Lanaform Baby Scale User manual

5gr

EN INSTRUCTIONS FOR USE
Thank you for choosing the Lanaform® Baby Scale.
The accurate and easy to use digital Baby Scale allows you to weigh your baby to a precision of 5 grams.
The Baby Scale is a useful instrument for you and your baby during the first few months of their life.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BABY SCALE, ESPECIALLY THESE FEW FUNDAMENTAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Never leave the baby unsupervised when using the Baby Scale.
• The scales are not suitable for babies weighing over 18kg. Overloading the scales may cause damage and injury.
• Always place the Baby Scale on a hard, flat, horizontal surface, away from sources of heat such as stoves, radiators etc.
• Do not use this device in a room in which aerosols (sprays) are used or in a room in which oxygen is administered.
• Do not use the device near wet areas, such as the bath, sink etc.
• Do not immerse the device in water or any other liquid.
• When using the scales, keep them away from sources of electromagnetic waves such as microwave ovens, mobile
telephones and wireless networks, as this may affect the measurement.
• To avoid electrocution, do not try to repair the device yourself.
• In case of electrostatic failure, install the batteries again to resume normal performance.
• If the screen is showing an «Err» error message, switch off the scales. Then power up again and follow the instructions.
• Never leave anything on the scales platform when not in use.
• When not in use, the scales switch off automatically after a few minutes. To switch off the scales more quickly, press the
«» button for half a second.
• This equipment is not intended for use by people, including children, with limited physical, sensory or mental abilities,
or by people lacking experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed beforehand on how
to use the equipment by someone responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they do not
play with the device.
• Only use the Baby Scale for its intended purpose, as described in the manual.
1. Screen
2. ON/OFF button
5. Kg / lb / oz (Measurement unit)
3. TARE (Deduction of initial weight)
4. HOLD (Determination of weight at
a specific moment)
2

EN
1. TECHNICAL FEATURES :
• Capacity: 0.05 to 18 kg.
• Scale markings: 5 grams.
• Tare weight function.
• HOLD function.
• LCD screen
• Change measuring unit function (kg/lb/oz)
• Low battery alert: the «Lo» icon appears when the battery is low.
• Automatic switch-off.
• Batteries: 1 x CR2032 (supplied).
• Screen size: 72 (L) x 28 (W) mm.
• Device size: 560 (L) x 330 (W) x 53 (H) mm.
• Net weight of device: 1.56 kg.
• Storage environment: -20°C to 60°C (humidity: 25%-85%).
• Operating environment: 0°C to 40°C (humidity: 20%-95%).
• Measurement precision:
- 0.05 kg – 10 kg (±0,005 kg).
- 10 kg – 15 kg (±0,010 kg).
- 15 kg – 20 kg (±0,020 kg).
2. PREPARATION AND BATTERY REPLACEMENT:
1) Installing the battery.
Remove the battery compartment cover underneath the scales.
Remove the plastic protection from the CR2032 battery or insert a new CR2032 battery if necessary.
Replace the cover.
2) Place the scales on a hard, flat surface before weighing your baby.
3) Before placing the baby on the scales, make sure that the surface of the scales is completely dry and not slippery.You
can also place a towel on the scales.
3. KG / LB / OZ UNIT SELECTOR FUNCTION:
1) Before placing the baby on the scales, press this button to select the measuring unit: «kg», «lb» or «oz».
2) The measuring unit will be displayed the next time the scales are switched on.
Baby Scale 3

