donut
après une séance.
> ANNEAU DE PILATES
Informations générales
L’anneau de Pilates sert à tonier en ajoutant une
résistance lors d’exercices de musculation. Placé
entre les mains, les bras, les cuisses, les jambes
ou les chevilles, il permet de bien positionner
et aligner les diérentes parties du corps et de
travailler le renforcement des muscles profonds.

“Tone & Shape” 5/ 8
EN FR NL
Informations techniques
· Taille : 38cm de diamètre
· Poids : 385g
· Anneau en bre de verre léger et exible.
· Poignées en mousse EVA pour le confort et une
bonne prise en main.
CONSEILS RELATIFS À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballageest entièrement composédematériaux
sansdangerpourl’environnement quipeuventêtre
déposés auprès du centre de tri de votre commune
pour être utilisés comme matières secondaires.
Le carton peut être placé dans un bac de collecte
papier. Les lms d’emballage doivent être remis
au centre de tri et de recyclage de votre commune.
Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil,
éliminez-ledemanièrerespectueuse de l’environ-
nement et conformément aux directives légales.
Retirez préalablement la pile et déposez-la dans
une borne de collecte an qu’elle soit recyclée.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de
tout vice de matériau et de fabrication à compter
de sa date d’achat et ce pour une période de deux
ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dom-
mages causés suite à une usure normale de ce
produit. En outre, la garantie sur ce produit LA-
NAFORM ne couvre pas les dommages causés à la
suitedetoute utilisationabusiveouinappropriée
ou encore de tout mauvais usage, accident, xa-
tiondetoutaccessoire nonautorisé,modication
apportée au produit ou de toute autre condition,
de quelle que nature que ce soit, échappant au
contrôle de LANAFORM.
LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable
de tout type de dommage accessoire, consécutif
ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du
produit sont limitées à une période de deux
années à compter de la date d’achat initiale pour
autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse
être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera,
suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La
garantie n’est eectuée que par le biais du Centre
Service de LANAFORM. Toute activité d’entretien
de ce produit conée à toute personne autre
que le Centre Service de LANAFORM annule la
présente garantie.
NL Instructieboekje
De foto’s en andere voorstellingen van het
product in deze handleiding en op de verpak-
king zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat
echter dat de gelijkenis met het product niet
perfect is.
LANAFORM bedankt u voor de aankoop van deze
tness-set. Wij hopen dat u volop zult proteren
van deze accessoires en van het trainingspro-
gramma en het speciale wellnessboek dat u er
gratis bij krijgt.
Tijdens de cardiotrainings- en spieroefeningen
kunt u alle voordelen ondervinden die lichaams-
beweging met zich meebrengt, zoals een sterker
en steviger lichaam.
U vindt alle trainingen en het speciale wellness-
boek door naar www.lanaform.com te gaan en
dan op het tabblad ‘Fitnessprogramma’ te klikken.
Voer de code bij deze set in, volg de aanwijzin-
gen op het scherm en begin meteen met uw
tnesstraining.
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
•
Gebruik deze tness-set alleen volgens de
aanwijzingen in deze handleiding en in de ins-
tructievideo’s die bij deze set worden geleverd
en die op onze website beschikbaar zijn.
•
Als een van de accessoires in deze set bescha-
digd is, moet het door de leverancier of zijn after-
salesservice worden vervangen.
• Let op: deze set is niet geschikt voor kinderen
jonger dan drie jaar.
•
Deze tness-set mag niet worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door
personen met een gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij ze onder toezicht staan of instructies over
het gebruik van het apparaat hebben gekregen
vaniemanddievoor hun veiligheidinstaat.Houd
kinderen in de gaten, zodat ze niet met een van de
accessoires in deze set kunnen spelen.
•
Let op: deze set bevat kleine onderdelen die
een verstikkings- of verslikkingsgevaar vormen
voor kinderen jonger dan 8 jaar. Toezicht door een
volwassene is noodzakelijk.
• De accessoires in deze set zijn geen speelgoed
en moeten buiten het bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar worden gehouden. Ze moeten ook
buiten het bereik van dieren worden gehouden.
•
Aan het beoefenen van sportactiviteiten zijn
risico’s verbonden. Raadpleeg een arts en houd
rekening met uw lichamelijke conditie voordat u
een oefening met deze accessoires doet.
•
Houd u aan de veiligheidsvoorschriften en ad-
viezen in verband met de oefeningen die u met de
accessoires in deze set kunt uitvoeren.
• Voer alle oefeningen beheerst uit.
• Zorg dat u voor, tijdens en na de oefening veel
water drinkt.
•
Bij misselijkheid, kortademigheid, hoofdpijn,
pijn op de borst of andere vergelijkbare sympto-
men tijdens het gebruik van de accessoires in deze
set, moet u onmiddellijk stoppen met de oefening
en een arts raadplegen.
• Om oefeningen met de accessoires in deze set
uit te voeren, draagt u gemakkelijke kleding die
een grote bewegingsvrijheid mogelijk maakt.
Draag ook schoenen waarmee u niet uitglijdt en
die geschikt zijn voor tness.
•
Draag geen voorwerpen (sieraden, riem,
broches, oorbellen enz.) die lichamelijk letsel
kunnen veroorzaken of de accessoires in deze set
tijdens het gebruik kunnen beschadigen.
• Zorg voor voldoende ruimte om de oefeningen
uit te voeren en zet alle voorwerpen aan de kant
die lichamelijk letsel kunnen veroorzaken of de
accessoires in deze set tijdens het gebruik kunnen
beschadigen.
•
Het oppervlak waarop u oefeningen doet, moet
recht, stevig, schoon en niet glad zijn. Gebruik
eventueel een yogamatje.
•
Reinig de accessoires in deze set met een zachte
doek en lauw zeepsop. Gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ACCESSOIRES :
> SPRINGTOUW
Algemene informatie
Het springtouw is een zeer compleet accessoire.
Hetisbedoeldvoorcardiotrainingenom calorieën
te verbranden en het uithoudingsvermogen te
vergroten. Met het springtouw kunt u ook uw
lichaam versterken door de spieren in de benen,
armen, schouders, rug en buik te belasten. Verder
helpt het ook om het evenwicht en de coördinatie
te verbeteren.

