Le Chai LB178 User manual

NOTICE D’UTILISATION
CAVE A VIN DE SERVICE ET
CONSERVATION ENCASTRABLE
LB178 / LBN178 – 17 bouteilles
LB468 / LBN468 – 46 bouteilles

2
SOMMAIRE
Présentation de l’appareil Page 3
Avertissements et conseils importants Page 4
Installation
Informations spécifiques
Page 9
Page 11
Utilisation Page 14
Entretien Page 16
Problèmes et solutions Page 16
Changement du sens d’ouverture de la porte Page 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES
Marque : Le Chai Modèle LB178 / LBN178
(17 bouteilles max)
Modèle LB468 / LBN468
(46 bouteilles max)
Alimentation 220-240V~ 50Hz
Dimension (L*P*H) (mm) 295 x 572 x 883 595 x 572 x 883
Poids 32 kg 59 kg
Dégivrage Sans givre
Classe climatique N/ST : cet appareil est conçu pour être utilisé à une température
ambiante comprise entre 16°C et 38°C
Type d’installation Encastrable
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
La fiche d'information sur le produit selon le règlement 2019/2016/UE est disponible via
Modèle Site web QR-code
LB178 https //eprel.ec.europa/qr/404007
LBN178 https //eprel.ec.europa/qr/404008
LB468 https //eprel.ec.europa/qr/404009
LBN468 https //eprel.ec.europa/qr/404010
Cet appareil est conforme aux exigences des Directives Européennes :
2014/35/EU relative à la sécurité électrique
2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique

3
PRESENTATION DE L’APPAREIL
1 – Porte en verre
2 – Lumière
3 – Clayettes
4 – Bandeau de commande
5 – Poignée
6 – Ventilation
7 – Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7

4
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil
pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être
transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice
suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements
sont donnés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous
prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser
votre appareil
En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.
Si l’appareil dispose d’un système d’éclairage et si la lampe est
remplaçable par l’utilisateur, se référer aux informations
relatives à sa méthode de remplacement dans le paragraphe ci-
après de cette notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications
analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements du type chambres d’hôtes
- la restauration et autres applications similaires y compris
la vente au détail
Cet appareil est destiné au stockage de denrées
alimentaires ou boissons particulières à une température
de stockage supérieure à celle d’un compartiment de
stockage de denrées alimentaires fraîches. En aucun cas, il

5
n’est destiné à conserver des denrées alimentaires
fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a
été conçu.
Sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder à son nettoyage ; de procéder à son dégivrage ;
de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l’appareil ou
de nettoyer le sol sous l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de dispositifs mécanique ou
autre moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.

6
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non
protégée contre les surcharges (fusible).
Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises
multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil,
s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni
endommagé.
Après installation, vérifiez qu’il ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualifications similaires afin d’éviter un danger.
Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
Si votre appareil a été couché pendant le transport, attendre
48h avant de le mettre en fonctionnement.
Assurez-vous que l’endroit où est posé votre appareil puisse
supporter le poids de celui-ci une fois chargé (1 bouteille de
75cl est environ égal à 1,3kg).
L’ampoule est destinée à être exclusivement utilisée dans cet
appareil.

7
L’ampoule ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce d’un
ménage.
Il convient de respecter le chargement dans les compartiments
indiqués dans la notice et le produit.
Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la
congélation de denrées alimentaire.
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont
susceptibles d'entraîner une augmentation significative de
température des compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces et les systèmes
d'évacuation accessibles.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière
prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le
nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le
développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Service - réparations
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel non-
qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le
service après-vente de votre revendeur.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel non-
qualifié peuvent provoquer des dommages.
En cas de panne, contactez le service après-vente de votre
revendeur. Le fabriquant offre une garantie minimale de 2 ans
à compter de la date d’achat. La durée effective est inscrite
sur votre facture d’achat. De même la durée de disponibilité
des pièces nécessaires à la réparation de l’appareil est
disponible auprès de votre revendeur.

8
Frigorigène
DANGER : Risque d’incendie / Matières inflammables.
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet
appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais
inflammable.
Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à
n’endommager aucune partie du circuit frigorifique
N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
Si le système de réfrigération est endommagé :
N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.
Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou
de lampe électrique.
Ventilez immédiatement la pièce
Mise au rebut
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par
un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE
afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur
l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux
pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses
Cet appareil contient des agents moussants inflammables. En fin de vie du produit, il doit être
mis au rebut dans un endroit approprié, capable de recycler les réfrigérateurs. Pour cela
contactez la mairie de votre domicile. En aucun cas vous ne devez jeter cet appareil sur la voie
publique.

