Le Chai LMV1500 User manual

Le Chai
NOTICE D’UTILISATION
CAVE A VIN DE VIEILLISSEMENT
LMV1500 – 147 bouteilles
LMV1900 – 182 bouteilles
LMV2870 – 287 bouteilles

262L335L484L
66 kg 76 kg 86 kg

3
PRESENTATION DE L’APPAREIL
1 – Bandeau de commande
2 – Porte pleine avec poignée
3 – Clayettes de rangement
4 – Serrure
5 – Ventilation
6 – Pieds réglable
1
2
3
4
5
6

4
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil
pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être
transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice
suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements
sont donnés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous
prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser
votre appareil
En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.
Si l’appareil dispose d’un système d’éclairage et si la lampe est
remplaçable par l’utilisateur, se référer aux informations
relatives à sa méthode de remplacement dans le paragraphe ci-
après de cette notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications
analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements du type chambres d’hôtes
- la restauration et autres applications similaires y compris
la vente au détail
Cet appareil est destiné au stockage de denrées
alimentaires ou boissons particulières à une température
de stockage supérieure à celle d’un compartiment de
stockage de denrées alimentaires fraîches. En aucun cas, il

5
n’est destiné à conserver des denrées alimentaires
fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a
été conçu.
Sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder à son nettoyage ; de procéder à son dégivrage ;
de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l’appareil ou
de nettoyer le sol sous l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de dispositifs mécanique ou
autre moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.

6
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non
protégée contre les surcharges (fusible).
Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour
brancher l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de
blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
MISE EN GARDE : lors de l’installation, s’assurer que le
cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
Après installation, vérifiez qu’il ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualifications similaires afin d’éviter un danger.
Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
Si votre appareil a été couché pendant le transport, attendre
48h avant de le mettre en fonctionnement.
Assurez-vous que l’endroit où est posé votre appareil puisse
supporter le poids de celui-ci une fois chargé (1 bouteille de
75cl est environ égal à 1,3kg).
L’ampoule est destinée à être exclusivement utilisée dans cet
appareil.
L’ampoule ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce d’un
ménage.

7
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont
susceptibles d'entraîner une augmentation significative de
température des compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces et les systèmes
d'évacuation accessibles.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière
prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le
nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le
développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Service - réparations
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel non-
qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le
service après-vente de votre revendeur.
Si le système de réfrigération est endommagé :
N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.
Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou
de lampe électrique.
Ventilez immédiatement la pièce

8
Frigorigène
DANGER : Risque d’incendie / Matières inflammables.
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet
appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais
inflammable.
Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à
n’endommager aucune partie du circuit frigorifique
N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
Si le système de réfrigération est endommagé :
N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.
Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou
de lampe électrique.
Ventilez immédiatement la pièce
Mise au rebut
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par
un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE
afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur
l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux
pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses
Cet appareil contient des agents moussants inflammables. En fin de vie du produit, il doit être
mis au rebut dans un endroit approprié, capable de recycler les réfrigérateurs. Pour cela
contactez la mairie de votre domicile. En aucun cas vous ne devez jeter cet appareil sur la voie
publique.

