Le Chai LMN180POV User manual

Le Chai
NOTICE D’UTILISATION
CAVE A VIN DE SERVICE ET
CONSERVATION ENCASTRABLE
LMN180POV / LMB180POV –18 bouteilles max
LBB240POV / LBN240POV –25 bouteilles max
LBB460POV / LBN460POV –49 bouteilles max

2
SOMMAIRE
Présentation de l’appareil
Page 4
Avertissements et conseils importants
Page 5
Installation
Informations spécifiques
Page 9
Page 11
Utilisation
Page 15
Entretien
Page 17
Problèmes et solutions
Page 18
Changement du sens d’ouverture de la porte
Page 19
Garantie
Page 19
Cet appareil est conforme aux exigences des Directives Européennes :
2014/35/EU relative à la sécurité électrique
2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique

3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES
Marque : Le Chai
Modèles
LMN180POV /
LMB180POV
(18 bouteilles max)
Modèles
LBB240POV /
LBN240POV
(25 bouteilles max)
Modèles
LBB460POV /
LBN460POV
(49 bouteilles max)
Alimentation
220-240V~ 50Hz
Dimension (L*P*H) (mm)
592 x 559 x 455
592 x 559 x 595
592 x 559 x 885
Poids
33 kg
42kg
54 kg
Dégivrage
Sans givre
Classe climatique
ST
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre : 16°C et 38°C
Type d’installation
Encastrable
La fiche d'information sur le produit selon le règlement 2019/2016/UE est disponible via
Modèle
Site web
QR-code
LMN180POV
https //eprel.ec.europa/qr/346455
LMB180POV
https //eprel.ec.europa/qr/347207
LBB240POV
https //eprel.ec.europa/qr/346401
LBN240POV
https //eprel.ec.europa/qr/346610
LBB460POV
https //eprel.ec.europa/qr/346614
LBN460POV
https //eprel.ec.europa/qr/346430
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.

4
PRESENTATION DE L’APPAREIL
1 –Porte en verre sans poignée
2 –Clayettes de rangement
3 –Bandeau de commande
4 –Lumières (sur les côtés)
5 –Tige motorisée d’ouverture de porte
6 –Ventilation (en bas de caisse)
7 –Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7

5
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil
pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être
transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice
suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements
sont donnés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous
prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser
votre réfrigérateur.
En ce qui concerne les informations pour installer, manipuler,
entretenir et mettre au rebut l’appareil, se référer aux
paragraphes ci-après de cette notice.
Si l’appareil dispose d’un système d’éclairage et si la lampe est
remplaçable par l’utilisateur, se référer aux informations
relatives à sa méthode de remplacement dans le paragraphe ci-
après de cette notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications
analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements du type chambres d’hôtes
- La restauration et autres applications similaires y compris
la vente au détail
Cet appareil est destiné au stockage de denrées
alimentaires ou boissons particulières à une température
de stockage supérieure à celle d’un compartiment de
stockage de denrées alimentaires fraîches. En aucun cas, il
n’est destiné à conserver des denrées alimentaires

6
fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a
été conçu.
Sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder à son nettoyage; de procéder à son dégivrage;
de changer la lampe d’éclairage; de déplacer l’appareil ou
de nettoyer le sol sous l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de dispositifs mécanique ou
autre moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.

7
Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non
protégée contre les surcharges (fusible).
Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour
brancher l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de
blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
MISE EN GARDE : lors de l’installation, s’assurer que le
cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
Après installation, vérifiez qu’il ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualifications similaires afin d’éviter un danger.
Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
Si votre appareil a été couché pendant le transport, attendre
48h avant de le mettre en fonctionnement.
L’ampoule est destinée à être exclusivement utilisée dans cet
appareil.
L’ampoule ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce d’un
ménage.
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont
susceptibles d'entraîner une augmentation significative de
température des compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces et les systèmes
d'évacuation accessibles.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière
prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le

8
nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le
développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la
congélation de denrées alimentaire
Service - réparations
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel non-
qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le
service après-vente de votre revendeur.
Frigorigène
DANGER : Risque d’incendie / Matières inflammables.
Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller
à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique/produit.
N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer
l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de
l’appareil.
N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.
Evitez les étincelles –n’allumez pas d’appareil électrique ou
de lampe électrique.
Mise au rebut
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un
système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin de
pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses
Ce réfrigérateur contient des agents moussants inflammables. En fin de vie du réfrigérateur, il doit être
mis au rebut dans un endroit approprié, capable de recycler les réfrigérateurs. Pour cela contactez la
mairie de votre domicile. En aucun cas vous ne devez jeter ce réfrigérateur sur la voie publique.

