Ledwood XTREME250 User manual

BT Portable Speaker
USER GUIDE

2
CONTENTS
English................................................................................................................................3 - 5
French.................................................................................................................................6 - 8
Dutch/Belgium ................................................................................................................ 9 - 11
German.......................................................................................................................... 12 - 14
Italian............................................................................................................................. 15 - 17
Spanish.......................................................................................................................... 18 - 20
Portuguese.................................................................................................................... 21 - 23
Swedish......................................................................................................................... 24 - 26
Finnish........................................................................................................................... 27 - 29
Danish ........................................................................................................................... 30 - 32
Norwegian ..................................................................................................................... 33 - 35
Greek ............................................................................................................................. 39 - 41
CE Declaration.................................................................................................................................... 45
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Greek

3
SPECIFICATIONS
Bluetooth version ...................................................................................................................... V5.1+BR+EDR
Bluetooth range........................................................................................................................................10m
Battery Capacity.......................................................................................................................3.7V, 3000mAh
Play time..........................................................5h30 at 50% volume (lights off), 4h30 at 50% volume (lights on)
Speaker Size ......................................................................................................................... 2 inch + 3 inch*2
Speaker output.......................................................................................................................................200W
Frequency Response.................................................................................................................... 70HZ-18KHZ
Product size........................................................................................................... 356(L)*134(W)*178(H)mm
PRODUCT DETAILS
1Power On/Off / 2 TWS Button / 3 Mode Button (switch among Bluetooth, FM Radio, USB and AUX modes)
4 Play/Pause / 5 RGB light / 6 Forward/Volume Up / 7 Backward/Volume Down / 8 Battery Indicator
9 USB Port / 10 Charging Port / 11 AUX Port / 12 Reset Jack
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
ENGLISH
PAIRING
1 Turn the power button to “ON”, the speaker will make a tone and enter Bluetooth mode automatically.
2 Activate Bluetooth of mobile phone and search for the device named “XTREME250” then connect it.
3 Play the music from your mobile phone and enjoy.
4 Long-press Forward or Backward button on the device or operate on Mobile phone to select songs you like.
5 Short-press Forward or Backward button to adjust volume up and down. Or adjust the mobile phones’ volume.
6 Short-press Play/Pause button on the device or operate on Mobile phones to play/pause the music.
7 If need to disconnect the current Bluetooth connection, long-press TWS button to disconnect.
HOW TO CHARGE
1 The charger is not included in the package. Please use a standard 5V/1-2A charger to charge this device.
2 User may also charge the speaker via a PC, put the provided charge cable into the charge slot of unit, connect
the other end to the PC.
3 Charge time is about 5 hours. After full charging, the 4 LEDs are off when the speaker is off.

4
TWS FUNCTION
1. Turn on two identical speakers you want to pair, both under BT mode. Only need to set one of the two units.
2 Short-press the TWS button, speaker will make a tone and start to pair, a tone will be audible again when paired.
3 Make Bluetooth connection with your mobile phone to play music by the two paired Speakers to create more
powerful surround sound effect.
4 When you want to exit the TWS mode, short-press the “TWS” button again.
5 Once two units paired with TWS, when they both are turned on next time within effective range, they will be
automatically paired again (When two units TWS connected, if you manually operate to disconnect the TWS
connection, next time when you turn on the two units, they will not automatically paired again).
PLAYING MUSIC FROM USB DISK
1 Turn the Power button to “ON”.
2 Insert USB ash disk into slot, the speaker will play the stored music automatically.
3 Under playing mode, long-press Forward or Backward button to select songs you like, short-press to adjust the
volume up and down.
4 Short-press Play/Pause to play or pause.
REMARK Under Bluetooth playing mode, insert USB disk will disconnect the Bluetooth and switch to play the
USB disk. You can short-press the MODE button to switch to Bluetooth mode again.
FM RADIO
1 Turn the power button to “ON”, press the “MODE” button to FM state.
2 Short press “Play/Pause” button to mute the speaker, long press “Play/Pause” button to auto search the FM
Channel and store it automatically.
3 Long press Forward or Backward button to change the stored FM channel.
4 Short press Forward or Backward button to adjust the volume.
AUX-IN
For other compatible music devices or your MP3/MP4 players, use the supplied audio line cable to connect from
the device’s “Line Out” to the “Aux In” of this device, then enjoy…
When using an external device, all functions can be controlled by the external device.
Under any playing mode, when you use the audio cable to connect the device, it will auto-switch to the AUX mode.
RGB LIGHTING
The RGB light is on when speaker powered on, user can short-press the RGB Light button to turn the three different
light modes and turn it off.
FUNCTION TOUCH BUTTON
Power ON Long press 1
Power OFF Long press 1
Volume + Short press 6
Volume - Short press 7
Play/Pause music Short press 4
Previous song Long press 7
Next song Long press 6
Previous radio station Long press 7
Next radio station Long press 6
TWS Function Short press 2

5
RESET FUNCTIONALITY
If the speaker does not turn off or respond, user can short-press the Reset jack with a small round pin to reset
the speaker.
REMARKS
1.Default volume is at 50% status of max volume.
2.Play time may vary depending on volume level and music style.
PACKAGE CONTENTS
•1xPortable Bluetooth Speaker
•1xCharging cable
•1xAudio cable
•1xUser Manual
IMPORTANT
When playing music during charging, please put the volume to middle, because for some music with heavy bass,
the charger may not be able to afford the high current temporarily under the maximum volume.
Please refer to this Users’ Manual before use to use it properly.
The contents stated herein may be modied from time to time for better service as the product properties and
functions are changed without prior notice.
For the sound performances of the product, never use it in too cold, too hot, too dusty or humid places, especially :
1 Moist or underwater conditions
2 Near the heater or hi-temperature services or solarization
3 Places apt to fal
4 Never disassemble the combination audio; otherwise, it may invalidate the warranty.
When the earphones and the charger case are not used for long periods of time, it is recommended to keep them
in a dry place and to recharge them at least every 2 months.
WARNING
Prolonged use of earphones at high volume may cause irreparable hearing loss. We strongly advise you to adjust
your Iistening volume to a reasonable level. The higher the volume, the more you risk damaging your hearing
quickly.
We also recommend you to use your earphones responsibly!
It is dangerour or even illegal in some areas, to use earphones in situations that require your full attention, such as
driving a car, motorcycle or bicycle,but also as a pedestrian when crossing the street.etc.
If you wish to return a LEDWOOD product, please contact the retailer where you purchased it.
Our products are guaranteed for two years by the European legal conformity guarantee.
Ledwood products are designed and produced to provide the best possible customer experience in terms of qua-
lity and assiciated technologies. That is why the vast majority of our products meet the demand and are beyond
reproach.
However, some products exhibit design aws related to the production line, so it is our duty to inform the public
about the two-year warranty available to everyone on our entire product line.
If you encounter a problem with one of our products and would like to make use of this warranty, please contact
your store salesperson.
In a concern of ecology and anti-waste policy, be careful not to treat the product concerned as a consumable, a
second life can be offered to it !