EN 4. NORMAL WEIGHING FUNCTION :
1) Press the « » button to switch on the scales.
2) 0.000 kg (lb or oz (pounds: ounces) depending on the measuring unit selected) will be displayed
on the screen.
3) Place the baby on the scales. If the baby moves too much, select the «HOLD» function which will
set the baby’s weight when they are more still. When the «HOLD» icon stops flashing, the weight
will remain the same for a further 20 seconds.
4) «Err» will be displayed if the scales are overloaded.
5.WEIGHING FUNCTION WITH A TOWEL:
1) Press the « » button to switch on the scales.
2) 0.000 kg (lb or oz (pounds: ounces) depending on the measuring unit selected) will be displayed
on the screen.
3) Place a towel on the scales.The weight of the towel will be displayed.
4) When the «HOLD» icon appears and stops flashing, press the «Tare» button.
5) The «Tare» icon and «0.000 kg» (lb or oz (pounds: ounces) depending on the measuring unit
selected) will be displayed on the screen again.
6) N.B.: Leave the towel on the scales. If you take it off the scales, the screen will show a negative
weight.
7) Place the naked baby on the scales. Repeat the operation with the «HOLD» button as explained
above in the «normal weighing» section, if necessary.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Use a soft, damp cloth to clean the Baby Scale.
• Do not use abrasive detergents.
• In case of prolonged lack of use of the device, remove the batteries.
• Store the device in a dry, safe place.
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
4

EN
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed
of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials.The cardboard may be disposed of in a
paper recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law. Prior to disposal, please remove the battery and dispose of it at a collection point so that it can be recycled.
Please note: under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste!!!
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you.The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but
do not claim to be a perfect reproduction of the product.
Baby Scale 5

FR
MANUEL D’INSTRUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté la Baby Scale de LANAFORM®.
Précise et facile d’emploi, la Baby Scale numérique vous permet de peser votre bébé avec une précision de 5 grammes.
La Baby Scale est un instrument utile pour vous et votre bébé au cours des premiers mois de son existence.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE BABY SCALE, EN PARTICULIER CES
QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• Ne laissez jamais le bébé sans surveillance pendant l’utilisation de la Baby Scale.
• La balance ne convient pas pour des bébés de plus de 18 kgs. Une surcharge peut être la cause de dommages et de
risques.
• Placez toujours la Baby Scale sur une surface dure, plane et horizontale, éloignez-la des sources de chaleur telles que les
poêles, radiateurs, etc.
• N’utilisez pas cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de
l’oxygène est administré.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de zones humides, comme la baignoire, l’évier, etc.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Lorsque la balance est en fonctionnement, maintenez-la éloignée des sources d’ondes électromagnétiques comme les
fours à micro-ondes, les téléphones mobiles et les réseaux sans fil, car la pesée risquerait d’être erronée.
• Pour éviter les risques d’électrocution, n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même.
• En cas de défaillance électrostatique, installez de nouveau les batteries pour retrouver des performances normales.
• Si l’écran indique le message d’erreur «Err», éteignez la balance. Ensuite allumez-la et suivez les instructions.
• Ne laissez jamais rien sur la plate-forme de la balance lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La balance s’éteint automatiquement quelques minutes après avoir été allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour
éteindre la balance plus rapidement, appuyez sur le bouton « » pendant environ une demi-seconde.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Utilisez exclusivement la Baby Scale suivant l’usage qui lui est destiné et qui est décrit dans ce manuel.
1. Ecran
2. Alimentation ON/OFF
5. Kg / lb / oz (Unité de poids)
3. TARE (Déduction du poids initial)
4. HOLD (Détermination du poids à
un moment donné)
6