9
INSTALLATION
Si cet appareil, muni d’une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au
rebut. Cela évitera que des enfants puissent s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
- Placez votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +16°C et
+38°C (classe ST). En dehors de ces limites ; l’appareil ne fonctionnera plus normalement.
- Veillez à une bonne circulation de l’air à l’arrière de l’appareil, ne le plaquez pas contre un mur pour
éviter les bruits dus aux vibrations. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et une augmentation de la consommation
d’énergie.
Laissez un espace vide de 2 cm au minimum entre les murs et les parois de la cave à vin et 3 cm au
minimum entre l’arrière de la cave à vin et le mur. Laissez un espace vide de 10 cm au minimum au-
dessus de l’appareil.
- Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez-
vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation.
- Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 4 pieds réglables.
Encastrement
Ci-dessous le schéma d’encastrement à prendre en considération pour installer dans les meilleures
conditions l’appareil.
LMN180POV / LMB180POV

10
LBB240POV / LBN240POV
LBB460POV / LBN460POV

11
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de
10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité.
INFORMATIONS SPECIFIQUES
-Il est recommandé d’installer votre cave à vin dans une pièce tempérée.
-Si la lumière intérieure reste allumée, veuillez noter que la température intérieure sera plus
importante.
-La température à l’intérieure de la cave à vin peut fluctuer en fonction du type et du nombre de
bouteilles installées.
-Afin de conserver vos vins à une température stable, éviter de laisser la porte ouverte trop longtemps.
-Ne pas installer votre cave à vin à proximité d’une source de chaleur et éviter les rayons directs du
soleil.
-Pour garantir votre sécurité et ne pas altérer le vin, ne pas placer votre cave dans des lieux humides.
-Ne stocker pas de denrées alimentaires périssables dans cette cave à vin.
-La cave à vin n’est pas conçue pour être utilisé dans un garage, à l’extérieur ou en plein air.
-Les températures suivantes (approximatives) sont conseillées pour la dégustation du vin :
oGrands vins de Bordeaux –Rouges 16 –17°C
oGrands vins de Bourgogne –Rouges 15 –16°C
oGrands crûs de vins blancs secs 14 –16°C
oRouges légers, fruités, jeunes 11 –12°C
oRosés de Provence, vins de primeur 10 –12°C
oBlancs secs et vins de pays rouges 10 –12°C
oVins de pays blancs 8 –10°C
oChampagnes 7 –8°C
oVins liquoreux 6°C
-La stabilité de la température est la plus importante quand il s’agit de stocker du vin.
-L’exposition à la lumière, vibrations ou variations de température et l’humidité peuvent gâcher le vin.
Le système de climatisation
Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C,
dans une fourchette de 10° à 14 °C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie
selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à 18°C.
Il est surtout important d’éviter les variations brutales de température. Conçu par des spécialistes, pour
des œnophiles, cet appareil, contrairement au simple réfrigérateur, assure électroniquement un contrôle
de température moyenne constante.
Le système anti-vibrations :
Le compresseur est équipé d’amortisseurs spéciaux (les silent-blocks) et la cuve intérieure est isolée de
la carrosserie par une épaisse couche de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques permettent
d’éviter la transmission de vibrations aux vins.
Le système d’humidification :
Cet appareil est équipé d’un bac (en option selon modèle) qui maintient un niveau correct d’humidité. Si
l’humidité est trop basse, remplissez le niveau du réservoir aux ¾ de sa capacité. Vérifiez le niveau
d’eau de temps en temps et ajoutez de l’eau si nécessaire. Veillez à ce que le bac contienne toujours de
l’eau.
Le bac est à placer sur la clayette sous le ventilateur situé au fond afin d’apporter une humidité
minimale.