6/ 8 “Tone & Shape”
EN FR NL
Technische gegevens
· Lengte: ongeveer 275 cm
·
Handvatten van PP met een bekleding van
schuim voor een goede grip.
· Touw van PVC, dat tot de gewenste lengte kan
worden versteld.
Gebruiksvoorzorgen
•
Zorg dat u bij het springen de buikspieren
aanspant en het bekken rechthoudt om geen
holle rug te krijgen. Zo beschermt u de onderrug
en voorkomt u blessures. Verder wordt het dragen
van sportschoenen aanbevolen om ¬schokken
op te vangen.
•
Wat is de juiste lengte van het touw ?
Ga rechtop staan en zet één voet op het midden
van het touw. Trek de handvatten langs het
lichaam omhoog. Als u een beginner bent of meer
gemak wilt, moeten de handvatten ter hoogte
van de schouders komen. Als u een gevorderde
bent, kunt u de handvatten tot navelhoogte
laten zakken.
• Hoe verstel ik het springtouw ?
Schroef het dopje aan de bovenkant van het
handvat los. Zet de klem op de gewenste plek
en knip het overtollige touw door of vouw het
terug in het handvat.
> FITNESSDONUT
Algemene informatie
De tnessdonut biedt door zijn unieke vorm
dezelfde voordelen als een tnessbal, zoals vers-
terking van de diepe stabilisatiespieren (buik en
rug) en verbetering van het evenwicht, maar dan
met meer stabiliteit.
Met de tnessdonut kunt u dus meerdere spie-
roefeningen maar ook lenigheids- en coördina-
tieoefeningen uitvoeren.
Technische gegevens
· Afmetingen: 35 x 65 cm
· Gewicht: ongeveer 1050 g
· Donut van PVC
· Let op: de donut is bestand tegen een gewicht
van maximaal 110 kg
Gebruiksvoorzorgen
• Let op: de donut is bestand tegen een gewicht
van maximaal 110 kg
•
Voordat u de donut gebruikt, maakt u de ruimte
om u heen vrij, zodat meubels of voorwerpen u
niet kunnen verwonden of een gat in de donut
kunnen maken.
• Gebruik de donut uitsluitend binnenshuis.
•
Houd de donut uit de buurt van alle warmte-
bronnen en zorg dat er geen direct zonlicht op valt.
• Doe de oefeningen langzaam en beheerst. Let
daarbij op een goede lichaamshouding en volg
nauwkeurig de bijbehorende instructies om te
voorkomen dat u valt.
• Plaats geen zware lasten op de donut.
•
Controleer of de donut niet op een gladde on-
dergrond staat.
•
Voer de oefeningen bij voorkeur op blote voeten
uit of draag anders tnessschoenen.
Oppompinstructies
· Voordat u de donut oppompt, controleert u of
deze een temperatuur tussen 18 en 30 °C heeft.
Dat is in het algemeen de temperatuur die de
donut moet hebben.
1
Haal het dopje uit het ventiel van de donut
zonder een scherp voorwerp te gebruiken
2
Steek het uiteinde van de voetpomp in het
ventiel en pomp de donut op totdat deze de
gewenste omvang en stevigheid heeft.
·
De mate van oppompen is afhankelijk van de
gewenste moeilijkheidsgraad en het soort oefe-
ningen. Bepaalde spieroefeningen vereisen een
stevigere donut, terwijl voor andere oefeningen,
zoals evenwichtsoefeningen, juist minder stevi-
gheid vereist is. Het is vooral belangrijk dat u zich
op uw gemak en comfortabel voelt.
·
Let op: houd de maximale afmetingen van de
donut (35 x 65 cm) in acht.
3
Wanneer u klaar bent met oppompen, duwt
u het dopje weer helemaal terug in het ventiel.
·
U hoeft de donut na een sessie niet leeg te
laten lopen.
> PILATESRING
Algemene informatie
