Lanaform Electronic Scale User manual



EN
INSTRUCTIONS
Thank you for choosing electronic scales from LANAFORM®.
Accurate and easy to use, these scales are a great way to weigh yourself as well as being a stylish addition to any home,
coming in a range of colours and designs.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR“ELECTRONIC SCALES”, ESPECIALLY THESE BASIC
SAFETY GUIDELINES:
• These scales are not suitable for anybody who weighs over 180kg. Overloading them may cause damage and put you at
risk.
• Always use the “Electronic Scales” on a flat, even, hard surface, away from any sources of heat such as cookers, radiators
etc.
• Never use this appliance in a room where aerosol products (sprays) are used, or in a room where oxygen is administered.
• Do not use this appliance near damp areas such as near a bath, sink etc.
• Do not immerse the device in water or any other liquid.
• When the scales are in use, keep them away from sources of electromagnetic waves, such as microwaves, mobile
telephones and wireless networks, as these might cause incorrect weight readings.
• To avoid the risk of electrocution, do not try to repair the device yourself.
• If an electrostatic problem occurs, reinsert the batteries to restore the device to normal.
• If the screen displays the error message “ ”, switch the scales off, then switch on again and follow the instructions.
• Never leave anything on the platform of the scales when not in use.
• The scales switch off automatically a few seconds after being turned on if not used.
• This device is not intended to be used by anybody (including children) with reduced physical, sensory or mental
abilities, or by anybody without the necessary experience or knowledge, unless they are supervised or given instructions
beforehand on how to use the device by somebody responsible for their safety. Children should be supervised to make
sure they do not use the device as a toy.
• Only use the “Electronic Scales” for the purpose for which they are intended and as described in these instructions.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
- Capacity: between 5 and 180kg.
- Graduations: 100 grams.
- LCD screen.
- Option to change the unit of measurement used (kg/lb:oz)
- “ ” is displayed when the battery is running low.
- Switches off automatically.
- Batteries: 4 x AAA batteries (not provided).
- Colours available: white, green and pink.
- Screen size: 7 (W) x 2.5 (H) cm.
- Device size: 29 (W) x 18.5 (D) x 2 (H) cm.
- Net weight: 1.10 kg.
Electronic Scale 3

EN
- Storage environment: between -10°C and 55°C.
- Operating environment: between 10°C and 40°C.
2. THE FIRST TIME YOU USE THE SCALES:
1) Installing the batteries:
Remove the cover from the battery compartment on the bottom of the scales.
Insert 4 new AAA batteries (not provided).
Insert the batteries, making sure you match the “+” and “-“ symbols inside the compartment. Replace the cover.
2) Place the scales on a flat, even, hard surface.
3) Before standing on the scales, make sure the surface of the scales is totally dry and not slippery.
3. SELECTING THE UNIT OF MEASUREMENT:
1) Step on to the scales to switch them on.
2) Press the button on the back of the scales to select “kg” or “lb”.
3) The unit of measurement appears on the screen the next time
the scales are switched on.
4. USING THE SCALES:
1) Step on to the scales to switch them on.
2) “ ” and the unit of measurement “kg” or “lb” will appear on the screen.
3) The scales calculate your weight. Your weight will then flash on the screen twice before being displayed for a few
seconds.
4) The scales switch off automatically.
5) “ ” appears when the weight is too heavy.
6) “ ” appears when the battery is low.
5. MAINTENANCE AND STORAGE:
- Use a soft damp cloth to clean the scales.
- Do not use abrasive detergents.
- Remove the batteries if you have not used the device for a long time.
- Store the device in a dry, safe place.
4

EN
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed
of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a
paper recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law. Prior to disposal, please remove the battery and dispose of it at a collection point so that it can be recycled.
Please note: under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste!!!
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but
do not claim to be a perfect reproduction of the product.
Electronic Scale 5