9
INSTALLATION
Si cet appareil, muni d’une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au
rebut. Cela évitera que des enfants puissent s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
- Placez votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +16°C et
+38°C (classe N/ST). En dehors de ces limites ; l’appareil ne fonctionnera plus normalement.
- Veillez à une bonne circulation de l’air à l’arrière de l’appareil, ne le plaquez pas contre un mur pour
éviter les bruits dus aux vibrations. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et une augmentation de la consommation
d’énergie.
Laissez un espace vide 3 cm au minimum entre l’arrière de la cave à vin et le mur.
- Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez-
vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation.
- Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 2 pieds réglables.
Encastrement
Ci-dessous les schémas d’encastrement à prendre en considération pour installer dans les meilleures
conditions les appareils.
LB178 / LBN178

10
LB468 / LBN468
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de
10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité.

11
-Il est recommandé d’installer votre cave à vin dans une pièce tempérée.
-Si la lumière intérieure reste allumée, veuillez noter que la température intérieure sera plus
importante.
-La température à l’intérieure de la cave à vin peut fluctuer en fonction du type et du nombre de
bouteilles installées.
-Afin de conserver vos vins à une température stable, éviter de laisser la porte ouverte trop longtemps.
-Ne pas installer votre cave à vin à proximité d’une source de chaleur et éviter les rayons directs du
soleil.
-Pour garantir votre sécurité et ne pas altérer le vin, ne pas placer votre cave dans des lieux humides.
-Ne stocker pas de denrées alimentaires périssables dans cette cave à vin.
-La cave à vin n’est pas conçue pour être utilisé dans un garage, à l’extérieur ou en plein air.
-Les températures suivantes (approximatives) sont conseillées pour la dégustation du vin :
oGrands vins de Bordeaux – Rouges 16 – 17°C
oGrands vins de Bourgogne – Rouges 15 – 16°C
oGrands crûs de vins blancs secs 14 – 16°C
oRouges légers, fruités, jeunes 11 – 12°C
oRosés de Provence, vins de primeur 10 – 12°C
oBlancs secs et vins de pays rouges 10 – 12°C
oVins de pays blancs 8 – 10°C
oChampagnes 7 – 8°C
oVins liquoreux 6°C
-La stabilité de la température est la plus importante quand il s’agit de stocker du vin.
-L’exposition à la lumière, vibrations ou variations de température et l’humidité peuvent gâcher le vin.
Le système de climatisation
Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C,
dans une fourchette de 10° à 14 °C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie
selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à 18°C.
Il est surtout important d’éviter les variations brutales de température. Conçu par des spécialistes, pour
des œnophiles, cet appareil, contrairement au simple réfrigérateur, assure électroniquement un contrôle
de température moyenne constante.
Le système anti-vibrations :
Le compresseur est équipé d’amortisseurs spéciaux (les silent-blocks) et la cuve intérieure est isolée de
la carrosserie par une épaisse couche de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques permettent
d’éviter la transmission de vibrations aux vins.
Le système d’humidification :
Cet appareil est équipé d’un bac (selon modèle) qui maintient un niveau correct d’humidité. Si l’humidité
est trop basse, remplissez le niveau du réservoir aux ¾ de sa capacité. Vérifiez le niveau d’eau de
temps en temps et ajoutez de l’eau si nécessaire. Veillez à ce que le bac contienne toujours de l’eau.
Le bac est à placer sur la clayette sous le ventilateur situé au fond afin d’apporter une humidité minimale.
Attention à contrôler le niveau d’eau si vous stockez vos vins sur une longue période et que vous ne
dédiez pas l’appareil à leur mise à température de service uniquement (avec des rotations rapides de
vos bouteilles).
Le système anti-UV :
La lumière accélère le vieillissement de vos vins. Dans les caves à portes pleine, les vins sont
naturellement à l’abri sous réserve bien entendu d’ouvertures limitées). Ce modèle à porte verre a fait
l’objet d’un traitement particulier, qui filtre les rayons ultra-violets néfastes ; les vins sont donc
parfaitement à l’abri.
INFORMATIONS SPECIFIQUES