FR
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
• Capacité : de 0.05 à 18 kg.
• Graduations : 5 grammes.
• Fonction Tare.
• Fonction HOLD
• Ecran LCD
• Fonction de modification de l’unité de mesure du poids (Kg/Lb:oz).
• Témoin lumineux de batterie faible ; l’icône «Lo» apparait lorsque le niveau de la batterie est faible.
• Mise hors tension automatique.
• Batteries : 1 x CR2032 (fournie).
• Taille de l’écran : 72 (L) x 28 (l) mm.
• Taille de l’appareil : 560 (L) x 330 (l) x 53 (H) mm.
• Poids net de l’appareil : 1.56 kg.
• Environnement de stockage : de -20°C à 60°C (humidité : 25%-85%).
• Environnement de fonctionnement : de 0°C à 40°C (humidité : 20%-95%).
• Précision des mesures de poids :
- 0.05 kg – 10 kg (±0,005 kg).
- 10 kg – 15 kg (±0,010 kg).
- 15 kg – 20 kg (±0,020 kg).
2. PREPARATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
1) Installation de la batterie.
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sous la balance.
Retirez la protection en plastique placée au-dessus de la pile CR2032 ou placez une nouvelle pile CR2032 si nécessaire.
Replacez le couvercle.
2) Placez la balance sur une surface plane et dure pour peser le bébé.
3) Avant de placer le bébé sur la balance, assurez-vous que la surface de la balance est complètement sèche et non
glissante.Vous pouvez également déposer une serviette sur la balance.
Baby Scale 7

FR
3. KG / LB / OZ FONCTION SELECTEUR D’UNITÉ :
1) Avant de placer le bébé sur la balance, appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’unité «kg» ou «lb» ou «oz».
2) L’unité de poids définie s’affiche lorsque la balance est allumée la fois suivante.
4. FONCTION PESAGE NORMAL :
1) Appuyez sur le bouton « » pour allumer la balance.
2) 0.000 kg (lb ou oz (livres : onces) en fonction de l’unité de poids choisie) s’affiche à l’écran.
3) Placez le bébé sur la balance. Si le bébé bouge trop, sélectionnez la fonction «Hold» qui
déterminera le poids de bébé dès qu’il sera moins en mouvement. Lorsque l’icône «Hold» arrête
de clignoter, le poids reste bloqué pendant 20 secondes encore.
4) «Err» s’affiche si la balance est trop chargée.
5. FONCTION PESAGE AVEC UNE SERVIETTE :
1) Appuyez sur le bouton « » pour allumer la balance.
2) 0.000 kg (lb ou oz (livres : onces) en fonction de l’unité de poids choisie) s’affiche à l’écran.
3) Placez une serviette sur la balance. Le poids de celle-ci va s’afficher.
4) Lorsque «Hold» apparaît et arrête de clignoter, appuyez sur le bouton «Tare».
5) L’icône «Tare» ainsi que «0.000 kg» (lb ou oz (livres : onces) en fonction de l’unité de poids choisie)
s’affichent de nouveau à l’écran.
6) REMARQUE : Laissez la serviette sur la balance. Si vous la retirez de la balance, l’écran indiquera
un poids négatif.
7) Placez le bébé nu sur la balance. Répétez l’opération avec le bouton «Hold» comme expliqué
ci-dessus dans le paragraphe «Pesage normal» si nécessaire.
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
8

FR
ENTRETIEN ET STOCKAGE
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la Baby Scale.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs.
• Enlevez les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés
auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être
placé dans un bac de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de
votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu’elle
soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et
ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la
garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou
inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date
d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est
effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute
personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’emballage se veulent les plus
fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
Baby Scale 9

NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Baby Scale van LANAFORM®.
Met exacte en eenvoudig te gebruiken digitale Baby Scale kunt u uw baby wegen tot op de 5 gram nauwkeurig.
Tot slot is de Baby Scale een handig instrument voor u en uw baby tijdens de eerste maanden van zijn of haar bestaan.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR INGEBRUIKNAME VAN DIT APPARAAT, IN HET BIJZONDER DEZE ESSENTIËLE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
• Laat uw baby nooit zonder toezicht achter tijdens het gebruik van de Baby Scale.
• De weegschaal is niet geschikt voor baby’s zwaarder dan 18 Kg. Overbelasting kan leiden tot schade en risico’s.
• Plaats de Baby Scale op een hard, vlak en horizontaal oppervlak en houd het apparaat verwijderd van warmtebronnen
zoals kachels, radiatoren, enz.
• Gebruik dit apparaat niet in ruimtes waar aerosolproducten (sprays) gebruikt worden of waar zuurstof toegediend
wordt.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt vochtige objecten, zoals baden, wasbakken enz.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Houd de weegschaal tijdens het gebruik verwijderd van elektromagnetische stralingsbronnen zoals magnetrons,
mobiele telefoons en draadloze netwerken. Deze kunnen het weegresultaat beïnvloeden.
• Probeer ter voorkoming van elektrocutie het toestel nooit zelf te repareren.
• Installeer in geval van een elektrostatisch defect opnieuw de batterijen om de normale werking te hervatten.
• Zet de weegschaal uit als de foutmelding «Err» op het scherm verschijnt. Zet de weegschaal daarna weer aan en volg de
instructies.
• Laat nooit voorwerpen achter op de weegschaal wanneer u deze niet gebruikt.
• De weegschaal schakelt automatisch uit na enkele minuten nadat hij is ingeschakeld en niet wordt gebruikt. Druk op de
knop « » gedurende een halve seconde om de weegschaal snel uit te schakelen.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale
handicap of door personen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Houd toezicht over kinderen
om zeker te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gebruik de Baby Scale uitsluitend voor de in deze handleiding beschreven toepassing.
1. Scherm
2. ON/OFF-voeding
5. Kg / lb / oz (gewichtseenheid)
3. TARE (aftrek van het oorspronkelijke gewicht)
4. HOLD (bepaling van het gewicht
op een bepaald moment)
10

NL
1. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN:
• Capaciteit: van 0,05 tot 18 kg.
• Schaalverdeling: 5 gram.
• Tarra-functie.
• HOLD-functie
• LCD-scherm
• Wijzigingsfunctie van de gewichtseenheid (Kg/Lb/oz).
• Lampje voor laag batterijniveau; het pictogram“Lo ”verschijnt wanneer het batterijniveau laag is.
• Automatische uitschakeling.
• Batterijen: 1 x CR2032 (meegeleverd).
• Schermgrootte: 72 (L) x 28 (l) mm.
• Grootte van het apparaat: 560 (L) x 330 (l) x 53 (H) mm.
• Nettogewicht van het apparaat: 1,56 kg
• Opslagruimten: van -20°C tot 60°C (vochtigheidsgraad: 25%-85%).
• Opslagruimten: van 0°C tot 40°C (vochtigheidsgraad: 20%-95%).
• Nauwkeurigheid van de gewichtseenheden:
- 0,05 kg – 10 kg (±0,005 kg).
- 10 kg – 15 kg (±0,010 kg).
- 15 kg – 20 kg (±0,020 kg).
2.VOORBEREIDING EN VERVANGING VAN DE BATTERIJ
1) Installatie van de batterij.
Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de onderkant van de weegschaal.
Verwijder de plastic beschermlaag aan de bovenkant van de CR2032-batterij of plaats een nieuwe CR2032-batterij
indien nodig.
Sluit het deksel.
2) Plaats de weegschaal op een hard, vlak en horizontaal oppervlak om de baby te wegen.
3) Verzeker u ervan dat het oppervlak onder de weegschaal volledig droog en niet glad is voordat u de baby op de
weegschaal plaatst. U kunt ook een handdoek op de weegschaal leggen.
Baby Scale 11