6
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
FRENCH
SPECIFICATIONS
Version Bluetooth...................................................................................................................... V5.1+BR+EDR
Portée Bluetooth .....................................................................................................................................10 m
Capacité de la batterie........................................................................................................... 3,7 V, 3 000 mAh
Autonomie d’écoute...... 5h30 à 50 % du volume (lumières éteintes), 4h30 à 50 % du volume (lumières allumées)
Dimensions de l’enceinte ..............................................................................................2 pouces + 3 pouces*2
Sortie enceinte ......................................................................................................................................200 W
Réponse en fréquence ...........................................................................................................70 HZ-18 000 HZ
Dimensions du produit........................................................................................... 356(L)*134(W)*178(H) mm
DETAILS DU PRODUIT
1Marche/Arrêt / 2 Bouton TWS / 3 Bouton Mode (pour passer d’un mode à l’autre : Bluetooth, Radio FM, USB et
AUX) / 4 Lecture/Pause / 5 Lumière RGB / 6 Avance/Augmentation du volume / 7 Retour/Baisse du volume / 8
Indicateur de batterie / 9 Port USB / 10 Port de charge / 11 Port AUX / 12 Bouton RESET
APPAIRAGE
1 Placez le bouton d’alimentation sur « ON », l’enceinte émet une tonalité et passe automatiquement en mode Bluetooth.
2 Activez le mode Bluetooth du téléphone portable et recherchez le nom de l’appareil « XTREME250 », puis connectez-le.
3 Écoutez la musique de votre téléphone portable et protez-en.
4 Appuyez longuement sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » de l’appareil ou utilisez votre téléphone portable
pour sélectionner les chansons que vous aimez.
5 Appuyez brièvement sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » pour diminuer ou augmenter le volume. Sinon,
réglez le volume sur le téléphone portable.
6 Appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » de l’appareil ou utilisez votre téléphone portable pour lire
la musique ou la mettre en pause.
7 Si vous devez désactiver la connexion Bluetooth établie, appuyez longuement sur le bouton « TWS ».
CHARGER L’APPAREIL
1 Le chargeur n’est pas inclus dans la boîte. Veuillez utiliser un chargeur standard 5 V/1-2 A pour charger cet appareil.
2 Vous pouvez également charger l’enceinte à l’aide d’un PC. Pour cela, insérez le câble de charge fourni dans le
port de charge de l’appareil, puis connectez l’autre extrémité au PC.

7
3 Le temps de charge est d’environ 5 heures. Après une charge complète, les 4 LED sont éteintes lorsque l’en-
ceinte est éteinte.
FONCTION APPUYER BOUTON
Allumer Appuyer longuement 1
Éteindre Appuyer longuement 1
Volume + Appuyer brièvement 6
Volume - Appuyer brièvement 7
Lire/mettre en pause la musique Appuyer brièvement 4
Chanson précédente Appuyer longuement 7
Chanson suivante Appuyer longuement 6
Station de radio précédente Appuyer longuement 7
Station de radio suivante Appuyer longuement 6
Fonction TWS Appuyer brièvement 2
FONCTION TWS
1. Allumez deux enceintes identiques que vous souhaitez appairer, toutes deux en mode BT. Il vous sut de
congurer l’une des deux unités.
2 Appuyez brièvement sur le bouton « TWS », l’enceinte émet une tonalité et commence l’appairage. Une tonalité
est à nouveau émise lorsque l’apparaige est terminé.
3 Établissez une connexion Bluetooth avec votre téléphone portable pour lire la musique depuis les deux en-
ceintes appairées an de créer un effet de son surround plus puissant.
4 Pour quitter le mode TWS, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton « TWS ».
5 Lorsque deux unités sont appairées en mode TWS, elles sont automatiquement appairées à nouveau lors de
leur prochaine mise en marche dans la zone de portée effective, sauf si vous avez désactivé manuellement la
connexion TWS.
LIRE DE LA MUSIQUE A PARTIR D’UNE CLE USB
1 Allumez l’enceinte.
2 Insérez une clé USB dans le port, l’enceinte lit automatiquement la musique mémorisée.
3 En mode lecture, appuyez longuement sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » pour sélectionner les chansons
que vous aimez. Appuyez brièvement pour diminuer ou augmenter le volume.
4 Appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour lancer la lecture ou la mettre en pause.
REMARQUE
En mode de lecture Bluetooth, l’insertion d’une clé USB déconnecte le Bluetooth et active la lecture de la clé USB.
Vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton « MODE » pour repasser en mode Bluetooth.
RADIO FM
1 Tournez le bouton d’alimentation sur « ON », appuyez sur le bouton « MODE » pour passer en mode FM.
2 Appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour couper le son de l’enceinte, appuyez longuement sur
le bouton « Lecture/Pause » pour rechercher automatiquement la chaîne FM et la mémoriser automatiquement.
3 Appuyez longuement sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » pour changer la fréquence FM mémorisée.
4 Appuyez brièvement sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » pour ajuster le volume.
ENTREE AUX
Pour les autres appareils de musique compatibles ou vos lecteurs MP3/MP4, utilisez le câble audio fourni pour
connecter la sortie auxiliaire de l’appareil à l’entrée auxiliaire de cet appareil, puis protez…