12
Dégivrage :
Ce produit ne produit pas de givre (No-Frost). Cela ne donne donc pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer.
Clayettes
Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer
les clayettes pour mettre ou enlever les bouteilles.
Pour un plus simple accès au contenu des clayettes vous devez faire glisser la clayette vers l’extérieur
d’environ 1/3 cependant elles sont conçues avec une butée d’arrêt de chaque côté pour éviter que les
bouteilles ne tombent.
Pour retirer ou positionner les clayettes, inclinez la clayette comme indiqué sur le schéma et tirer ou
pousser selon les cas.
LB178 / LBN178 LB468 / LBN468
CHARGEMENT
Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont
pas contractuelles, elles permettent d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil.
Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille standard ; dans la réalité, on pourrait ranger,
à l’extrême, plus de bouteilles en empilage sans clayettes mais une « cave variée » se constitue d’une
grande variété de l’utilisation quotidienne d’une cave limite son chargement. Vous en chargerez donc
probablement un peu moins que le maxima annoncé.
Comment garnir et tenir votre cave :
387.2
496.2
82.2
387.2 168.7
389.9
476
76.5
429.7
516.5
76.4
183.1 153.7
474
566.3
78.1
Nous voyons ici 4 sortes de bouteilles 75 cl, Bourgogne et Bordelaise, de dimensions différentes.
Il en existe de nombreux autres de toutes contenances et toutes formes.
Vous noterez les différences de rangement selon hauteur des bouteilles, diamètre et méthode de
croisement.

13
Chargement pour les capacités maximales
LB178/LBN178 (17 bouteilles max)* LB468/LBN468 (46 bouteilles max)*
* Note : dans le cas de l’utilisation du ‘bac d’humidification’, le nombre maximal de bouteille est diminué
Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre.
Pour une meilleure conservation et éviter le gaspillage alimentaire
Pour éviter une altération du vin, il est important que la température reste stable dans la cavité, éviter
d’ouvrir fréquemment la porte et de boucher les ventilations intérieures.
Pour éviter l’apparition de moisissure, veuillez éviter d’avoir trop d’humidité dans la cavité.

14
UTILISATION
Mise en fonctionnement
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau
tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui
risqueraient d’abîmer les finitions.
Utilisation
ATTENTION ! Les caves à vin sont destinées uniquement au stockage et à la conservation du vin.
IMPORTANT : Votre cave à vin est idéalement adaptée pour contenir des bouteilles de style Bordeaux
de 0,75 litre. Étant donné qu’elle peut contenir de plus grandes bouteilles, assurez-vous qu’elles
n’empêchent pas la porte de fermer correctement.
-Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille avant de la fermer.
-Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de temps pour l’appareil
d’atteindre la température désirée.
-Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte
lorsque vous tirez les étagères des rails du compartiment
Réglage de la température
LB468/LBN468:
1 – Bouton Marche / Arrêt
2 – Bouton lumière
3 – Afficheur digital de température de la
zone supérieure
4 – Afficheur digital de température de la zone
inférieure
5 – Bouton de réglage de la zone supérieure
6 – Bouton de réglage de la zone inférieure
LB178/LBN178
1 – Bouton Marche / Arrêt 4 – Afficheur digital de température de la zone
2 – Bouton lumière supérieure
3 – Afficheur digital de température de la 5 – Bouton de réglage de la zone supérieure
zone inférieure 6 – Bouton de réglage de la zone inférieure
Mise en marche de l’appareil
Appuyer environ 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt (1).
Le voyant de mise sous tension s’allume
1
2
3
5
6
4
2
3
5
6
4
1