FR
MANUEL D’INSTRUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté l’ « Electronic Scale » de LANAFORM®.
Précise et facile d’emploi, elle vous permet à la fois de vous peser, mais aussi de décorer votre intérieur grâce aux
différentes couleurs et designs proposés.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE « ELECTRONIC SCALE », EN PARTICULIER
CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• La balance ne convient pas pour des personnes de plus de 180 kgs. Une surcharge peut être la cause de dommages et de
risques.
• Placez toujours l’ « Electronic Scale » sur une surface dure, plane et horizontale, éloignez-la des sources de chaleur telles
que les poêles, radiateurs, etc.
• N’utilisez pas cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de
l’oxygène est administré.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de zones humides, comme la baignoire, l’évier, etc.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Lorsque la balance est en fonctionnement, maintenez-la éloignée des sources d’ondes électromagnétiques comme les
fours à micro-ondes, les téléphones mobiles et les réseaux sans fil, car la pesée risquerait d’être erronée.
• Pour éviter les risques d’électrocution, n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même.
• En cas de défaillance électrostatique, réinstallez les batteries pour retrouver des performances normales.
• Si l’écran indique le message d’erreur « », éteignez la balance. Ensuite rallumez-la et suivez les instructions.
• Ne laissez jamais rien sur la plate-forme de la balance lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La balance s’éteint automatiquement quelques secondes après avoir été allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Utilisez exclusivement l’ « Electronic Scale » suivant l’usage qui lui est destiné et qui est décrit dans ce manuel.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
- Capacité : de 5 à 180 kg.
- Graduations : 100 grammes.
- Ecran LCD.
- Fonction de modification de l’unité de mesure du poids (kg/lb:oz)
- Témoin « » lorsque le niveau de la batterie est faible.
- Mise hors tension automatique.
- Batteries : 4 piles AAA (non-fournies).
- Couleurs disponibles : blanc, vert et rose.
- Taille de l’écran : 7 (L) x 2,5 (l) cm.
6

FR
- Taille de l’appareil : 29 (L) x 18.5 (l) x 2 (H) cm.
- Poids net de l’appareil : 1,10 kg.
- Environnement de rangement : de -10°C à 55°C.
- Environnement de fonctionnement : de 10°C à 40°C.
2. PREMIERE MISE EN MARCHE DE LA BALANCE :
1) Installation de la batterie :
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sous la balance.
Insérez 4 piles neuves AAA (non-fournies).
Positionnez les piles en respectant les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. Replacez le couvercle.
2) Placez la balance sur une surface dure, plane et horizontale.
3) Avant de vous placer sur la balance, assurez-vous que la surface de la balance est complètement sèche et non glissante.
3. FONCTION SELECTEUR D’UNITE :
1) Montez sur la balance pour l’allumer.
2) Appuyez sur le bouton situé au dos de la balance pour sélectionner l’unité « kg » ou « lb ».
3) L’unité de poids définie s’affiche lorsque la balance est allumée la fois suivante.
4. MODE D’EMPLOI :
1) Montez sur la balance pour l’allumer.
2) « » et l’unité de poids « kg » ou « lb » s’affichent à l’écran.
3) La balance calcule directement votre poids. Le poids calculé clignote ensuite à deux reprises pour enfin s’afficher
pendant quelques secondes.
4) La balance s’éteint automatiquement.
5) « » s’affiche lorsque la balance est trop chargée.
6) « » s’affiche lorsque la batterie est faible.
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE :
- Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la balance.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs.
- Enlevez les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
- Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr.
Electronic Scale 7

FR
CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés
auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être
placé dans un bac de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de
votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu’elle
soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et
ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la
garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou
inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date
d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est
effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute
personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’emballage se veulent les plus
fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
8

NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bedankt voor uw aankoop van de «Electronic Scale» van LANAFORM®.
Hij is nauwkeurig en eenvoudig in gebruik. U kunt er zich op wegen maar hij staat ook mooi in uw interieur dankzij de
verschillende kleuren en designs.
GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN ALVORENS UW «ELECTRONIC SCALE» TE GEBRUIKEN, IN HET BIJZONDER DE
ONDERSTAANDE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN:
• De weegschaal is niet geschikt voor mensen van meer dan 180 kg. Overbelasting kan schade veroorzaken en risico’s
inhouden voor het toestel.
• Plaats de «Electronic Scale» altijd op een hard, vlak en horizontaal oppervlak en hou hem uit de buurt van
warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, enz.
• Gebruik dit toestel niet in een ruimte waar producten verstoven worden (sprays) of in een ruimte waar zuurstof wordt
toegediend.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van vochtige zones zoals de badkuip, de gootsteen, enz.
• Dompel het toestel niet onder in water of een andere vloeistof.
• Hou de weegschaal wanneer deze in werking is uit de buurt van bronnen van elektromagnetische golven zoals de
microgolfoven, GSM’s en draadloze netwerken, die kunnen het meetresultaat verstoren.
• Probeer het toestel niet zelf te herstellen, dat houdt een risico op elektrocutie in.
• Bij elektrostatische storingen moet u de batterijen opnieuw installeren om opnieuw van de normale werking te
genieten.
• Indien het scherm de foutmelding « » aangeeft, moet u de weegschaal uitzetten. Steek hem vervolgens opnieuw
aan en volg de instructies.
• Laat niets achter op het platform van de weegschaal wanneer u deze niet gebruikt.
• De weegschaal wordt automatisch gedoofd enkele seconden nadat hij werd aangestoken als hij ongebruikt blijft.
• Dit toestel is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, behalve indien ze via een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het
toestel. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen.
• Gebruik de «Electronic Scale» uitsluitend volgens het beoogde gebruik en zoals beschreven in deze handleiding.
1. TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN:
- Capaciteit: van 5 tot 180 kg
- Schaalverdeling: 100 gram
- LCD-scherm
- Functie voor het wijzigen van de meeteenheid voor het gewicht (kg/lb:oz)
- « » melding wanneer het niveau van de batterij te laag is
- Automatische uitschakeling
- Batterijen: 4 AAA-batterijen (niet geleverd)
- Beschikbare kleuren: wit, groen en roze.
- Grootte van het scherm: 7 (L) x 2,5 (l) cm.
Electronic Scale 9

NL
- Grootte van het toestel: 29 (B) x 18.5 (l) x 2 (H) cm.
- Netto gewicht v/h toestel: 1,10 kg.
- Opslagtemperatuur : van -10°C tot 55°C.
- Bedrijfstemperatuur: van 10°C tot 40°C.
2. EERSTE INWERKINGSTELLING WEEGSCHAAL:
1) Installeren van de batterij:
Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.
Plaats 4 nieuwe AAA-batterijen (niet geleverd)
Plaats de batterijen volgens de tekens «+» en «-» binnen het vak. Plaats het deksel opnieuw.
2) Plaats de weegschaal op een hard, vlak en horizontaal oppervlak.
3) Controleer alvorens u op de weegschaal gaat staan, of het oppervlak van de weegschaal volledig droog en niet glad is.
3. SELECTEREN VAN DE EENHEID:
1) Ga op de weegschaal staan om hem in te schakelen.
2) Druk op de knop op de achterzijde van de weegschaal om de eenheid «
kg
» of «
lb
» te kiezen.
3) De gekozen weegeenheid verschijnt wanneer de weegschaal de volgende keer wordt ingeschakeld.
4. GEBRUIKSAANWIJZING:
1) Ga op de weegschaal staan om hem in te schakelen.
2) « » en de eenheid «kg» of «lb» worden op het scherm weergegeven
3) De weegschaal berekent onmiddellijk uw gewicht. Het berekende gewicht knippert twee maal en blijft daarna enkele
seconden weergegeven.
4) De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld.
5) « » verschijnt wanneer de weegschaal overbelast is.
6) « » verschijnt wanneer de batterijlading zwak is.
5. ONDERHOUD EN OPSLAG:
- Gebruik een zachte, vochtige doek om de weegschaal schoon te maken.
- Gebruik geen schuurmiddelen.
- Verwijder de batterij wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
- Bewaar het toestel op een droge en veilige plaats.
10