9
INSTALLATION
Si cet appareil, muni d’une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au
rebut. Cela évitera que des enfants puissent s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
- Placez votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +16°C et
+38°C (classe ST). En dehors de ces limites ; l’appareil ne fonctionnera plus normalement.
- Veillez à une bonne circulation de l’air à l’arrière de l’appareil, ne le plaquez pas contre un mur pour
éviter les bruits dus aux vibrations. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et une augmentation de la consommation
d’énergie.
Laissez un espace vide de 2 cm au minimum entre les murs et les parois de la cave à vin et 3 cm au
minimum entre l’arrière de la cave à vin et le mur. Laissez un espace vide de 10 cm au minimum au-
dessus de l’appareil.
- Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez-
vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation.
- Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 4 pieds réglables.
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de
10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité.
INFORMATIONS SPECIFIQUES
-Il est recommandé d’installer votre cave à vin dans une pièce tempérée.
-Si la lumière intérieure reste allumée, veuillez noter que la température intérieure sera plus
importante.
-La température à l’intérieure de la cave à vin peut fluctuer en fonction du type et du nombre de
bouteilles installées.
-Afin de conserver vos vins à une température stable, éviter de laisser la porte ouverte trop longtemps.
-Ne pas installer votre cave à vin à proximité d’une source de chaleur et éviter les rayons directs du
soleil.
-Pour garantir votre sécurité et ne pas altérer le vin, ne pas placer votre cave dans des lieux humides.
-Ne stocker pas de denrées alimentaires périssables dans cette cave à vin.
-La cave à vin n’est pas conçue pour être utilisé dans un garage, à l’extérieur ou en plein air.
-Les températures suivantes (approximatives) sont conseillées pour la dégustation du vin :
oGrands vins de Bordeaux – Rouges 16 – 17°C
oGrands vins de Bourgogne – Rouges 15 – 16°C
oGrands crûs de vins blancs secs 14 – 16°C
oRouges légers, fruités, jeunes 11 – 12°C
oRosés de Provence, vins de primeur 10 – 12°C
oBlancs secs et vins de pays rouges 10 – 12°C
oVins de pays blancs 8 – 10°C
oChampagnes 7 – 8°C
oVins liquoreux 6°C
-La stabilité de la température est la plus importante quand il s’agit de stocker du vin.
-L’exposition à la lumière, vibrations ou variations de température et l’humidité peuvent gâcher le vin.

10
Le système de climatisation
Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C,
dans une fourchette de 10° à 14 °C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie
selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à 18°C.
Il est surtout important d’éviter les variations brutales de température. Conçu par des spécialistes, pour
des œnophiles, cet appareil, contrairement au simple réfrigérateur, assure électroniquement un contrôle
de température moyenne constante.
Le système anti-vibrations :
Le compresseur est équipé d’amortisseurs spéciaux (les silent-blocks) et la cuve intérieure est isolée de
la carrosserie par une épaisse couche de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques permettent
d’éviter la transmission de vibrations aux vins.
Le système d’humidification :
Pendant le cycle d'arrêt du compresseur, l'évaporateur se dégivre automatiquement et le condensat
s'accumule dans la rigole de vidange derrière la paroi arrière de l'unité. Une partie de celle-ci s'écoule
dans le bac d’évaporation sur le compresseur. Pendant le cycle de fonctionnement du compresseur, le
niveau d'humidité à l'intérieur de l'armoire diminue car l'eau contenue dans l'air se gèle sur l'évaporateur.
Au même moment, la pompe à humidité fonctionnera et réintroduira l'eau condensée dans la cave sous
forme d'air humide pour équilibrer le niveau d'humidité. De cette manière l'humidité relative restera entre
50% et 80% tout le temps.
Important : lors de la première utilisation il est préférable
d’ajouter 500 ml d’eau déminéralisée dans la rigole de vidange.
Le niveau d’eau doit être vérifié réguilièrement. Et en cas de
m’anque d’eau le bandeau de commande affichera un message
d’erreur, il conviendra alors d’ajouter 500 ml d’eau déminéralisée.
Un niveau d'humidité trop élevé à l'intérieur de la cave ne
gâchera pas les vins stockés, mais le mildiou et la moisissure
peuvent apparaître et les étiquettes peuvent se décoller.
FILTRE À CHARBON ACTIF
Le filtre à charbon actif est situé à l'arrière du compartiment. Il
permet d’éliminer les odeurs qui peuvent être mauvaises pour le
goût du vin.
Remplacez-le par un nouveau une fois par an. Il peut être
acheté auprès de votre revendeur ou auprès du service après
vente.
- Retirez la clayette devant le filtre.
- Saisir le filtre et le tourner de 90 ° dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le retirer.
- Insérez le nouveau filtre en position verticale et tournez-le de
90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
CHARGEMENT
Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont
pas contractuelles, elles permettent d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil.
Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille standard ; dans la réalité, on pourrait ranger,
à l’extrême, plus de bouteilles en empilage sans clayettes mais une « cave variée » se constitue d’une
grande variété de l’utilisation quotidienne d’une cave limite son chargement. Vous en chargerez donc
probablement un peu moins que le maxima annoncé.