12
Attention à contrôler le niveau d’eau si vous stockez vos vins sur une longue période et que vous ne
dédiez pas l’appareil à leur mise à température de service uniquement (avec des rotations rapides de
vos bouteilles).
Le système anti-UV :
La lumière accélère le vieillissement de vos vins. Dans les caves à portes pleine, les vins sont
naturellement à l’abri sous réserve bien entendu d’ouvertures limitées). Ce modèle à porte verre a fait
l’objet d’un traitement particulier, qui filtre les rayons ultra-violets néfastes ; les vins sont donc
parfaitement à l’abri.
Dégivrage :
Ce produit ne produit pas de givre (No-Frost). Cela ne donne donc pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer.
Clayettes
Pour éviter d’endommager le joint de la porte,
assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant
de tirer les clayettes pour mettre ou enlever les
bouteilles.
Pour un plus simple accès au contenu des
clayettes vous devez faire glisser la clayette vers
l’extérieur d’environ 1/3 cependant elles sont
conçues avec une butée d’arrêt de chaque côté
pour éviter que les bouteilles ne tombent.
Pour retirer ou positionner les clayettes, inclinez
la clayette comme indiqué sur le schéma et tirer
ou pousser selon les cas.
SYSTEME D’OUVERTURE DE PORTE AUTOMATIQUE « PUSH TO OPEN »
La fonction « Pousser pour ouvrir » la porte est activée lorsque l'unité est sous tension. Pour ouvrir la
porte, poussez la porte légèrement vers l'intérieur au niveau supérieur gauche pour un modèle à
charnière droite (au niveau supérieur droit pour un modèle à charnière gauche), puis relâchez-la.
L'appareil émettra un bip pour confirmer l'action. La porte s’ouvrira sur 2 à 5 cm environ grâce à la tige
de poussée. Ensuite, la porte peut être entièrement ouverte manuellement. La tige de poussée revient
automatiquement à sa position initiale après 3 secondes. Et l'unité émet un bip de nouveau.
REMARQUE :
- La porte se referme automatiquement après env. 3 secondes si elle n'a pas été entièrement ouverte
manuellement.
- Ne bloquez pas la porte et ne la tenez pas pendant son ouverture. Si la porte est bloquée ou
maintenue pendant l'ouverture, le mécanisme d'ouverture de la porte et la porte seront endommagés.
Des bruits de craquement bruyants et répétés seront entendus.
- Ne pas enfoncer la tige de poussée ni la maintenir pendant la fermeture. Si le poussoir est bloqué lors
de la fermeture, il ne pourra plus atteindre sa position initiale. Dans la position initiale, la tige de poussée
affleure l'avant du panneau de commande. Pour remettre le poussoir dans sa position initiale,
débranchez l'appareil du secteur, attendez env. 10 secondes et rebranchez-le. La tige de poussée
reviendra à sa position initiale.

13
CHARGEMENT
Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont
pas contractuelles, elles permettent d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil.
Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille standard ; dans la réalité, on pourrait
ranger, à l’extrême, plus de bouteilles en empilage sans clayettes mais une « cave variée » se constitue
d’une grande variété de l’utilisation quotidienne d’une cave limite son chargement. Vous en chargerez
donc probablement un peu moins que le maxima annoncé.
Comment garnir et tenir votre cave :
387.2
496.2
82.2
387.2 168.7
389.9
476
76.5
429.7
516.5
76.4
183.1 153.7
474
566.3
78.1
Nous voyons ici 4 sortes de bouteilles 75 cl, Bourgogne et Bordelaise, de dimensions différentes.
Il en existe de nombreux autres de toutes contenances et toutes formes.
Vous noterez les différences de rangement selon hauteur des bouteilles, diamètre et méthode de
croisement.
Pour une meilleure conservation et éviter le gaspillage alimentaire
Pour éviter une altération du vin, il est important que la température reste stable dans la cavité, éviter
d’ouvrir fréquemment la porte et de boucher les ventilations intérieures.
Pour éviter l’apparition de moisissure, veuillez éviter d’avoir trop d’humidité dans la cavité.
Chargement pour les capacités maximales :
Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre.
LMB180POV / LMN180POV : 18 bouteilles Max

14
LBB240POV / LBN240POV : 25 bouteilles Max
LBB460POV / LBN460POV : 49 bouteilles Max

15
UTILISATION
Mise en fonctionnement
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau
tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui
risqueraient d’abîmer les finitions.
Utilisation
ATTENTION ! Les caves à vin sont destinées uniquement au stockage et à la conservation du vin.
IMPORTANT : Votre cave à vin est idéalement adaptée pour contenir des bouteilles de style Bordeaux
de 0,75 litre. Étant donné qu’elle peut contenir de plus grandes bouteilles, assurez-vous qu’elles
n’empêchent pas la porte de fermer correctement.
-Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille avant de la fermer.
-Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de temps pour l’appareil
d’atteindre la température désirée.
-Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte
lorsque vous tirez les étagères des rails du compartiment
Réglage de la température
Bandeau de commandes des modèles LMN180POV / LMB180POV
Bandeau de commandes des modèles LBB240POV / LBN240POV / LBB460POV et LBN460POV
1. Bouton marche/Arrêt
2. et 3. Réglage température zone supérieure
4. Affichage de la température de la zone
supérieure
5. Affichage de la température de la zone
inférieure
6. et 7. Réglage température zone inférieure
8. Bouton Lumière
1 2 3 4 5 6 7 8
1 8 4 2 3