De Pilatesring is bedoeld om uw lichaam te vers-
terken door weerstand toe te voegen tijdens spie-
roefeningen. De Pilatesring, die tussen de handen,
armen, dijen, benen of enkels wordt geplaatst,
maakt een goede positionering en uitlijning van
de verschillende lichaamsdelen mogelijk en stelt
u in staat om de diepe spieren te trainen.
Technische gegevens
· Afmetingen: 38 cm doorsnee
· Gewicht: 385 g
· Ring van lichte en buigzame glasvezel
·
Handvatten van EVA-schuim voor comfort en
een goede grip.
ADVIES OVER
AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit
milieuvriendelijke materialen die afgeleverd
kunnen worden in het sorteercentrum van
uw gemeente om gebruikt te worden als
secundaire materialen. Het karton mag in een
inzamelingscontainer voor papier geplaatst
worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd
worden bij het sorteer- en recyclagecentrum
van uw gemeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt,
dient u dit op milieuvriendelijke wijze en
overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te
verwijderen. Verwijder de batterij en deponeer
deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd
kan worden.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM garandeert dat dit product geen
onderdelen met gebreken en fabricagefouten
bevat voor een periode van twee jaar vanaf de
aankoopdatum, met uitzondering van de onder-
staande gevallen.
LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt door
een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt
geen schade, veroorzaakt door een slecht of ver-
keerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het
bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het
aanpassen van het product of om het even welke
andereomstandigheid,vanwelkeaardook,waar
LANAFORM geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor gevolgschade, nietrechtstreekse schade of
specieke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met
de geschiktheid van het product zijn beperkt tot
een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aan-
koopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstel-
len of vervangen, naargelang het geval, en zal
het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt
enkel uitgeoefend via het LANAFORM Service

“Tone & Shape” 7/ 8
Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product
die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon
dan iemand van het LANAFORM Service Center
annuleert deze garantie.

Tone & Shape L A100307
Manufacturer & Importer:
LANAFORM SA
Postal Address :
Rue de la Légende, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. : +32 4 360 92 91
www.lanaform.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lanaform Fitness Equipment manuals

Lanaform
Lanaform Back Gym User manual

Lanaform
Lanaform POWER FULL User manual

Lanaform
Lanaform Medi Stim User manual

Lanaform
Lanaform Power Trio User manual

Lanaform
Lanaform Body Stim User manual

Lanaform
Lanaform Stim Fit User manual

Lanaform
Lanaform Balance & Pilates User manual

Lanaform
Lanaform Power New Tech User manual

Lanaform
Lanaform Stim+ User manual

Lanaform
Lanaform Swwing Trainer User manual