8
Si vous utilisez un appareil externe, vous pouvez contrôler toutes les fonctions depuis cet appareil.
Dans tous les modes de lecture, lorsque vous utilisez le câble audio pour connecter l’appareil, celui-ci passe
automatiquement en mode AUX.
LUMIERE RGB
La lumière RGB est allumée lorsque l’enceinte est sous tension, l’utilisateur peut appuyer brièvement sur le bouton
de la lumière RGB pour activer les trois différents modes de lumière et l’éteindre.
FONCTION DE REINITIALISATION
Si l’enceinte ne s’éteint pas ou ne répond plus, appuyez brièvement sur le bouton « RESET » à l’aide d’une petite
broche ronde pour réinitialiser l’enceinte.
REMARQUES
1. Par défaut, le volume est réglé à 50 % du volume maximum.
2. La durée de lecture peut varier en fonction du niveau de volume et du style de musique.
CONTENU DE LA BOITE
• 1 x Enceinte Bluetooth portable • 1 x Câble de charge • 1 x Câble audio • 1 x Mode d’emploi
IMPORTANT
Lorsque vous écoutez de la musique pendant la charge, veuillez régler le volume à la moitié, car pour certaines
musiques comportant des basses importantes, le chargeur peut ne pas être en mesure de fournir le courant élevé
nécessaire temporairement lorsque le volume est au maximum.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu de ce document peut être modié de temps en temps pour un meilleur service, car les propriétés et
les fonctions du produit sont modiées sans avis préalable.
Pour les performances sonores du produit, ne l’utilisez jamais dans des endroits trop froids, trop chauds, trop
poussiéreux ou humides, notamment :
1 ne l’exposez pas à l’humidité ou à la pluie ;
2 ne le placez pas près d’un appareil de chauffage ou dégageant de fortes chaleurs, ne l’exposez pas en plein soleil ;
3 ne le placez pas à un endroit où il risque de chuter ;
4 ne démontez jamais le combiné audio, sous peine d’invalider la garantie.
Lorsque les enceintes ne sont pas utilisées pendant de longues périodes, il est recommandé de les conserver
dans un endroit sec et de les recharger au moins tous les 2 mois.
AVERTISSEMENT
L’utilisation prolongée des enceintes à un volume élevé peut entraîner une perte auditive irréparable. Nous vous
conseillons vivement de régler le volume de votre écoute à un niveau raisonnable. Plus le volume est élevé, plus vous
risquez d’endommager rapidement votre audition.
Nous vous recommandons aussi d’utiliser vos enceintes de manière responsable !
Il est dangereux, voire illégal dans certaines régions, d’utiliser des enceintes dans des situations qui requièrent toute
votre attention, comme la conduite d’une voiture, d’une moto ou d’un vélo, mais aussi en tant que piéton lorsque vous
traversez la rue, etc.
Si vous souhaitez retourner votre produit LEDWOOD, veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté.
Nos produits sont couverts pendant 2 ans par la garantie légale de conformité européenne.
Les produits Ledwood sont conçus et produits pour fournir la meilleure expérience client possible en termes de quali-
té et de technologies. C’est pourquoi la grande majorité de nos produits se conforment à vos exigences en ne présen-
tant pas de défauts. Cependant, certains produits peuvent présenter des imperfections liées à la ligne de production ;
il est donc de notre devoir d’informer le public de cette garantie de deux ans qui concerne l’ensemble de nos produits.
Si vous rencontrez un problème avec l’un de nos produits et que vous souhaitez utiliser la garantie, veuillez contac-
ter votre vendeur. Dans un souci de protection de l’environnement et dans le cadre des politiques de réduction des
déchets, nous vous recommandons de ne pas utiliser ce produit comme un article consommable : offrez-lui une
seconde vie !

9
DUTCH/BELGIUM
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
SPECIFICATIES
Bluetooth-versie ........................................................................................................................ V5.1+BR+EDR
Bluetooth-bereik......................................................................................................................................10 m
Batterijcapaciteit......................................................................................................................3.7V, 3000mAh
Afspeeltijd .................................................5u30 bij 50% volume (lichten uit), 4u30 bij 50% volume (lichten aan)
Luidsprekergrootte ................................................................................................................ 2 inch + 3 inch*2
Output van de luidspreker ......................................................................................................................200 W
Frequentierespons....................................................................................................................... 70HZ-18KHZ
Productafmetingen................................................................................................. 356(L)*134(B)*178(H) mm
DETAILS VAN PRODUCT
1Aan/Uit / 2TWS-knop / 3Modusknop (schakelen tussen bluetooth, FM-radio, USB en AUX-modi)
4Afspelen/Pauzeren / 5RGB-lampje / 6Vooruitspoelen/Volume omhoog / 7Achteruitspoelen/Volume omlaag
8Batterijlampje / 9USB-poort / 10 Laadpoort / 11 AUX-ingang / 12 Reset-jack
KOPPELEN
1 Zet de aan/uit-knop op «ON», de luidspreker geeft een toon en schakelt automatisch over naar de bluetooth-modus.
2 Activeer bluetooth op de mobiele telefoon, zoek naar de naam van het apparaat «XTREME250» en maak vervolgens verbinding.
3 Speel de muziek van uw mobiele telefoon af en geniet.
4 Druk lang op de knop Volgende of Vorige op het apparaat of op de mobiele telefoon om nummers te selecteren
die u leuk vindt.
5 Druk kort op de knop Volgende of Vorige om het volume te verhogen of te verlagen. Of regel het volume van de
mobiele telefoon.
6 Druk kort op de knop Afspelen/Pauzeren op het apparaat of de mobiele telefoon om de muziek af te spelen/te pauzeren.
7 Als u de huidige bluetooth-verbinding moet verbreken, druk dan op de TWS-knop om de verbinding te verbreken.
HOE OPLADEN
1 De lader is niet inbegrepen in de verpakking. Gebruik een standaard 5V/1-2A lader om dit apparaat op te laden.
2 De gebruiker kan de luidspreker ook opladen via een PC door de meegeleverde laadkabel in de laadsleuf van het
apparaat te steken en het andere uiteinde aan te sluiten op de PC.
3 Oplaadtijd is ongeveer 5 uur. Na volledig opladen zijn de 4 LED’s uit als de luidspreker uit staat.

10
TWS-FUNCTIE
1 Schakel twee identieke luidsprekers in die u wilt koppelen, beide in de BT-modus. U hoeft slechts één van de
twee eenheden in te stellen.
2 Druk kort op de TWS-knop, de luidspreker maakt een toon en begint te koppelen, u hoort opnieuw een toon na
een succesvolle koppeling.
3 Maak een bluetooth-verbinding met uw mobiele telefoon om muziek af te spelen door de twee gekoppelde
luidsprekers om een krachtiger surroundgeluidseffect te creëren.
4 Wanneer u de TWS-modus wilt verlaten, drukt u de «TWS»-knop opnieuw kort in.
5 Wanneer de twee apparaten eenmaal met TWS zijn gekoppeld, zullen ze de volgende keer dat ze binnen het ef-
fectieve bereik worden ingeschakeld, automatisch opnieuw worden gekoppeld (als twee apparaten via TWS zijn
gekoppeld en u de TWS-verbinding handmatig loskoppelt, zullen ze de volgende keer dat u de twee apparaten
inschakelt, niet automatisch opnieuw worden gekoppeld).
MUZIEK AFSPELEN VANAF USB
1 Zet de aan/uit-knop op «ON».
2 Steek een USB in de sleuf, de luidspreker zal de opgeslagen muziek automatisch afspelen.
3 Druk in de afspeelmodus lang op de knop Volgende of Vorige om nummers te selecteren die u leuk vindt, druk
kort om het volume te regelen.
4 Druk kort op Afspelen/Pauzeren om af te spelen of te pauzeren.
OPMERKING
In de bluetooth-afspeelmodus zal de USB de verbinding met bluetooth verbreken en overschakelen naar het afs-
pelen van de USB. U kunt kort op de MODUS-knop drukken om weer over te schakelen naar de bluetooth-modus.
FM-RADIO
1 Zet de aan/uit-knop op «ON», druk op de «MODUS»-knop tot u de FM-modus selecteert.
2 Druk kort op de knop Afspelen/Pauzeren om de luidspreker te dempen, druk lang op de knop Afspelen/Pauzeren
om automatisch het FM-kanaal te zoeken en op te slaan.
3 Druk kort op de knop Vooruitspoelen of Achteruitspoelen om het opgeslagen FM-kanaal te wijzigen.
4 Druk kort op de knop Volgende of Vorige om het volume te regelen.
AUX-IN
Voor andere compatibele muziekapparaten of uw MP3/MP4-spelers gebruikt u de meegeleverde audiokabel om
de «Line Out» van het apparaat aan te sluiten op de «Aux In» van dit apparaat en geniet …
Bij gebruik van een extern apparaat kunnen alle functies door het externe apparaat worden aangestuurd.
Wanneer u de audiokabel gebruikt om het apparaat aan te sluiten, schakelt het automatisch over naar de AUX-modus.
FUNCTIE DRUK- KNOP
Inschakelen Lang drukken 1
Uitschakelen Lang drukken 1
Volume + Kort drukken 6
Volume - Kort drukken 7
Muziek afspelen/pauzeren Kort drukken 4
Vorig nummer Lang drukken 7
Volgend nummer Lang drukken 6
Vorige radiozender Lang drukken 7
Volgende radiozender Lang drukken 6
TWS-functie Kort drukken 2