NL
3. KG / LB / OZ FUNCTIE VOOR HET SELECTEREN VAN DE GEWICHTSEENHEID :
1) Druk op de knop voor het selecteren van de gewichtseenheid «kg» of «lb» of «oz» voordat u de baby op de weegschaal
plaatst.
2) De gekozen gewichtseenheid verschijnt de volgende keer dat de weegschaal wordt ingeschakeld.
4. FUNCTIE NORMALE WEGING:
1) Druk op de knop « » om de weegschaal in te schakelen.
2) 0.000 kg (lb of oz (ponden: ons) afhankelijk van de gekozen gewichtseenheid) verschijnt op het
scherm.
3) Plaats de baby op de weegschaal. Als de baby teveel beweegt, selecteer dan de functie «Hold»
waarmee het gewicht wordt bepaald zodra de baby minder beweegt. Zodra «Hold» stopt met
knipperen, blijft het gewicht nog gedurende 20 seconden staan.
4) «Err» verschijnt als de weegschaal te zwaar is belast.
5.WEEGFUNCTIE MET EEN HANDDOEK:
1) Druk op de knop « » om de weegschaal in te schakelen.
2) 0.000 kg (lb of oz (ponden: ons) afhankelijk van de gekozen gewichtseenheid) verschijnt op het
scherm.
3) Plaats een handdoek op de weegschaal. Het gewicht van de handdoek verschijnt.
4) Druk op de knop «Tare» zodra «Hold» verschijnt en ophoudt met knipperen.
5) Het pictogram «Tare» en «0.000 kg» (lb of oz (ponden: ons) afhankelijk van de gekozen
gewichtseenheid) verschijnen opnieuw op het scherm.
6) OPMERKING: Laat de handdoek op de weegschaal liggen Als u de handdoek verwijdert, geeft de
weegschaal een negatief gewicht weer.
7) Plaats de baby naakt op de weegschaal. Herhaal de handeling met de knop «Hold» zoals
hierboven beschreven in het hoofdstuk « normale weging « indien nodig.
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
12

NL
ONDERHOUD EN OPSLAG
• Gebruik een zachte en vochtige doek om de Baby Scale schoon te maken.
• Gebruik geen schurende schoonmaakproducten.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.
• Bewaar het apparaat in een droge en veilige omgeving.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het
sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een
inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer-
en recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke
richtlijnen te verwijderen.Verwijder de batterij en deponeer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd kan
worden.
Aandacht: de gebruikte batterijen mogen op geen enkele manier bij het huishoudelijk afval geplaatst worden!!!
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van
twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van
het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even
welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specifieke schade van
welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee
jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook
terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit
product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze
garantie.
De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De
kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is.
Baby Scale 13

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar el «Baby Scale» de LANAFORM®.
El «Baby Scale» digital es un instrumento de gran precisión y facilidad de uso para pesar a bebés con una precisión de
hasta 5 gramos.
El «Baby Scale» es un peso de gran utilidad en los primeros meses del bebé.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL «BABY SCALE», EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES
CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN:
• No deje solo al bebé cuando utilice el «Baby Scale».
• Este peso no es adecuado para bebés de más de 18 kg. La sobrecarga de peso puede provocar daños en el aparato.
• Coloque siempre el «Baby Scale» en superficies duras, planas y horizontales, y lejos de cualquier fuente de calor (estufas,
radiadores, etc.).
• No utilice este aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles (sprays) o donde se suministre oxígeno.
• No lo utilice cerca de lugares húmedos, como bañeras, fregaderos, etc.
• No lo sumerja en agua o ningún otro líquido.
• Los aparatos emisores de ondas electromagnéticas, como los hornos microondas, teléfonos móviles o redes inalámbricas
pueden perturbar la indicación del peso.
• Para evitar riesgos de electrocución, no trate de efectuar ninguna reparación en el aparato usted mismo.
• En caso de fallo electrostático, saque las pilas y vuelva a introducirlas, para recuperar el funcionamiento normal.
• Si la pantalla indica un mensaje de error («Err»), apague el aparato, vuelva a encenderlo y siga las instrucciones.
• No deje ningún objeto encima del aparato cuando no lo utilice.
• El peso se apaga automáticamente unos minutos después de encenderse si no se utiliza. Para apagar el aparato más
rápidamente, apriete el botón « » durante medio segundo aproximadamente.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o
por personas sin la experiencia o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo con la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, con la debida vigilancia, o si han recibido instrucciones previas sobre la utilización del
producto. Evite que los niños jueguen con él.
• Utilice el «Baby Scale» exclusivamente para el fin para el que ha sido concebido, y tal como aparece descrito en este
manual.
1. Pantalla
2. Encendido/Apagado
5. Kg / lb / oz (unidad de peso)
3. TARE (deducción del peso inicial)
4. HOLD (peso específico en un
momento determinado)
14