NL
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het
sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een
inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer-
en recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke
richtlijnen te verwijderen. Verwijder de batterij en deponeer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd kan
worden.
Aandacht: de gebruikte batterijen mogen op geen enkele manier bij het huishoudelijk afval geplaatst worden!!!
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van
twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van
het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even
welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specifieke schade van
welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee
jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook
terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit
product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze
garantie.
De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De
kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is.
Electronic Scale 11

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le agradecemos que haya adquirido la «Electronic Scale» de LANAFORM®.
Precisa y fácil de utilizar, le permite pesar a la vez que decorar su hogar, gracias a los diferentes colores y diseños que
presenta.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRONIC SCALE, EN PARTICULAR LAS PAUTAS DE
SEGURIDAD FUNDAMENTALES:
• La báscula no debe utilizarse por personas que pesen más de 180 kg. La sobrecarga puede ocasionar daños y riesgos.
• Coloque siempre la «Electronic Scale» sobre una superficie dura, plana y horizontal, aléjela de las fuentes de calor como
radiadores o estufas, etc.
• No utilice este aparato en una habitación donde se utilicen aerosoles (pulverizadores) o en una habitación donde se
administre oxígeno.
• No utilice el aparato cerca de zonas húmedas como la bañera, el lavabo, etc.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún líquido.
• Cuando la báscula está en funcionamiento, manténgala alejada de las fuentes de ondas electromagnéticas como los
microondas, los teléfonos móviles y las redes inalámbricas, ya que el resultado del peso podría ser erróneo.
• Para evitar los riesgos de electrocución, no intente reparar el aparato usted mismo.
• En caso de fallo electrostático, vuelva a instalar las baterías para que funcione normalmente.
• Si la pantalla indica el mensaje de error « », apague la báscula. Vuelva a encenderla y siga las instrucciones.
• No deje nunca nada en la plataforma de la báscula cuando no la esté utilizando.
• Si no se utiliza, la báscula se apaga automáticamente varios segundos después de encenderse.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o personas discapacitadas, salvo que puedan beneficiarse de éste con la ayuda de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia o de las instrucciones previas al uso de este aparato. Es conveniente
vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Utilice exclusivamente la «Electronic Scale» de acuerdo al uso descrito en este manual.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Capacidad: de 5 a 180 kg.
- Graduaciones: 100 gramos.
- Pantalla LCD.
- Función de modificación de la unidad de peso (kg/lb:oz)
- Indicador « » cuando el nivel de la batería está bajo.
- Desconexión automática del voltaje.
- Baterías: 4 pilas AAA (no vienen en el paquete).
- Colores disponibles: blanco, verde y rosa.
- Tamaño de la pantalla: 7 (largo) x 2,5 (ancho) cm.
- Tamaño de la pantalla: 29 (largo) x 18,5 (ancho) x 2 (alto) cm.
- Peso neto del aparato: 1,10 kg.
12