11
Comment garnir et tenir votre cave :
387.2
496.2
82.2
387.2 168.7
389.9
476
76.5
429.7
516.5
76.4
183.1 153.7
474
566.3
78.1
Nous voyons ici 4 sortes de bouteilles 75 cl, Bourgogne et Bordelaise, de dimensions différentes.
Il en existe de nombreux autres de toutes contenances et toutes formes.
Vous noterez les différences de rangement selon hauteur des bouteilles, diamètre et méthode de
croisement.
Chargement pour les capacités maximales :
LMV1500 (147 bouteilles max)

12
LMV1900 (182 bouteilles max)

13
LMV2870 (287 bouteilles max)
Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre.

14
UTILISATION
Mise en fonctionnement
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau
tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui
risqueraient d’abîmer les finitions.
Utilisation
ATTENTION ! Les caves à vin sont destinées uniquement au stockage et à la conservation du vin.
IMPORTANT : Votre cave à vin est idéalement adaptée pour contenir des bouteilles de style Bordeaux
de 0,75 litre. Étant donné qu’elle peut contenir de plus grandes bouteilles, assurez-vous qu’elles
n’empêchent pas la porte de fermer correctement.
-Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille avant de la fermer.
-Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de temps pour l’appareil
d’atteindre la température désirée.
-Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte
lorsque vous tirez les étagères des rails du compartiment
Réglage de la température
1. Bouton marche/Arrêt
2. Bouton de changement d’unité
3. Bouton lumière
4. Ecran LCD
5. Affichage de la température et de l’humidité
6. et 7. Réglage température
8. Bouton sélection
Mise en marche de l’appareil
Appuyer environ 5 secondes sur le bouton Marche/Arrêt
Procéder de même pour l’éteindre.
Lorsqu’une alarme retenti, appuyer sur la touche March/Arrêt permet d’éteindre la sonnerie.
Contrôle de la température
L'appareil n'a qu'une seule zone de température réglable. La température peut être ajustée entre 5ºC et
20ºC (41ºF et 68ºF).
Lorsque l'appareil est connecté pour la première fois, l'appareil bascule automatiquement sur les valeurs
par défaut préréglées. La température préréglée en usine est de 12°C (54°F) (température de maturation
idéale).
1 2 3 4 5 6 7 8

15
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la température clignote. Ensuite, vous pouvez utiliser les
touches et pour ajuster la température interne si nécessaire. Lorsque vous appuyez sur l'une des
touches la première fois, l'affichage indique la dernière température réglée précédemment.
La température augmentera de 1°C / 1°F si vous appuyez une fois sur le bouton ou diminuera de
1°C / 1°F si vous appuyez une fois sur le bouton . L'affichage clignote pendant le réglage.
La température réglée clignote temporairement sur l'affichage pendant 5 secondes après que la
température ait été réglée. Ensuite, l'écran affichera à nouveau la température intérieure actuelle.
Pour afficher la température de consigne à tout moment, appuyez sur la touche , elle va clignoter
temporairement sur l'affichage pendant 5 secondes. Ensuite, l'écran affichera à nouveau la température
intérieure actuelle.
Contrôle de l’humidité
Le niveau d'humidité peut être maintenu automatiquement pour les modèles grace une pompe à
humidité.
Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage de l'humidité clignote. Vous pouvez maintenant utiliser les
touches et pour choisir le niveau d'humidité relative de 50% à 80% ; ainsi que 00%. L'humidité
réglée clignote temporairement sur l'affichage pendant 5 secondes. Ensuite, l'affichage montre le niveau
de l'humidité intérieure à nouveau. L'humidité préréglée en usine est de 70% (humidité idéale du
stockage du vin).
Lorsque 00% est sélectionné, la pompe à humidité sera désactivée. La pompe à humidité augmente la
consommation d'énergie de l’appareil. Si la fonction n'est pas nécessaire, veuillez l'éteindre. La
consommation d'énergie nominale est basée sur la fonction désactivée.
Contrôle de la lumière
La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte ; la lumière (LED) est adaptée pour la
conservation du vin.
Afin de réduire la consommation d’énergie, la lumière LED s’éteint automatiquement à la fermeture de la
porte.
Changement °C/°F
Pour changer de base de référence de température (de degrés Celsius à Fahrenheit ou de Fahrenheit à
Celsius).
Mémoire de température
En cas de coupure de courant (surtension, disjoncteur, etc.), l'appareil mémorise les réglages de
température précédents. Lorsque la puissance est récupérée, la température de la cave va remettre la
même température de réglage sélectionnée avant la coupure de courant.
Alarme de température
Une alarme sonore retentit si la température dans l'une des zones monte ou descend en dehors de la
plage de température. L'affichage de la température clignote en même temps.
L'alarme sonore retentit et les symboles & clignotent :
- Lorsque vous mettez l'appareil en fonction, si la température à l'intérieur de l'appareil est différente de
la température de consigne.
- Quand il y a eu une longue interruption de l'alimentation électrique.
- Lorsque trop de bouteilles ont été mises dans l'unité à un moment donné.
- Lorsque la porte n’est pas fermée hermétiquement.
- L'appareil est défectueux.
L'alarme sonore s’éteindre automatiquement et l'affichage de la température cessera de clignoter
lorsque la température de consigne est atteinte à nouveau. Cependant, si le bruit vous dérange, vous
pouvez éteindre l'alarme sonore en appuyant sur la touche marche/arrêt (1) une fois. L'alarme s'arrêtera.
L'affichage de la température continue à clignoter jusqu'à ce que la température de consigne soit atteinte.