ES
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
• Capacidad: de 0,05 a 18 kg
• Graduaciones: 5 gramos
• Función TARE
• Función HOLD
• Pantalla LCD
• Función de modificación de la unidad de peso (kg/lb:oz)
• Indicador luminoso «Lo» de nivel bajo de la pila
• Apagado automático
• Pila: 1 x CR2032 (incluida)
• Dimensiones de la pantalla: 72 (An) x 28 (l) mm
• Dimensiones del aparato: 560 (An) x 330 (l) x 53 (Al) mm
• Peso neto del aparato: 1,56 kg
• Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a 60 °C (humedad: 25 %-85 %)
• Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C (humedad: 20 %-95 %)
• Precisión de los pesajes:
- 0,05 kg – 10 kg (± 0,005 kg)
- 10 kg – 15 kg (± 0,010 kg)
- 15 kg – 20 kg (± 0,020 kg)
2. COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA:
1) Colocación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila, que se encuentra debajo del peso.
Quite la protección de plástico que se encuentra sobre la pila o introduzca una pila nueva CR2032 si es necesario.
Vuelva a colocar la tapa.
2) Coloque el peso sobre una superficie dura, plana y horizontal para pesar al bebé.
3) Antes de poner al bebé en el peso, asegúrese de que su superficie está totalmente seca y no resbala.También puede
colocar una toalla encima.
Baby Scale 15

ES
3. KG / LB / OZ SELECCIÓN DE LA UNIDAD DE PESO:
1) Antes de poner al bebé en el peso, apriete este botón para seleccionar la unidad («kg», «lb» u «oz»).
2) El peso se indicará en esta unidad en la próxima utilización.
4. PESAJE NORMAL:
1) Apriete el botón « » para encender el peso.
2) Aparecerá en pantalla 0.000 kg (lb u oz -libras u onzas-), según la unidad escogida.
3) Ponga al bebé en el peso. Si este se mueve demasiado, utilice la función «Hold», que registra el
peso del bebé en el momento en que deje de moverse en exceso. Cuando el símbolo «Hold» deja
de parpadear, el peso indicado permanece en pantalla durante 20 segundos.
4) Si el aparato se carga en exceso, la pantalla indicará «Err».
5. PESAJE CON UNA TOALLA:
1) Apriete el botón « » para encender el peso.
2) Aparecerá en pantalla 0.000 kg (lb u oz -libras u onzas-), según la unidad escogida.
3) Coloque una toalla en el peso. Se indicará el peso de la toalla.
4) Cuando aparezca «Hold» y deje de parpadear, apriete el botón «Tare».
5) A continuación aparecerá «Tare», junto con «0.000 kg» (lb u oz -libras u onzas-), según la unidad
escogida.
6) OBSERVACIÓN: Deje la toalla en el peso. Si la quita, la pantalla indicará un peso negativo.
7) Ponga al bebé sin ropa en el peso. Haga lo mismo que en el párrafo «Pesaje normal» anterior, con
el botón «Hold».
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
16

ES
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
• Para limpiar el «Baby Scale», utilice un paño húmedo y suave.
• No utilice productos de limpieza abrasivos.
• Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante mucho tiempo.
• Guarde el aparato en un lugar seco y seguro.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
• El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que
pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios.
El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben
depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
• Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.
Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje.
Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!!
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de
dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía
sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala
utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra
situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra
inicial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra.
Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo
devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad
de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente
garantía.
Las fotografías y demás representaciones del producto que figuran en el presente manual y en el embalaje pretenden ser
lo más precisas posibles, pero no necesariamente exactas al producto real.
Baby Scale 17