ES
- Condiciones de almacenamiento: de -10 °C a 55 °C.
- Condiciones de funcionamiento: de 10 °C a 40 °C.
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA BÁSCULA:
1) Instalación de la batería:
Retire la cubierta del compartimiento de las pilas situado bajo la báscula.
Inserte 4 pilas nuevas AAA (no vienen en el paquete).
Coloque las pilas respetando los signos « + » y « - » en el interior del compartimiento. Vuelva a colocar la cubierta.
2) Coloque la báscula sobre una superficie dura, plana y horizontal.
3) Antes de colocarse en la báscula, asegúrese de que la superficie está completamente seca y de que no resbala.
3. FUNCIÓN DEL SELECTOR DE UNIDAD:
1) Súbase en la báscula para encenderla.
2) Apriete el botón que se encuentra en la parte trasera de la báscula para seleccionar la unidad «kg» o «lb».
3) La unidad de peso definida aparecerá la próxima vez que encienda la báscula.
4. MODO DE EMPLEO:
1) Súbase a la báscula para encenderla.
2) En la pantalla parecerá en la pantalla: « »«kg» o «lb».
3) La báscula calcula directamente su peso. El peso calculado parpadeará dos veces y finalmente aparecerá durante
algunos segundos.
4) La báscula se apaga automáticamente.
5) Si la báscula está demasiado cargada aparecerá « ».
6) Si la batería está baja, aparecerá « ».
5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la báscula.
- No utilice detergentes abrasivos.
- Retire las pilas en caso de no utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde el aparto en un sitio seco y seguro.
Electronic Scale 13

ES
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
• El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que
pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios.
El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben
depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
• Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.
Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje.
Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!!
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de
dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía
sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala
utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra
situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra
inicial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra.
Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo
devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad
de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente
garantía.
Las fotografías y demás representaciones del producto que figuran en el presente manual y en el embalaje pretenden ser
lo más precisas posibles, pero no necesariamente exactas al producto real.
14

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf der „Electronic Scale“ von LANAFORM®.
Diese anwendungsfreundliche Waage ermöglicht Ihnen, ein präzises Wiegeergebnis zu erhalten und dient gleichzeitig
dank ihrer verschiedenen Farben und Designs als dekoratives Element.
LESEN SIE BITTE VOR VERWENDUNG IHRER„ELECTRONIC SCALE“ SÄMTLICHE ANWEISUNGEN, INSBESONDERE
DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN:
• Die Waage ist zum Wiegen von Personen bis zu 180 kg geeignet. Eine Überbelastung kann zu Beschädigungen und
Gefährdung führen.
• Stellen Sie die „Electronic Scale“ stets auf einer festen, ebenen und waagerechten Oberfläche und in ausreichender
Entfernung zu Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern, etc. auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem Aerosole (Sprays) verwendet werden und in dem Sauerstoff
eingeleitet wird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von feuchten Bereichen, z. B. der Badewanne, dem Waschbecken, etc.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie die Waage mit ausreichender Entfernung zu elektromagnetischen Wellen, z. B. Mikrowellenherden,
Mobiltelefonen und Drahtlosnetzwerken, da andernfalls ein fehlerhaftes Wiegeergebnis angezeigt werden könnte.
• Um jeglichen Stromschlag zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
• Bei elektrostatischer Entladung setzen Sie die Batterien erneut ein, um die normale Funktion wiederherzustellen.
• Wenn auf der Anzeige „ “ erscheint, schalten Sie die Waage aus. Schalten Sie sie wieder ein und befolgen Sie die
Anweisungen.
• Lassen Sie nichts auf der Wiegefläche liegen, wenn Sie die Waage nicht verwenden.
• Die Waage schaltet sich automatisch einige Sekunden nach dem Einschalten aus, wenn sie nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät ist für Benutzer, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie die „Electronic Scale“ ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck und den Beschreibungen in dieser
Anleitung.
1. TECHNISCHE DATEN:
- Wiegebereich: 5 bis 180 kg.
- Einteilung: 100 Gramm.
- LCD-Bildschirm.
- Funktion zur Änderung der Anzeige der Messeinheit des Gewichts (kg/lb:oz).
- „ “-Anzeige bei schwacher Batterie.
- Abschaltautomatik.
- Batterien: 4 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Erhältliche Farben: weiß, grün und rosa.
- Größe der Anzeige: 7 (L) x 2,5 (B) cm.
Electronic Scale 15