11
RGB-LAMPJE
Het RGB-lampje brandt wanneer de luidspreker is ingeschakeld, de gebruiker kan de knop voor het RGB-lampje
kort indrukken om de drie verschillende lichtstanden te kiezen en uit te schakelen.
RESETFUNCTIE
Als de luidspreker niet uitschakelt of reageert, kan de gebruiker de Reset-jack kort indrukken met een kleine ronde
pin om de luidspreker te resetten.
OPMERKINGEN
1. Het standaardvolume is 50% van het maximale volume.
2. De afspeeltijd kan variëren afhankelijk van het volume en de muziekstijl.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
•1x draagbare bluetooth-luidspreker •1x oplaadkabel •1x audiokabel •1x gebruikershandleiding
BELANGRIJK
Als u muziek afspeelt tijdens het opladen, zet het volume dan in het midden, want voor sommige muziek met
zware bassen kan de lader zich de hoge stroom tijdelijk niet veroorloven op het maximale volume.
Raadpleeg eerst deze gebruiksaanwijzing om het apparaat op de juiste manier te gebruiken.
De hierin vermelde inhoud kan van tijd tot tijd worden gewijzigd om de service te verbeteren, aangezien de produc-
teigenschappen en functies zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Voor de geluidsprestaties van het product vragen wij om het nooit in te koude, te warme, te stoge of vochtige
plaatsen te gebruiken, met name:
1 Vochtige omstandigheden of onder water
2 Dichtbij de verwarming of hoge temperatuur of in de zon
3 Plaatsen waar het kan vallen
4 Demonteer de combi-audio nooit, anders kan de garantie komen te vervallen.
Als de luidspreker gedurende langere tijd niet worden gebruikt, wordt aanbevolen ze op een droge plaats te bewa-
ren en ze ten minste om de 2 maanden op te laden.
WAARSCHUWING
Langdurig gebruik van de luidspreker op hoog volume kan leiden tot onherstelbaar gehoorverlies. Wij raden u ten
zeerste aan uw luistervolume op een redelijk niveau in te stellen. Hoe hoger het volume, hoe meer u het risico loopt
uw gehoor snel te beschadigen.
Wij raden u ook aan uw luidspreker op een verantwoorde manier te gebruiken!
Het is gevaarlijk of in sommige gebieden zelfs illegaal om de luidspreker te gebruiken in situaties die uw volledige
aandacht vereisen, zoals het besturen van een auto, motor of ets, maar ook als voetganger bij het oversteken van
de straat, enz.
Als u een LEDWOOD-product wilt retourneren, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft
gekocht.
Onze producten hebben een garantie van twee jaar via de Europese wettelijke conformiteitsgarantie.
Ledwood-producten zijn ontworpen en geproduceerd om de best mogelijke klantervaring te bieden in termen van
kwaliteit en bijbehorende technologieën. Daarom voldoet het overgrote deel van onze producten aan de vraag en
zijn zij onberispelijk.
Sommige producten vertonen echter ontwerpfouten die verband houden met de productielijn, en daarom is het
onze plicht het publiek te informeren over de garantie van twee jaar die voor iedereen op onze hele productlijn geldt.
Indien u een probleem ondervindt met een van onze producten en gebruik wenst te maken van deze garantie, neem
dan contact op met uw winkelverkoper.
In ons streven naar een ecologisch en een anti-afvalbeleid, moet men er voor oppassen het betrokken product niet
als een verbruiksartikel te behandelen. Het kan een tweede leven krijgen!

12
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
GERMAN
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Version Bluetooth...................................................................................................................... V5.1+BR+EDR
Bluetooth-Reichweite...............................................................................................................................10 m
Akkukapazität ........................................................................................................................ 3,7 V, 3000 mAh
Wiedergabezeit ................5:30 Std. bei 50% Lautstärke (Lichter aus), 4:30 Std. bei 50% Lautstärke (Lichter aus)
Größe des Lautsprechers........................................................................................................2 Zoll + 3 Zoll *2
Lautsprecherleistung.............................................................................................................................200 W
Frequenzgang ............................................................................................................................70 Hz-18 KHz
Produktgröße ..........................................................................................................356(L)*134(B)*178(H)mm
PRODUKTDETAILS
1Ein-/Ausschalten / 2TWS-Knopf / 3„Mode“-Knopf (wechselt zwischen den Modi Bluetooth, FM Radio, USB und
AUX) / 4Abspielen/Pause / 5RGB-Licht / 6Weiter/Lautstärke höher / 7Zurück/Lautstärke niedriger / 8 Lades-
tandsanzeige Akku / 9USB-Eingang / 10 Ladeanschluss / 11 AUX-Eingang / 12 Reset-Knopf
PAIRING
1 Stellen Sie den Power-Knopf auf „ON“; der Lautsprecher sendet ein akustisches Signal und schaltet automatisch
in den Bluetooth-Modus.
2 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach dem Gerätenamen „XTREME250“; dann
pairen Sie die Geräte.
3 Nun können Sie die Musik von Ihrem Smartphone genießen.
4 Halten Sie den Vor- oder Zurück-Knopf des Geräts länger gedrückt, um die von Ihnen gewünschten Songs aus-
zuwählen.
5 Drücken Sie den Vor- oder Zurück-Knopf nur kurz, um die Lautstärke höher oder niedriger zu stellen. Sie können
die Lautstärke auch am Smartphone einstellen.
6 Drücken Sie kurz den Abspielen/Pause-Knopf am Gerät oder betätigen Sie Ihr Smartphone, um die Musik zu
starten/zu stoppen.
7 Wenn Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung unterbrechen möchten, drücken Sie hierzu lange auf den TWS-Knopf.
AUFLADEN DES AKKUS
1 Das Ladegerät ist nicht in der Packung enthalten. Bitte verwenden Sie zum Auaden des Geräts ein 5V/1-2A
Standard-Ladegerät.