16
Alarme d’humidité
Une alarme sonore retentira si l'humidité à l'intérieur de l'appareil augmente ou déscend en dehors de la
plage d'humidité. L'affichage d'humidité correspondant clignote en même temps et le symbole
s'allume. Le clignotement de LL et indique un niveau d'humidité trop faible et le clignotement de
HH et indique un niveau d'humidité trop élevé.
L'alarme sonore sera automatiquement désactivée, l'affichage de l'humidité cessera de clignoter et les
symboles & s'éteindront lorsque la plage d'humidité réglée sera à nouveau atteinte. Cependant, si
le bruit vous dérange, vous pouvez désactiver l'alarme sonore en appuyant une fois sur la touche
Marche/Arrêt. L'affichage de l'humidité correspondant continue de clignoter et les symboles
& continuent à s'allumer jusqu'à ce que l'humidité réglée soit atteinte. Dès lors, l'affichage s'allume
alors constamment, les symboles & s’éteignent, et le système d'alarme est à nouveau complè-
tement actif.
Alarme de porte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 60 secondes, l'alarme sonore retentit. Fermer la porte ou
appuyer sur la touche marche/arrêt (1) une fois peut éteindre l'alarme sonore.
NOTE : lors de la première utilisation ou après avoir mis en fonctionnement la cave à vin après une
longue période d’inutilisation, la température intérieure ne sera pas immédiatement la température
affichée sur l’indicateur ; en effet, il faut attendre quelques heures pour une mise en température de la
cave à vin afin d’avoir une température homogène.
IMPORTANT : après avoir débranché, éteint l’appareil ou après une coupure de courant ; il est
impératif d’attendre 5 minutes avant de le rallumer. Dans le cas contraire, la cave à vin peut ne
pas s’allumer.
ENTRETIEN
D GIVRAGE
Le dégivrage de votre cave est entièrement automatique et se produit à chaque arrêt du compresseur.
Aucune intervention de votre part n’est nécessaire.
Pendant le fonctionnement on constate l’apparition de gouttes de condensation ou de glace sur la paroi
arrière. Elles seront éliminées pendant le dégivrage automatique. L’eau produite s’écoulera par le trou
d’évacuation elle sera collectée dans le bac situé sur le compresseur d’où elle s’évaporera.
Important : gardez propre le trou d’écoulement et la gouttière pour éviter un bouchage et l’écoulement
de l’eau à l’intérieur de l’armoire.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou
extérieur de votre appareil.
Retirez tous les accessoires (clayettes, …). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux
et inodore (produit pour la vaisselle par exemple), rincez à l’eau javellisée et séchez soigneusement.
Lavez les parois intérieures de la même façon ; soignez particulièrement les supports de clayettes
Lavez le joint de porte sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rebranchez l’appareil.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur à l’arrière de l’appareil ; une accumulation de
poussière risquerait de diminuer le rendement de l’appareil.
En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la
durée de non-utilisation.