DE
- Maße des Geräts: 29 (L) x 18,5 (B) x 2 (H) cm.
- Nettogewicht des Geräts: 1,10 kg.
- Aufbewahrungstemperatur: -10°C bis 55°C.
- Funktionstemperatur: 10°C bis 40°C.
2.VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DER WAAGE:
1) Einsetzen der Batterien:
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite der Waage.
Setzen Sie 4 neue AAA-Batterien ein (nicht mitgeliefert).
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Polarität „+“ und „-“. Setzen Sie den Deckel wieder ein.
2) Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen und waagerechten Fläche auf.
3) Überprüfen Sie, dass die Oberfläche der Waage vollkommen trocken und nicht rutschig ist, bevor Sie auf die Waage
steigen.
3. FUNKTION AUSWAHL DER WIEGEEINHEIT:
1) Steigen Sie zum Einschalten auf die Waage.
2) Drücken Sie auf den Schalter an der Rückseite der Waage, um die Einheit „kg“ oder „ lb“
auszuwählen.
3) Die eingestellte Gewichtseinheit wird beim nächsten Einschalten der Waage angezeigt.
4. BEDIENUNGSANLEITUNG:
1) Steigen Sie zum Einschalten auf die Waage.
2) „ “ und die Gewichtseinheit „kg“ oder „lb“ wird angezeigt.
3) Die Waage berechnet umgehend Ihr Gewicht. Das berechnete Gewicht blinkt zweimal auf und wird anschließend für
einige Sekunden angezeigt.
4) Die Waage schaltet sich automatisch aus.
5) „ “ wird angezeigt, wenn die Waage überlastet ist.
6) „ “ wird bei schwacher Batterieladung angezeigt.
5. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG:
- Reinigen Sie die Waage mit einem weichen, feuchten Tuch.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel.
- Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und geschützten Ort auf.
16

DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG
• Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur
Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-
Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt
werden.
• Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen
Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese
zum Recycling in einen hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.
Achtung: die Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden!!!
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei
Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am
Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von
LANAFORM® entziehen.
LANAFORM® haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen
Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM® nach eigenem Ermessen entweder repariert oder
ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM® Kundendienstzentrum. Bei
Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Abbildungen des Produkts sind
so wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt
gewährleistet werden.
Electronic Scale 17

RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за покупку электронных весов компании LANAFORM®.
Точные и легкие в эксплуатации электронные весы помогут вам следить за вашим весом. Представленные в
различной цветовой гамме и дизайне, эти весы станут прекрасным дополнением вашего интерьера.
, .
• Предел взвешивания составляет 180 кг. При превышении допустимой нагрузки весы могут выйти из строя.
• Всегда устанавливайте электронные весы на твердую ровную горизонтальную поверхность вдали от источников
тепла, таких как печи, радиаторы и т.п.
• Не используйте устройство в помещениях, где применяются аэрозоли (пульверизаторы) или подается кислород.
• Не используйте устройство в помещениях с повышенной влажностью (ванная комната) и вблизи источников
влаги.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Не используйте весы вблизи от источников электромагнитных волн, как, например, микроволновые печи,
мобильные телефоны или беспроводные сети, так как они могут повлиять на правильность показания весов.
• В случае поломки не пытайтесь отремонтировать весы самостоятельно, чтобы избежать поражения током�.
• В случае электростатических неполадок переустановите батарейки для восстановления нормальной работы
весов.
• Если на экране отображается сообщение об ошибке « », выключите весы. Затем снова включите их и
следуйте инструкциям.
• Никогда не оставляйте посторонние предметы на платформе весов.
• Весы автоматически выключаются через несколько секунд после окончания использования.
• Устройство не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом и знаниями.
Исключение составляют случаи, когда ответственный за безопасность этих лиц обеспечивает контроль
использования и предварительное обучение правильному обращению с устройством. Не допускайте, чтобы
дети играли с устройством.
• Используйте электронные весы только по их прямому назначению и для целей, описанных в данном
руководстве.
1.
- Допустимая нагрузка: от 5 до 180 кг;
- Градуировка шкалы: 100 грамм;
- LCD дисплей;
- Функция изменения единицы измерения веса (кг/фунт:унция);
- Индикатор разряда аккумуляторной батареи « »;
- Автоматическое выключение;
- Аккумуляторные батареи: 4 батарейки AAA (не входят в комплект);
- Возможные цвета: белый, зеленый, розовый;
- Размер дисплея: 7 (Д) x 2,5 (Ш) см;
18