16
Mise en marche de l’appareil
Appuyer environ 1 secondes sur le bouton Marche/Arrêt
Appuyer environ 5 secondes pour l’éteindre.
Contrôle de la température
La température intérieure est réglée par le thermostat électronique commandé par les boutons situés à
l’intérieur de l’appareil.
Il est possible d’ajuster la température degré par degré et dans chaque zone ; le réglage de la
température s’effectue à l’aide des touches ou situées de part et d’autre des indicateurs de
température.
Chaque pression sur la touche incrémente d’un degré dans la zone sélectionnée. De la même
manière, Chaque pression sur la touche décrémente d’un degré dans la zone sélectionnée.
Pour obtenir une température inférieure à celle indiquée, appuyer plusieurs fois jusqu’à ce que l’afficheur
indique la température souhaitée.
Après avoir sélectionné la température, l’afficheur va clignoter pendant 5 secondes, et affichera la
température de consigne. Si vous souhaitez connaître la température actuelle dans la cave, il faut
appuyer sur les touches et en même temps pendant 3 secondes et au bout de 5 secondes, la
température de consigne se réaffichera
NOTE : La température par défaut est 8°C dans la zone supérieure 12°C dans la zone inférieure.
NOTE : La plage de température de cette cave à vin est entre 5°C et 10°C dans la zone supérieure et
entre 15°C et 20°C dans la zone inférieure.
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de garder environ 4°C de différence entre chaque
zone.
Pour éviter une condensation trop importante lorsque que la température ambiante est supérieure à
28°C, ne pas descendre la température en dessous de 7°C
Contrôle de la lumière
Ma lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte ; la lumière (LED) est adaptée pour la
conservation du vin.
Afin de réduire la consommation d’énergie, la lumière LED s’éteint automatiquement à la fermeture de la
porte.
Si néanmoins, vous souhaitez laisser la lumière allumée ; une fois la porte ouverte, appuyer sur le
bouton 8. La lumière restera allumée continuellement. Appuyer de nouveau sur la touche 8 pour que la
lumière s’éteigne automatiquement à la fermeture de la porte.
Changement °C/°F
Pour changer de base de référence de température (de degrés Celsius à Fahrenheit ou de Fahrenheit à
Celsius) il faut appuyer sur le bouton de la lumière (8) plus de 5 secondes.
Mémoire de température
En cas de coupure de courant (surtension, disjoncteur, etc.), l'appareil mémorise les réglages de
température précédents. Lorsque la puissance est récupérée, la température de la cave va remettre la
même température de réglage sélectionnée avant la coupure de courant.
Alarme de température
Une alarme sonore retentit si la température dans l'une des zones monte ou descend en dehors de la
plage de température. L'affichage de la température correspondante clignote en même temps.
L'alarme sonore retentit et l'affichage de la température clignote :
- Lorsque vous mettez l'appareil en fonction, si la température à l'intérieur de l'appareil est différente de
la température de consigne.
- Quand il y a eu une longue interruption de l'alimentation électrique.
- Lorsque trop de bouteilles ont été mises dans l'unité à un moment donné.
- Lorsque la porte n’est pas fermée hermétiquement.
- L'appareil est défectueux.