15
Procéder de même pour l’éteindre.
Contrôle de la température
La température intérieure est réglée par le thermostat électronique commandé par les boutons situés à
l’intérieur de l’appareil (repères 5 et 6).
Il est possible d’ajuster la température degré par degré et dans chaque zone ; le réglage de la
température s’effectue à l’aide des touches situées à droite de l’indicateur de température.
Chaque pression sur les touches « zone supérieure » ou « zone inférieure » incrémente d’un degré dans
la zone sélectionnée. Pour obtenir une température inférieure à celle indiquée, appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’afficheur indique la température souhaitée.
Après avoir sélectionné la température, l’afficheur va clignoter pendant 5 secondes, et affichera la
température actuelle dans la cave à vin
NOTES :
LB178 / LBN178 : La plage de température de cette cave à vin est entre 5°C et 10°C dans la zone
inférieure et entre 10°C et 18°C dans la zone supérieure.
LB468 / LBN468 : La plage de température de cette cave à vin est entre 5°C et 10°C dans la zone
supérieure et entre 10°C et 18°C dans la zone inférieure.
Pour éviter une condensation trop importante lorsque que la température ambiante est supérieure à
28°C, ne pas descendre la température en dessous de 7°C
Contrôle de la lumière
Pour allumer ou éteindre la lumière intérieure, appuyer sur le bouton 2.
La lumière (LED) est adaptée pour la conservation du vin.
Afin de réduire la consommation d’énergie, la lumière LED s’éteint automatiquement au bout de 10
minutes. Toutefois, il est conseillé d’éteindre la lumière en utilisation normale ou après chaque utilisation.
Si néanmoins, vous souhaitez laisser la lumière allumée, la procédure est la suivante ; laisser appuyer
sur le bouton 2 pendant au moins 5 seconds ; l’afficheur indique alors « LP ». Après quelques secondes
l’afficheur revient à l’indication de température et la lumière restera allumée continuellement. Pour
revenir à l’extinction automatique de la lumière au bout de 10 minutes, laisser appuyer sur le bouton 2
pendant au moins 5 secondes ; l’afficheur indique alors « LF ». Après quelques secondes l’afficheur
revient à l’indication de température et la lumière s’éteindra automatiquement.
NOTE : lors de la première utilisation ou après avoir mis en fonctionnement la cave à vin après une
longue période d’inutilisation, la température intérieure ne sera pas immédiatement la température
affichée sur l’indicateur ; en effet, il faut attendre quelques heures pour une mise en température de la
cave à vin afin d’avoir une température homogène.
Pour éviter une condensation trop importante lorsque que la température ambiante est supérieure à
28°C, ne pas descendre la température en dessous de 7°C
IMPORTANT : après avoir débranché, éteint l’appareil ou après une coupure de courant ; il est
impératif d’attendre 5 minutes avant de le rallumer. Dans le cas contraire, la cave à vin ne
s’allumera pas.

16
ENTRETIEN
D GIVRAGE
Ce produit ne produit pas de givre (No-Frost). Cela ne donne donc pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou
extérieur de votre appareil.
Retirez tous les accessoires (clayettes, …). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux
et inodore (produit pour la vaisselle par exemple), rincez à l’eau javellisée et séchez soigneusement.
Lavez les parois intérieures de la même façon ; soignez particulièrement les supports de clayettes
Lavez le joint de porte sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rebranchez l’appareil.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur à l’arrière de l’appareil ; une accumulation de
poussière risquerait de diminuer le rendement de l’appareil.
En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la
durée de non-utilisation.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ CLAIRAGE
Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé
par le consommateur. La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun changement ne soit
effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication du réfrigérateur, les LED étaient
défectueuses, veuillez contacter votre Service Après-Vente pour toute intervention.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à
votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous.
PROBLEME
CAUSE
POSSIBLE
Pas de fonctionnement Vérifier l’arrivée électrique de votre
installation
Vérifier votre disjoncteur
Un fusible a sauté
Pas assez de froid Vérifier les températures demandées
La température ambiante nécessite un
réajustement des températures
La porte est trop souvent ouverte
La porte est mal fermée
Le joint de porte n’est pas étanche
Il n’y a pas assez d’espace autour de
l’appareil
Pas de lumière intérieure
Pas d’affichage sur l’écran LCD Contactez votre service après-vente
Il semblerait qu’un bruit important se produise Vérifier le niveau de l’appareil
Vérifier qu’un papier ou qu’une partie de
l’emballage ne soit pas resté coincé dans
l’appareil

17
La porte se ferme mal Vérifier le niveau de l’appareil
Le joint est en mauvaise état
Les pieds ont « bougé »
La lumière (LED) ne s’allume pas Le tableau de contrôle est en panne
Problème des circuits imprimés
Problème avec la prise d’alimentation
Contactez votre service après-vente
Erreur d’affichage LED Mauvaise qualité d’affichage
Valeur de température n’apparait pas
Contactez votre service après-vente
Les ventilateurs ne fonctionnent pas Panneau de contrôle à remplacer par votre
service après-vente
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières. Lors
du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que le joint adhère
correctement.
Nous vous rappelons que le changement du sens d’ouverture de la porte doit se faire l’appareil
débranché.
Descriptif des pièces
1. Charnière inf. (droite)
2. Vis
3. Axe de la porte
4. Porte
5. Charnière sup. (droite)
6. Vis des charnières
7. Charnière sup. (gauche)
8. Clou décoratif
9. Charnière inf. (gauche)
10. Dispositif de retenue
11. Vis
12. Bouchon
1. Ouvrez la porte à 90 degrés. Dévissez
deux vis (2) de l’axe inférieur de la porte,
puis retirez la porte (4) et l’axe de la porte
(Fig. A)
2. Positionnez correctement la porte (4) et
retirez le bouchon (12) de la partie
supérieure du cadre de la porte; dévissez
l’une des vis (11) inférieures et ôtez le
dispositif de retenue (10). Installez ensuite
ce dispositif sur la partie supérieure du
cadre de la porte. Il est préférable d’utiliser
un bouchon de rechange (12) pour obturer
le trou sur la partie supérieure du cadre.
(Fig. A/B)
3. Retirez 3 vis (6) de la charnière
supérieure (droite) (5) et ôtez celle-ci. (Fig.
C)