RU
- Размер устройства: 29 (Д) x 18.5 (Ш) x 2 (В) см;
- Вес нетто устройства: 1,10 кг;
- Температура хранения: от -10 °C до 55 °C;
- Рабочая среда: от 10 ° до 40 °.
2.
1) Установка аккумуляторной батареи.
Снимите крышку отделения аккумуляторных батарей, расположенного в нижней части.
Вставьте 4 новых батарейки AAA (не входят в комплект).
Вставьте батарейки в соответствии со знаками «+» и «-», указанными внутри отделения. Установите крышку.
2) Установите весы на твердую ровную горизонтальную поверхность.
3) Перед тем, как встать на весы, удостоверьтесь, что поверхность весов сухая и нескользкая.
3.
1) Встаньте на весы для их включения.
2) Нажмите на кнопку, расположенную на обратной стороне весов и выберите единицу
веса «» или «».
3) Установленная единица веса отобразится при последующем включении весов.
4.
1) Встаньте на весы для их включения.
2) « » и единица веса «» или «» отобразится на дисплее.
3) Весы сразу же рассчитают ваш вес. Изображение рассчитанного веса два раза мигнет и будет отображаться в
течение нескольких секунд.
4) Весы автоматически выключатся.
5) При перегрузке весов отобразится сообщение « ».
6) При разряде аккумуляторной батареи отобразится сообщение « ».
5.
- Для очистки весов протрите их влажной мягкой тряпкой.
- Не используйте абразивные моющие средства.
- В случае длительного неиспользования весов необходимо вынуть из них батарейки.
- Храните устройство в сухом помещении.
Electronic Scale 19

RU
• Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть
переработаны и использованы в качестве вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак
для сбора бумаги. Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и
утилизации отходов.
• Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом,
соблюдая все действующие предписания. Предварительно извлеките батарейку и поместите ее в контейнер для
последующей утилизации.
Внимание! Использованные батарейки ни при каких обстоятельствах нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором!!!
LANAFORM® гарантирует отсутствие каких-либо дефектов материала и сборки прибора в течение двух лет с даты
его продажи со следующими исключениями.
Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара.
Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в
негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии,
применения любых неоригинальных принадлежностей, переделки товара или на любые другие не указанные
здесь случаи вне контроля LANAFORM®.
LANAFORM® не несет какой-либо ответственности в связи с любыми побочными, косвенными или специальными
повреждениями прибора.
Все подразумеваемые гарантии относительно работоспособности товара ограничены двухлетним сроком с даты
изначальной покупки товара при условии предоставления копии документа, подтверждающего покупку.
Получив ваш прибор, компания LANAFORM® в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет
замену деталей, а затем возвратит его вам. Гарантийное обслуживание выполняют только сервисные центры
LANAFORM®. Если техническое обслуживание данного товара было выполнено не сервисным центром
LANAFORM®, а каким-либо другим лицом, настоящие гарантийные обязательства считаются недействительными.
Фотографии и другие изображения продукта, использующиеся в данном пособии и на упаковке, максимально
сходны с оригиналом, не гарантируя при этом абсолютное ему соответствие.
20
Table of contents
Languages:
Other Lanaform Scale manuals

Lanaform
Lanaform PDS-110 AS User manual

Lanaform
Lanaform PDS-100 User manual

Lanaform
Lanaform Baby Scale User manual

Lanaform
Lanaform Baby Scale User manual

Lanaform
Lanaform PDS-200C User manual

Lanaform
Lanaform New Baby Scale User manual

Lanaform
Lanaform Electronic Scale XL User manual

Lanaform
Lanaform Gaby's world Evolutive User manual