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sie haben sich für den Kauf der Baby Scale von LANAFORM® entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Mit der präzisen und benutzerfreundlichen Baby Scale können Sie Ihren Säugling mit einer Genauigkeit von bis zu 5
Gramm wiegen.
Die Baby Scale ist während der ersten Lebensmonate ein nützliches Instrument für Sie und Ihr Baby.
LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHRE„BABY SCALE“ VERWENDEN; INSBESONDERE DIESE
GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN:
• Während der Nutzung der„Baby Scale“ den Säugling nie unbeaufsichtigt lassen.
• Diese Waage ist nicht für Babys mit einem Körpergewicht über 18 kg geeignet. Eine Überbelastung kann die Waage
beschädigen und Risiken mit sich bringen.
• Die„Baby Scale“ muss immer auf einer harten, ebenen und waagrechten Oberfläche aufgestellt werden. Halten Sie sie
stets fern von Hitzequellen, wie z. B. Pfannen, Heizkörpern usw.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) benutzt werden oder in einem
Zimmer, in dem Sauerstoff zugeführt oder verabreicht wird.
• Dieses Gerät nicht in der Nähe von feuchten Bereichen einsetzen, wie z. B. Badewannen,Waschbecken usw.
• Das Gerät nicht inWasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
• Wenn die Waage im Einsatz ist, sollte sie sich nicht in der Nähe von elektromagnetischenWellen befinden, wie z. B.
Mikrowellen, Mobiltelefonen oder WLAN-Netzwerken, da das Ergebnis ansonsten verfälscht werden könnte.
• Um das Risiko eines Elektroschocks auszuschließen, sollten Sie eine Reparatur des Geräts nicht selbst vornehmen.
• Bei einer elektrostatischen Entladung neue Batterien einsetzen, um wieder eine normale Funktionsweise
herbeizuführen.
• Erscheint auf dem Display die Nachricht„Err“ (Error = Fehler), muss die Waage ausgeschaltet werden. Anschließend
wieder einschalten und die Anweisungen befolgen.
• Bitte nichts auf der Auflagefläche derWaage stehen lassen, wenn diese nicht in Gebrauch ist.
• Sobald die Waage nicht genutzt wird, schaltet sie sich automatisch einige Minuten nach dem Einschalten wieder ab. Um
die Waage schnell auszuschalten, die Taste « » etwa eine halbe Sekunde lang gedrückt halten.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Baby Scale ausschließlich gemäß dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungszweck einsetzen.
1. Display
2. Betrieb ON/OFF
5. kg / lb / oz (Maßeinheit Gewicht)
3. TARE (Bestimmung des Ausgangsgewichts)
4. HOLD (Bestimmung des Gewichts
zu einem bestimmten Zeitpunkt)
18

DE
1. TECHNISCHE MERKMALE:
• Kapazität: von 0,05 bis 18 kg.
• Graduierung: 5 Gramm.
• Funktion„Tare“.
• Funktion„HOLD“
• LCD-Display
• Funktion Änderung der Maßeinheit des Gewichts (kg/lb/oz).
• Leuchtanzeige schwache Batterie; das Symbol„Lo“ erscheint, wenn die Batterie schwach ist.
• Automatische Ausschaltfunktion.
• Batterien: 1 x CR2032 (im Lieferumfang).
• Größe des Displays: 72 (L) x 28 (l) mm.
• Größe des Geräts: 560 (L) x 330 (l) x 53 (H) mm.
• Nettogewicht des Geräts: 1,56 kg.
• Aufbewahrungsbedingungen: von -20°C bis 60 °C (Feuchtigkeit: 25%-85%).
• Funktionsbedingungen: von 0°C bis 40°C (Feuchtigkeit: 20%-95%).
• Messgenauigkeit des Gewichts:
- 0,05 kg – 10 kg (±0,005 kg).
- 10 kg – 15 kg (±0,010 kg).
- 15 kg – 20 kg (±0,020 kg).
2.VORBEREITUNG UND WECHSEL DER BATTERIE:
1) Batterie einsetzen.
Die Abdeckung des auf der Unterseite derWaage befindlichen Batteriefachs abnehmen.
Den Plastikfilm auf der CR2032 Batterie entfernen oder gegebenenfalls eine neue CR2032 einsetzen.
Den Batteriefachdeckel wieder anbringen
2) Die Waage auf einer ebenen Oberfläche aufstellen, um das Baby zu wiegen.
3) Bevor Sie das Baby auf die Waage legen, vergewissern Sie sich, dass die Auflagefläche derWaage absolut trocken und
nicht rutschig ist. Sie können die Auflagefläche der Waage auch mit einem Handtuch abdecken.
Baby Scale 19