18
4. Retirez les clous décoratifs (8) du côté
supérieur gauche de l’appareil et installez
la charnière supérieure de rechange
(gauche) (7) sur le côté supérieur gauche
à l’aide de trois vis. (Fig. D)
5. Toujours selon la procédure ci-dessus,
procédez à l’installation de la charnière
inférieure de rechange (gauche) (9)
(Fig. E).
6. La porte s’ouvre à 180 degrés. La méthode d’installation de la
porte est la même que celle de son démontage ; alignez
correctement la porte et fixez.
7. Obturez le trou situé en haut à droite de
l’appareil avec un clou décoratif (8).
GARANTIE
Réparations et pièces de rechange disponibles
La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant une période de 5 ans.
En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite
auprès du service après-vente de votre revendeur.
Hors période de garantie, toute information concernant des services de réparation professionnels ou la
commande de pièces de rechange d'origine pourrait être obtenue en contactant votre revendeur
Conformément au règlement sur l’écoconception, les pièces de rechange seront disponibles pendant au
moins 7 ans à compter de la date d’achat de votre appareil.
Importé par SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex

19
INSTRUCCIONES DE USO
VINOTECA DE SERVICIO
LB178 / LBN178 – 17 botellas
LB468 / LBN468 – 46 botellas

20
ÍNDICE
Descripción del aparato Página 21
Advertencias y consejos importantes Página 22
Instalación
Información específica
Página 27
Página 29
Utilización Página 31
Mantenimiento Página 33
Problemas y soluciones Página 34
Cambio del sentido de apertura de la puerta Página 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Marca : Le Chai Modelo LB178 / LBN178
(17 botellas)
Modelo LB468 / LBN468
(46 botellas)
Alimentación 220-240V~ 50Hz
Dimensiones 29,5 x 57,2 x 88,3 59,5 x 57,2 x 88,3
Peso 32 kg 59 kg
Descongelación No-Frost
Clase climática N/ST:Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado a una temperatura
ambiente de entre 16ºC y 38ºC.
Tipo de instalación Colocación libre
Las vinotecas están diseñadas únicamente para el almacenamiento y conservación de vino.
La ficha de información del producto según el reglamento 2019/2016 / UE está disponible
Modelo website QR-code
LB178 https //eprel.ec.europa/qr/404007
LBN178 https //eprel.ec.europa/qr/404008
LB468 https //eprel.ec.europa/qr/404009
LBN468 https //eprel.ec.europa/qr/404010
Este aparato cumple las exigencias de las Directivas europeas siguientes:
Directiva 2014/35/EU relativa a la seguridad eléctrica
Directiva 2014/30/EU relativa a la compatibilidad electromagnética
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Le Chai Wine Cooler manuals

Le Chai
Le Chai LMN70 User manual

Le Chai
Le Chai LB870 User manual

Le Chai
Le Chai LB445 User manual

Le Chai
Le Chai CHROMA540 User manual

Le Chai
Le Chai LB520X User manual

Le Chai
Le Chai LT895 User manual

Le Chai
Le Chai PRO46E User manual

Le Chai
Le Chai PRO1990MC User manual

Le Chai
Le Chai PRO360M User manual

Le Chai
Le Chai LM78 User manual
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Indel B
Indel B WINE K CELLAR 36 ECOSMART Instructions for use

Viking
Viking Designer DFUW1441CR Dimensions and installation information

Waring
Waring PC200 Series Instruction book

Transtherm
Transtherm STUDIO Fitted instruction manual

Pacifica
Pacifica raphael PTW10 user manual

Viking
Viking F20050 EN Use & installation guide