17
REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ CLAIRAGE
Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé
par le consommateur. La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun changement ne soit
effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication du produit, les LED étaient
défectueuses, veuillez contacter votre Service Après-Vente pour toute intervention.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à
votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Pas de fonctionnement
Vérifier l’arrivée électrique de votre
installation
Vérifier votre disjoncteur
Un fusible a sauté
Pas assez de froid
Vérifier les températures demandées
La température ambiante nécessite un
réajustement des températures
La porte est trop souvent ouverte
La porte est mal fermée
Le joint de porte n’est pas étanche
Il n’y a pas assez d’espace autour de
l’appareil
Pas de lumière intérieure
Pas d’affichage sur l’écran LCD
Contactez votre service après-vente
Il semblerait qu’un bruit important se produise
Vérifier le niveau de l’appareil
Vérifier qu’un papier ou qu’une partie de
l’emballage ne soit pas resté coincé dans
l’appareil
La porte se ferme mal
Vérifier le niveau de l’appareil
Le joint est en mauvaise état
Les pieds ont « bougé »
La lumière (LED) ne s’allume pas
Le tableau de contrôle est en panne
Problème des circuits imprimés
Problème avec la prise d’alimentation
Contactez votre service après-vente
Erreur d’affichage LED
Mauvaise qualité d’affichage
Valeur de température n’apparait pas
Contactez votre service après-vente
Les ventilateurs ne fonctionnent pas
Panneau de contrôle à remplacer par votre
service après-vente

18
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières. Lors
du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que le joint adhère
correctement.
Nous vous rappelons que le changement du sens d’ouverture de la porte doit se faire l’appareil
débranché.
1. Retirez la charnière inférieure droite (1) en dévissant les quatre vis (2). Veillez à bien maintenir la
porte (3) après avoir retiré les vis. (Fig. 1)
2. Tirez doucement vers le bas pour retirer la porte de la charnière supérieure droite et placez-la sur
une surface rembourrée pour éviter tout risque de dommage. Retirez ensuite la charnière
supérieure droite (11). (Fig. 4)
3. Retirez les capuchons du côté gauche de la cave et utilisez-les pour couvrir les trous de vis sur le
côté droit.
4. Visser l'autre charnière supérieure gauche (10), fournit dans le sachet d’accessoire, sur le côté
gauche de l'armoire. (Fig. 4)
5. Dévisser et transférer l'axe de charnière (5) dans la charnière inférieure gauche fournit dans le
sachet d’accessoire. (Fig. 2)
6. Dévisser et transférer l'adaptateur de porte (8) et / ou le verrou (7) aux positions désignées
supérieures de la porte. (Fig. 3)
7. Faites pivoter la porte de 180 ° et replacez la porte vitrée dans la position indiquée. Ensuite, vissez
la charnière inférieure gauche sur la position indiquée et serrez-les. (Fig. 5)
8. Revérifiez et ajustez l'alignement de la porte en desserrant les vis (9) et en déplaçant l'adaptateur de
porte (8). Serrer les vis (9) après l’ajustement de la porte. (Fig. 5)

19
Le Chai
INSTRUCCIONES DE USO
VINOTECA DE SERVICIO Y
CONSERVACION INTEGRADO
LMV1500 – 147 botellas
LMV1900 – 182 botellas
LMV2870 – 287 botellas

66 kg 76 kg 86 kg
262L335L484L
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Le Chai Wine Cooler manuals

Le Chai
Le Chai LB178 User manual

Le Chai
Le Chai PRO1990MC User manual

Le Chai
Le Chai LT895 User manual

Le Chai
Le Chai LB520X User manual

Le Chai
Le Chai PRO97MA User manual

Le Chai
Le Chai PRO360M User manual

Le Chai
Le Chai LM70 User manual

Le Chai
Le Chai LB445 User manual

Le Chai
Le Chai CHROMA540 User manual

Le Chai
Le Chai LB870 User manual