13
2 Der Nutzer kann den Lautsprecher auch über seinen PC auaden, indem er das mitgelieferte Ladekabel in die
Ladebuchse steckt und das andere Ende mit dem PC verbindet.
3 Die Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Nach dem vollständigen Auaden sind die 4 LED-Lampen aus, wenn der
Lautsprecher ausgeschaltet ist.
FUNKTION DRÜCKEN KNOPF
EINSCHALTEN Langes Drücken 1
AUSSCHALTEN Langes Drücken 1
Lautstärke + Kurzes Drücken 6
Lautstärke - Kurzes Drücken 7
Musik abspielen/Pause Kurzes Drücken 4
Vorheriger Song Langes Drücken 7
Nächster Song Langes Drücken 6
Vorheriger Radiosender Langes Drücken 7
Nächster Radiosender Langes Drücken 6
TWS-Funktion Kurzes Drücken 2
TWS-FUNKTION
1 Schalten Sie zwei identische Lautsprecher ein, die Sie pairen möchten, beide benden sich im BT-Modus. Sie
müssen nur eines der beiden Geräte einrichten.
2 Drücken Sie kurz den TWS-Knopf, der Lautsprecher sendet einen Ton und beginnt mit dem Pairing; nach dem
erfolgreichen Pairing ist ein weiterer Ton zu vernehmen.
3 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Smartphone her, um Musik auf den beiden gepairten Lautspre-
chern abzuspielen und einen besseren Raumklang-Effekt zu erzielen.
4 Wenn Sie den TWS-Modus verlassen möchten, drücken Sie nochmals kurz den TWS-Knopf.
5 Sofern zwei Geräte mit TWS gepairt sind, werden sie, wenn sie das nächste Mal eingeschaltet werden, erneut
automatisch gepairt (sobald zwei Geräte mit TWS verbunden sind, werden sie, sofern Sie die TWS-Verbindung
manuell unterbrochen haben, beim nächsten Einschalten nicht automatisch gepairt).
MUSIK VON EINER USB-DISK ABSPIELEN
1 Stellen Sie den Power-Knopf auf „ON“.
2 Schieben Sie eine USB-Flash-Disk in den Schlitz und der Lautsprecher spielt automatisch die gespeicherte Musik ab.
3 Drücken Sie im Play-Modus lange die Vor- und Zurück-Knöpfe, um die von Ihnen gewünschten Songs zu spielen;
durch kurzes Drücken stellen Sie die Lautstärke ein.
4 Kurzes Drücken auf Play/Pause zum Abspielen oder Unterbrechen.
BEMERKUNG
Das Einlegen einer USB-Disk im Bluetooth-Abspielmodus unterbricht die Bluetooth-Verbindung und schaltet in
den Abspielmodus der USB-Disk. Durch kurzes Drücken auf den MODE-Knopf können Sie wieder in den Bluetoo-
th-Modus wechseln.
FM RADIO
1 Stellen Sie den Power-Knopf auf „ON“, drücken Sie den MODE-Knopf bis zum FM-Modus.
2 Drücken Sie kurz auf den „Play/Pause“-Knopf, um den Lautsprecher auf stumm zu schalten; drücken Sie lange
auf den „Play/Pause“-Knopf, um die Selbstsuche eines FM-Kanals zu starten, der automatisch gespeichert wird.
3 Drücken Sie lange den Vor- oder Zurück-Knopf, um zwischen den gespeicherten FM-Kanälen zu wechseln.
4 Drücken Sie den Vor- oder Zurück-Knopf kurz, um die Lautstärke einzustellen.

14
AUX-IN
Für weitere kompatible Musikgeräte oder Ihre MP3/MP4-Player verwenden Sie bitte das mitgelieferte Audiokabel,
um die „Line Out“-Ausgänge mit dem „Aux In“-Eingang dieses Geräts zu verbinden; danach einfach genießen …
Wenn Sie ein externes Gerät verwenden, können alle Funktionen über dieses externe Gerät kontrolliert werden.
Wenn Sie zur Verbindung des Geräts das Audiokabel verwenden, wird es – unabhängig vom Abspielmodus – au-
tomatisch in den AUX-Modus wechseln.
RGB BELEUCHTUNG
Die RGB-Beleuchtung leuchtet, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist; der Nutzer kann durch Drücken des RGB-
Licht-Knopfes zwischen den drei verschiedenen Lichtmodi wählen oder sie ausschalten.
RESET-FUNKTION
Wenn der Lautsprecher nicht reagiert oder ausgeht, kann der Nutzer durch kurzes Drücken des Reset-Knopfes
mithilfe einer kleinen runden Nadel den Kopfhörer zurücksetzen.
BEMERKUNGEN
1 Das Gerät ist standardmäßig auf 50 % der maximalen Lautstärke eingestellt.
2 Die maximale Betriebszeit ist abhängig vom Lautstärke-Level und dem Musikstil.
PACKUNGSINHALT
•1 x Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher •1 x Ladekabel •1 x Audiokabel •1 x Benutzerhandbuch
WICHTIG
Bitte stellen Sie beim Abspielen von Musik während des Auadens die Lautstärke auf ein mittleres Level, da das
Ladegerät bei manchen Musikstücken mit starken Bässen eventuell nicht in der Lage ist, den Strombedarf bei
maximaler Lautstärke zu liefern. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Lauts-
precher benutzen, um bei der Bedienung keine Fehler zu machen.
Der Inhalt vorliegender Gebrauchsanweisung kann von Zeit zu Zeit zur Verbesserung des Services geändert wer-
den, da sich die Eigenschaften und Funktionen des Geräts ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Um die Tonwiedergabeleistung des Geräts nicht zu beeinträchtigen, sollte es nicht an zu kalten, zu heißen, zu
staubigen oder zu feuchten Orten genutzt werden, insbesondere:
1 bei Feuchtigkeit oder unter Wasser
2 in der Nähe von Heizungen, Hochtemperaturgeräten oder unter direkter Sonneneinstrahlung;
3 an Orten, an denen es herunterfallen könnte.
4 Bauen Sie das Gerät nie auseinander; dies kann die Gültigkeit der Gewährleistung beeinträchtigen.
Wenn die Lautsprecher über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden, wird empfohlen, sie an einem trocke-
nen Ort aufzubewahren und sie mindestens alle 2 Monate aufzuladen.
WARNHINWEIS
Längerer Gebrauch von Lautsprechern bei hoher Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Wir raten Ihnen deshalb
dringend, die Lautstärke des Geräts auf ein vernünftiges Level einzustellen. Je höher die Lautstärke, desto größer ist die
Gefahr einer Schädigung Ihres Gehörs. Wir empfehlen Ihnen außerdem, Ihre Lautsprecher verantwortungsbewusst zu nutzen!
Es ist gefährlich und in manchen Ländern sogar illegal, Lautsprecher in Situationen zu nutzen, die Ihre volle Aufmerksamkeit
erfordern, etwa beim Auto-, Motorrad- oder Radfahren, doch auch als Fußgänger beim Überqueren einer Straße usw. Wenn Sie
ein LEDWOOD-Produkt zurücksenden möchten, wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler, bei dem Sie es erworben haben.
Unsere Produkte sind für zwei Jahre durch die gesetzliche europäische Konformitätsgarantie abgesichert. Alle Produkte von
Ledwood werden so konzipiert und hergestellt, dass sie den Kunden die bestmögliche Erfahrung in Bezug auf Qualität und die
verwendeten Technologien bieten. Deshalb entspricht die überwiegende Mehrheit unserer Produkte den Anforderungen und
bietet keinen Anlass zu Reklamationen. Einige Produkte weisen jedoch Konstruktionsfehler auf, die mit der Produktionslinie
zusammenhängen. Deshalb ist es unsere Picht, die Öffentlichkeit über die zweijährige Garantie zu informieren, die wir jedem
Kunden auf unsere gesamte Produktlinie gewähren. Wenn Sie feststellen, dass bei einem unserer Produkte ein Problem vor-
liegt, und Sie diese Garantie in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geschäftes, in dem
Sie das Produkt erworben haben. Im Sinne des Umweltschutzes und der Abfallvermeidung ist darauf zu achten, dass dieses
Produkt nicht als Verbrauchsartikel behandelt wird. Ihm kann ein zweites Leben geschenkt werden!