DE
3.„ KG / LB / OZ“ FUNKTION AUSWAHL DER MASSEINHEIT:
1) Bevor das Baby auf die Waage gelegt wird, dieseTaste betätigen, um die Maßeinheit auszuwählen„kg“ oder„lb“ oder
„oz“.
2) Die eingestellte Maßeinheit wird bei der nächsten Nutzung der Waage angezeigt.
4. FUNKTION NORMALES WIEGEN:
1) Zum Einschalten derWaage, die Taste“ ”betätigen.
2) 0.000 kg (lb oder oz (lb > Pfund / oz > Unzen) wird je nach der ausgewählten Maßeinheit auf
dem Display angezeigt.
3) Legen Sie das Baby auf dieWaage. Wenn sich das Baby zu stark bewegt, können Sie die Funktion
„ Hold“ wählen, damit das Gewicht bestimmt wird sobald das Baby wieder ruhiger ist.Wenn das
Symbol„Hold“ nicht mehr blinkt, bleibt das Gewicht knapp 20 Sekunden stehen.
4) Wenn die Waage überbelastet ist, erscheint„Err“ auf dem Display.
5. FUNKTION WIEGEN MIT EINEM HANDTUCH:
1) Zum Einschalten derWaage, die Taste“ ”betätigen.
2) 0.000 kg (lb oder oz (lb > Pfund / oz > Unzen) wird je nach der ausgewählten Maßeinheit auf
dem Display angezeigt.
3) Legen Sie ein Handtuch auf dieWaage. Jetzt wird das Gewicht des Handtuchs angezeigt.
4) Sobald„Hold“ angezeigt wird und nicht mehr blinkt, auf die Taste„Tare“ drücken.
5) Das Symbol„Tare“ sowie„0,000 kg“ (lb oder oz (Pfund / Unzen) wird je nach der ausgewählten
Maßeinheit wieder auf dem Display angezeigt.
6) HINWEIS: Das Handtuch auf der Waage liegen lassen. Sobald das Handtuch entfernt wird,
erscheint auf dem Display ein negatives Gewicht.
7) Legen Sie das Baby nackt auf dieWaage. Den Vorgang mit derTaste « Hold » wiederholen, wie
weiter oben im Abschnitt„normales Wiegen“ beschrieben, insofern erforderlich.
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
kg
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tare
kg
Tare
kg
Hold
Tare
-
20
Other manuals for Baby Scale
1
Table of contents
Languages:
Other Lanaform Scale manuals

Lanaform
Lanaform PDS-100 User manual

Lanaform
Lanaform Electronic Scale XL User manual

Lanaform
Lanaform New Baby Scale User manual

Lanaform
Lanaform Baby Scale User manual

Lanaform
Lanaform PDS-200C User manual

Lanaform
Lanaform Electronic Scale User manual

Lanaform
Lanaform Gaby's world Evolutive User manual

Lanaform
Lanaform PDS-110 AS User manual