17
L'alarme sonore s’éteindre automatiquement et l'affichage de la température cessera de clignoter
lorsque la température de consigne est atteinte à nouveau. Cependant, si le bruit vous dérange, vous
pouvez éteindre l'alarme sonore en appuyant sur la touche marche/arrêt (1) une fois. L'alarme s'arrêtera.
L'affichage de la température continue à clignoter jusqu'à ce que la température de consigne soit
atteinte.
Alarme de porte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 60 secondes, l'alarme sonore retentit. Fermer la porte ou
appuyer sur la touche marche/arrêt (1) une fois peut éteindre l'alarme sonore.
NOTE : lors de la première utilisation ou après avoir mis en fonctionnement la cave à vin après une
longue période d’inutilisation, la température intérieure ne sera pas immédiatement la température
affichée sur l’indicateur ; en effet, il faut attendre quelques heures pour une mise en température de la
cave à vin afin d’avoir une température homogène.
IMPORTANT : après avoir débranché, éteint l’appareil ou après une coupure de courant ; il est
impératif d’attendre 5 minutes avant de le rallumer. Dans le cas contraire, la cave à vin peut ne
pas s’allumer.
ENTRETIEN
DEGIVRAGE
Ce produit ne produit pas de givre (No-Frost). Cela ne donne donc pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou
extérieur de votre appareil.
Retirez tous les accessoires (clayettes, …). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux
et inodore (produit pour la vaisselle par exemple), rincez à l’eau javellisée et séchez soigneusement.
Lavez les parois intérieures de la même façon ; soignez particulièrement les supports de clayettes
Lavez le joint de porte sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rebranchez l’appareil.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur à l’arrière de l’appareil ; une accumulation de
poussière risquerait de diminuer le rendement de l’appareil.
En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la
durée de non-utilisation.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ECLAIRAGE
Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé
par le consommateur. La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun changement ne soit
effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication du produit, les LED étaient
défectueuses, veuillez contacter votre Service Après-Vente pour toute intervention.

18
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à
votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Pas de fonctionnement
Vérifier l’arrivée électrique de votre
installation
Vérifier votre disjoncteur
Un fusible a sauté
Pas assez de froid
Vérifier les températures demandées
La température ambiante nécessite un
réajustement des températures
La porte est trop souvent ouverte
La porte est mal fermée
Le joint de porte n’est pas étanche
Il n’y a pas assez d’espace autour de
l’appareil
Pas de lumière intérieure
Pas d’affichage sur l’écran LCD
Contactez votre service après-vente
Il semblerait qu’un bruit important se produise
Vérifier le niveau de l’appareil
Vérifier qu’un papier ou qu’une partie de
l’emballage ne soit pas resté coincé dans
l’appareil
La porte se ferme mal
Vérifier le niveau de l’appareil
Le joint est en mauvaise état
Les pieds ont « bougé »
La lumière (LED) ne s’allume pas
Le tableau de contrôle est en panne
Problème des circuits imprimés
Problème avec la prise d’alimentation
Contactez votre service après-vente
Erreur d’affichage LED
Mauvaise qualité d’affichage
Valeur de température n’apparait pas
Contactez votre service après-vente
Les ventilateurs ne fonctionnent pas
Panneau de contrôle à remplacer par votre
service après-vente

19
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières. Lors
du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que le joint adhère
correctement.
Nous vous rappelons que le changement du sens d’ouverture de la porte doit se faire l’appareil
débranché.
ATTENTION : Soyez extrêmement prudent avec les charnières
articulées. La charnière est à fermeture automatique et de nombreux
points de coincement existent pendant le démontage et remontage de
la charnière.
1
2
1 2
3
3
1. Retirer le couvercle (3), puis retirer la porte vitrée en dévissant les quatre vis (1) et (2). Veillez à bien
tenir la porte vitrée après avoir retiré les vis et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter tout
risque de dommage.
2. Retirez les capuchons du côté gauche de la cave et utilisez-les pour couvrir les trous de vis sur le côté
droit.
3. Faites pivoter la porte vitrée de 180 ° et replacez la porte vitrée du côté opposé. Ensuite, vissez et
serrez après que la porte soit bien droite.
GARANTIE
Réparations et pièces de rechange disponibles
La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant une période de 5 ans.
En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit
être faite auprès du service après-vente de votre revendeur.
Hors période de garantie, toute information concernant des services de réparation
professionnels ou la commande de pièces de rechange d'origine pourrait être obtenue en
contactant votre revendeur
Conformément au règlement sur l’écoconception, les pièces de rechange seront disponibles
pendant au moins 7 ans à compter de la date d’achat de votre appareil.

20
Le Chai
INSTRUCCIONES DE USO
VINOTECA DE SERVICIO Y
CONSERVACION INTEGRADO
LMN180POV / LMB180POV –18 botellas max
LBB240POV / LBN240POV –25 botellas max
LBB460POV / LBN460POV –49 botellas max
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Le Chai Wine Cooler manuals

Le Chai
Le Chai LB520X User manual

Le Chai
Le Chai LM 1210 User manual

Le Chai
Le Chai LM 245 User manual

Le Chai
Le Chai PRO46E User manual

Le Chai
Le Chai LBN1300TV User manual

Le Chai
Le Chai LBN590POV User manual

Le Chai
Le Chai LB178 User manual

Le Chai
Le Chai LT895 User manual

Le Chai
Le Chai PRO1990MC User manual

Le Chai
Le Chai PRO360M User manual