15
ITALIAN
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
SPECIFICHE
Versione Bluetooth .................................................................................................................... V5.1+BR+EDR
Portata Bluetooth ....................................................................................................................................10 m
Capacità della batteria..............................................................................................................3.7V, 3000mAh
Tempo di riproduzione.....................5h30 al 50% del volume (luci spente), 4h30 al 50% del volume (luci accese)
Dimensioni dell’altoparlante..............................................................................................2 pollici + 3 pollici*2
Uscita dell’altoparlante ..........................................................................................................................200 W
Risposta in frequenza.................................................................................................................. 70HZ-18KHZ
Dimensioni del prodotto........................................................................................... 356(L)*134(P)*178(A)mm
DETTAGLI DEL PRODOTTO
1Accensione/Spegnimento / 2Pulsante TWS / 3Pulsante Mode (commuta tra le modalità Bluetooth, Radio FM,
USB e AUX) / 4Play/Pause / 5Luce RGB / 6Avanti (Forward)/Volume su / 7Indietro/Volume giù / 8 Indicatore
della batteria / 9Porta USB / 10 Porta di ricarica / 11 Porta AUX / 12 Jack di reset
ACCOPPIAMENTO
1 Ruotare il pulsante di accensione su “ON”, l’altoparlante emetterà un suono ed entrerà in modalità Bluetooth
automaticamente.
2 Attivare la funzione Bluetooth del cellulare e cercare il nome del dispositivo “XTREME250”, quindi collegarlo.
3 Riprodurre la musica dal proprio cellulare.
4 Premere a lungo il pulsante Avanti o Indietro sul dispositivo oppure selezionare i brani desiderati sul cellulare.
5 Premere brevemente il pulsante Avanti (Forward) o Indietro (Backward) per alzare o abbassare il volume. Op-
pure regolare il volume del cellulare.
6 Premere brevemente il pulsante Play/Pause sul dispositivo oppure sul cellulare per riprodurre/mettere in pausa la musica.
7 Qualora si volesse disconnettere l’attuale connessione Bluetooth, premere a lungo il pulsante TWS.
COME EFFETTUARE LA RICARICA
1 Il caricabatterie non è incluso nella confezione. Utilizzare un caricabatterie standard 5 V/1-2 A per caricare
questo dispositivo.
2 L’altoparlante può anche essere ricaricato attraverso un PC: inserire il cavo di ricarica in dotazione nella porta di
ricarica del dispositivo e collegare l’altra estremità al PC.
3 La carica dura circa 5 ore. Completata la carica, i 4 LED si spengono quando l’altoparlante viene spento.

16
FUNZIONE TWS
1 Accendere due altoparlanti identici da accoppiare, entrambi in modalità BT. Basterà impostare soltanto una
delle due unità.
2 Premere brevemente il pulsante TWS. L’altoparlante emetterà un suono e inizierà l’accoppiamento. Una volta
accoppiati, si avvertirà nuovamente un suono.
3 Attivare la connessione Bluetooth con il cellulare per riprodurre la musica sui due altoparlanti accoppiati, in
modo da produrre un effetto audio surround più potente.
4 Premere brevemente il pulsante “TWS” per uscire dalla modalità TWS.
5 Una volta accoppiate due unità con il TWS, queste si accoppieranno automaticamente la prossima volta che
saranno entrambe accese ed entro una portata ecace (quando due unità TWS vengono connesse e si effettua
una disconnessione manuale, all’accensione successiva le due unità non si accoppieranno automaticamente).
RIPRODUZIONE DELLA MUSICA DA CHIAVETTA LUSB
1 Ruotare il pulsante di accensione su “ON”.
2 Inserire la chiavetta USB nella porta. L’altoparlante riprodurrà automaticamente la musica in essa contenuta.
3 In modalità riproduzione, premere a lungo il pulsante Avanti (Forward) o Indietro (Backward) per selezionare i
brani desiderati, premere brevemente per alzare o abbassare il volume.
4 Premere brevemente il pulsante Play/Pause per riprodurre o mettere in pausa un brano.
NOTA
In modalità di riproduzione Bluetooth, inserendo la chiavetta USB si scollega la funzione Bluetooth e si passa alla
riproduzione della chiavetta USB. È possibile premere brevemente il pulsante MODE per passare di nuovo alla
modalità Bluetooth.
RADIO FM
1 Ruotare il pulsante di accensione su “ON” e premere il pulsante “MODE” per attivare la modalità FM.
2 Premere brevemente il pulsante “Play/Pause” per azzerare il volume dell’altoparlante, premere a lungo il pul-
sante “Play/Pause» per cercare e memorizzare automaticamente il canale FM.
3 Premere a lungo il pulsante Avanti o Indietro per cambiare il canale FM memorizzato.
4 Premere brevemente il pulsante Avanti o Indietro per regolare il volume.
AUX-IN
Per altri dispositivi musicali compatibili o per i lettori MP3/MP4, utilizzare il cavo audio di linea incluso nella
confezione per collegare l’uscita linea (“Line Out”) del dispositivo all’ingresso Aux (“Aux In”) di questa unità, quindi
ascoltare la propria musica preferita...
Quando si utilizza un dispositivo esterno, tutte le funzioni possono essere controllate da quest’ultimo.
FUNZIONE TOCCO PULSANTE
Accensione Premere a lungo 1
Spegnimento Premere a lungo 1
Volume + Premere brevemente 6
Volume - Premere brevemente 7
Play/Pause Premere brevemente 4
Brano precedente Premere a lungo 7
Brano successivo Premere a lungo 6
Stazione radiofonica precedente Premere a lungo 7
Stazione radiofonica successiva Premere a lungo 6
Funzione TWS Premere brevemente 2

17
In qualsiasi modalità di riproduzione, quando si utilizza il cavo audio per collegare il dispositivo, questo passa
automaticamente alla modalità AUX.
LUCI RGB
La luce RGB si accende quando l’altoparlante è acceso, l’utente può premere brevemente il pulsante luce RGB
(RGB light) per attivare le tre diverse modalità di luce e spegnerle.
FUNZIONE RESET
Se l’altoparlante non si spegne o non risponde, l’utente può premere brevemente il jack di Reset con un piccolo
perno rotondo per resettare l’altoparlante.
NOTE
1.Il volume predenito è al 50% dello stato del volume massimo.
2.Il tempo di riproduzione può variare a seconda del livello del volume e dello stile musicale.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•1 Altoparlante portatile Bluetooth •1 Cavo di ricarica •1 Cavo audio •1 Manuale utente
IMPORTANTE
Durante la riproduzione musicale in fase di ricarica, mettere il volume in posizione centrale, perché con alcuni
generi musicali con bassi potenti, il caricabatterie potrebbe non essere in grado di supportare temporaneamente
una corrente elevata con il volume al massimo.
Fare riferimento al presente Manuale utente prima dell’uso per un utilizzo corretto del prodotto.
I contenuti indicati nel presente documento possono essere modicati di volta in volta per offrire un servizio
migliore, in quanto le proprietà e le funzioni del prodotto sono soggette a modica senza preavviso.
Per le prestazioni audio del prodotto, non usarlo mai in luoghi troppo freddi, troppo caldi, troppo polverosi o umidi,
specialmente:
1 In condizioni di umidità o sott’acqua
2 Vicino a riscaldatori o a servizi ad alta temperatura o in luoghi esposti alla luce del sole
3 Non collocare in un luogo a rischio di caduta
4 Non smontare mai la combinazione audio, altrimenti si può invalidare la garanzia.
Quando gli altoparlanti non vengono utilizzati per lunghi periodi, si raccomanda di conservarli in un luogo asciutto
e di ricaricarli almeno ogni 2 mesi.
AVVERTENZA
L’uso prolungato degli altoparlanti ad alto volume può causare una perdita irreparabile dell’udito. Vi consigliamo
vivamente di regolare il volume di ascolto ad un livello ragionevole. Maggiore è il volume, più rapidamente si
rischia di danneggiare l’udito.
Raccomandiamo inoltre un uso responsabile degli altoparlanti.
È pericoloso, o addirittura illegale in alcune zone, usare gli altoparlanti in situazioni che richiedono la vostra com-
pleta attenzione, come guidare l’auto, la moto o la bicicletta, ma anche quando si attraversa la strada a piedi, ecc.
Se si desidera restituire un prodotto LEDWOOD, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato.
I nostri prodotti sono garantiti per due anni dalla Garanzia di conformità legale europea.
I prodotti Ledwood sono progettati e realizzati per offrire al cliente la migliore esperienza possibile in termini di
qualità e tecnologie associate. Ecco perché la stragrande maggioranza dei nostri prodotti soddisfa la domanda
ed è qualitativamente perfetta.
Tuttavia, alcuni prodotti presentano difetti di progettazione relativi alla linea di produzione, pertanto è nostro
dovere informare il pubblico in merito alla garanzia di due anni a disposizione di tutti su tutta la nostra linea di
prodotti.
Se si verica un problema con uno dei nostri prodotti e si desidera usufruire di questa garanzia, contattare il
venditore.
Nel rispetto delle normative in materia di ecologia e di politica anti-spreco, fare attenzione a non trattare il prodot-
to in questione come materiale di consumo, in quanto è possibile riciclarlo!

18
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
SPANISH
ESPECIFICACIONES
Versión de Bluetooth ................................................................................................................. V5.1+BR+EDR
Alcance del Bluetooth..............................................................................................................................10 m
Capacidad de la batería .......................................................................................................... 3,7 V, 3000 mAh
Tiempo de reproducción ........5 h 30 min al 50 % del volumen (sin iluminación), 4 h 30 min al 50 % del volumen (con iluminación)
Tamaño de altavoz ..........................................................................................................................2’’ + 3’’ X 2
Salida de altavoz...................................................................................................................................200 W
Respuesta de frecuencia........................................................................................................... 70 Hz - 18 KHz
Tamaño del producto................................................................................................356(L)*134(l)*178(h) mm
DETALLES DEL PRODUCTO
1Encendido/ 2Botón TWS / 3Botón de modo (cambia entre los modos Bluetooth, Radio FM, USB y AUX)
4Reproducción / Pausa / 5Iluminación RGB / 6Avance / Subir volumen/ 7Retroceso / Bajar volumen
8Indicador de batería / 9Puerto USB / 10 Puerto de carga / 11 Puerto AUX / 12 Oricio de reset
EMPAREJAMIENTO
1 Encienda el dispositivo. El altavoz emitirá una señal sonora y accederá de manera automática al modo Bluetooth.
2 Active el Bluetooth del teléfono y busque el nombre del dispositivo «XTREME250». Conéctese a él.
3 Reproduzca la música de su teléfono móvil.
4 Pulse prolongadamente el botón de avance o retroceso en el dispositivo o utilice el teléfono para seleccionar
las canciones que desee.
5 Pulse brevemente el botón de avance o retroceso para ajustar el volumen del dispositivo. También puede ajustar
el volumen en su teléfono.
6 Para reproducir o pausar el audio, puede hacerlo en el teléfono o en el dispositivo pulsando brevemente el botón
de reproducción y pausa.
7 Si desea cortar la conexión Bluetooth actual, pulse prolongadamente el botón TWS.
CÓMO CARGAR
1 El cargador no está incluido en el paquete. Utilice un cargador estándar de 5 V/1-2 A.
2 También puede cargar el altavoz a través de un PC. Conecte el cable de carga incluido en la ranura de carga del
dispositivo y el otro extremo, al ordenador.
3 La carga debe durar entre 3 y 5 horas. Tras nalizar la carga, las cuatro ledes se apagarán cuando el altavoz esté apagado.

19
FUNCIÓN TWS
1 Encienda dos altavoces idénticos que desea emparejar en modo BT. Solo tiene que congurar uno de los dos.
2 Pulse brevemente el botón TWS, el altavoz emitirá una señal sonora y comenzará el emparejamiento. Se escu-
chará otra señal tras el emparejamiento correcto.
3 Utilice la conexión Bluetooth con su teléfono móvil para escuchar la reproducción por ambos altavoces empare-
jados y crear un efecto de sonido surround más potente.
4 Si desea salir del modo TWS, pulse brevemente el botón TWS.
5 Una vez emparejados mediante TWS, cuando vuelva a encender ambos dispositivos dentro de su radio de
acción, se emparejarán automáticamente. En caso de desconexión manual de esta función, será necesario que
realice el emparejamiento de forma manual la próxima vez que encienda ambos dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DESDE UNA UNIDAD USB
1 Encienda el dispositivo.
2 Introduzca el conector del dispositivo USB en su ranura correspondiente. El altavoz reproducirá de forma au-
tomática los archivos de audio almacenados.
3 En modo de reproducción, pulse prolongadamente el botón de avance o retroceso para seleccionar la pista
deseada; si desea ajustar el volumen, pulse brevemente.
4 Pulse brevemente el botón Play/Pause para reproducir o pausar.
OBSERVACIONES
Al conectar una unidad USB, la conexión Bluetooth se cortará para dar prioridad a la reproducción del dispositivo
USB. Para cambiar de nuevo al modo Bluetooth, pulse brevemente el botón MODE.
RADIO FM
1 Encienda el dispositivo y pulse brevemente el botón MODE hasta encontrar el modo radio.
2 Pulse brevemente el botón de reproducción para silenciar el altavoz y prolongadamente para buscar el canal de
FM y guardarlo de forma automática.
3 Pulse prolongadamente el botón de avance o retroceso para cambiar entre emisoras de FM guardadas.
4 Pulse brevemente el botón de avance o retroceso para ajustar el volumen.
ENTRADA AUX
Para otros dispositivos compatibles de reproducción o reproductores MP3/MP4, conecte el cable de audio sumi-
nistrado desde la salida del dispositivo en cuestión a la entrada AUX de este dispositivo. Y disfrute...
Si utiliza un dispositivo externo, podrá utilizarlo para controlar todas las funciones.
En cualquier modo de reproducción, si conecta el dispositivo con el cable de audio, cambiará automáticamente al modo AUX .
FUNCIÓN PULSAR BOTÓN
Encendido Pulse prolongadamente 1
Apagado Pulse prolongadamente 1
Volumen + Pulse brevemente 6
Volumen - Pulse brevemente 7
Reproducir y pausar Pulse brevemente 4
Pista anterior Pulse prolongadamente 7
Pista siguiente Pulse prolongadamente 6
Emisora anterior Pulse prolongadamente 7
Emisora siguiente Pulse prolongadamente 6
Función TWS Pulse brevemente 2

20
ILUMINACIÓN RGB
La iluminación RGB se encenderá cuando se encienda un altavoz. Pulse brevemente el botón correspondiente
para alternar los tres modos de iluminación o para apagarla.
FUNCIÓN RESET
Si el altavoz no se apaga o no responde, puede resetear el dispositivo con un aller de punta roma.
OBSERVACIONES
1. El volumen predeterminado será del 50%.
2. El tiempo de reproducción puede variar dependiendo del volumen y el tipo de música.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• 1 Altavoz Bluetooth portátil •1 cable de carga •1 cable audio •1 manual de instrucciones.
IMPORTANTE
Si reproduce música durante la carga, ponga el volumen al 50%. Para cierto tipo de música, el cargador no podrá
hacer frente a graves potentes al máximo.
Por favor, consulte este manual de usuario para un empleo correcto y seguro.
El contenido indicado puede modicarse de manera ocasional para ofrecer un mejor servicio, al igual que las
características del producto y sus funciones, sin previo aviso.
Para disfrutar del mejor rendimiento de este producto, no lo emplee en entornos con temperaturas demasiado
elevadas o bajas, o sucios, o húmedos, y en especial:
1 En condiciones de humedad o agua;
2 Cerca de fuentes de calor o altas temperaturas, o zonas soleadas;
3 Lugares que impliquen riesgo de caída;
4 No desmonte nunca el dispositivo ya que la garantía quedaría sin efecto.
Cuando no emplee el altavoz durante largos períodos de tiempo, se recomienda guardarlo en un lugar seco y
recargarlo, al menos, cada 2 meses.
ATENCIÓN
El empleo prolongado del altavoz a volumen alto puede causar daños irreparables de audición. Rogamos encare-
cidamente que ajuste el volumen de escucha a un nivel razonable. Cuanto más alto esté el volumen mayor será el
riesgo de dañar su capacidad auditiva con rapidez.
También recomendamos que emplee su altavoz con responsabilidad.
Es peligroso e incluso ilegal utilizar el altavoz en situaciones que requieran toda su atención como la conducción
de automóviles, motocicletas o bicicletas, o caminar, por ejemplo, cuando se cruce una calzada, etc.
Si desea devolver un producto a LEDWOOD, por favor, contacte con el vendedor a quien lo compró.
Nuestros productos disfrutan de dos años de la garantía legal europea.
Los productos Ledwood están diseñados y producidos para proporcionar el mejor servicio posible en calidad y
tecnologías asociadas. Esta es la razón por la que la gran mayoría de nuestros productos satisfacen la demanda
y son irreprochables.
No obstante, algunos productos podrían presentar defectos de diseño relativos a la línea de producción, por lo
que es nuestro deber informar al público sobre la garantía de dos años disponible para todos en toda nuestra
gama de productos.
Si encuentra algún problema con uno de nuestros productos y desea acogerse a dicha garantía, por favor,
contacte con el personal comercial de su tienda.
Por cuestiones de ecología y política de residuos, por favor, no trate el producto como un consumible cualquiera:
ofrézcale una segunda oportunidad.
Table of contents
Languages:
Other Ledwood Portable Speakers manuals