LEGRAND 0 883 32 User manual

LE05329AB
0 883 32
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• Χαρακτηριστικά
•
• Teknk özellkler
• Parametry
•
•
Durée de vie de la batterie : 5 ans
Zywotnosc baterii: 5 lat
Levensduur van de batterij: 5 jaar
Duración de vida de la batería: 5 años
Duração de vida da bateria: 5 anos
Battery lifetime: 5 years
Batterielebensdauer: 5 Jahre
ιάρκεια ζωή τη παταρία: 5 έτη
: 5
Pln kullanım ömrü: 5 yıl
Power supply 1 CR2032 lithium battery, 3V
Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certied Product
Manufacturer Specic Prole MESH networking
Performance Range: 150 m in point-to-point link and free eld
+5°C to +45°C
1 CR2032, 3
-
2,4
ZigBee
: 150 «-»
+5°C +45°C
Suministro eléctrico 1 batería de litio CR2032, 3 V
Tecnología Producto certicado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia
Red de malla con perl especíco de fabricante
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
+5 °C a +45 °C
Τροφοδοσία ισχύο 1 παταρία λιθίου CR2032, 3V
Τεχνολογία Ραδιοσυχνότητα 2,4 GHz Προϊόν Πιστοποιηένο από την ZigBee
Ειδικό Προφίλ ικτύωση MESH Κατασκευαστή
Απόδοση Εβέλεια: 150 m σε σύνδεση απó σηείo σε σηείo και σε ελεύθερo πεδίo
+5°C έω +45°C
Voedingsbron 1 CR2032-lithiumbatterij, 3 V
Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certicering –
Fabrikantspeciek proel MESH-netwerking
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
+5 °C tot +45 °C
Alimentação
eléctrica Pilha de lítio 1 CR2032, 3V
Tecnologia Produto certicado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz
Perl especíco do fabricante de conexão à rede MESH
Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
+5 °C a +45 °C
Alimentation 1 batterie au lithium CR2032, 3 V
Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certié ZigBee
Prol spécique au fabricant – Maillage de réseau sans l
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
+5°C à +45°C
Zasilanie 1 bateria litowa CR2032,3V
Technologia Częstotliwość radiowa 2,4 GHz – Produkt certykowany ZigBee
Prol właściwy dla producenta – Tworzenie sieci bezprzewodowej
Wydajność Zasięg: 150 m w połączeniu punkt-punkt w pustym polu
+5°C do +45°C
Besleme 1 pl, ltyumlu CR2032, 3 V
Teknoloj Radyo frekans 2,4 GHz –ZgBee sertfkalı ürün
Üretcye özgü profl – Kablosuz ağın bağlanması
Performans Menzl: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 150 m
+5°C la +45°C
Stromversorgung 1 CR2032 Lithium-Batterie, 3V
Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertiziertes Produkt
Herstellerspezisches Prol Vermaschtes Netz
Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
+5°C bis +45°C
_
5

legrand
OFF/UIT/OFF/OFF
OFF/OFF/OFF/ВЫКЛ
OFF (KAPAMA)/OFF/݇/
ON/AAN/ON/ON/ON
ON/ON/ВКЛ/ON (AÇIK)/ON
ᓔ/
CLIGNOTEMENT RAPIDE/SNEL KNIPPEREN
QUICK FLASHING/SCHNELLES BLINKEN
PARPADEO RÁPIDO/INTERMITÊNCIA RÁPIDA
ΓΡΗΓΟΡΟ ΑΝΑΒΟΣΒΗΜΑ/БЫСТРОЕ МИГАНИЕ
HIZLI YANIP SÖNME/SZYBKIE MIGANIE
ᖿ䗳䮾⚕/
11
LL
12
L
5s 5s
• Montage
• Montage
• Mounting
• Montagem
• Montage
• Montaje
• Συναρoλóγηση
•
• Montaj
• Montaż
•
•
• Changement de la batterie
• De batterij vervangen
• Replacing the battery
• Batteriewechsel
• Reemplazo de batería
• Substituição da pilha
• Αντικατάσταση τη παταρία
•
• Pln değştrlmes
• Wymiana baterii
•
•
Scenario 2
Botón de RED
Botão “REDE”
Κoυπί «ΙΚΤΥO»
NETWORK
AĞ butonu
Przycisk sieci
Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led“REDE”
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) «ΙΚΤΥO»
NETWORK
AĞ LEDİ
Kontrolka sieci
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Botão LEARN
Κoυπί LEARN
LEARN
ÖĞRETME modu butonu
Przycisk trybu Zapamiętywania
LED témoin d’APPRENTISSAGE
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) LEARN
LEARN
ÖĞRETME gösterges LEDİ
Kontrolka Zapamiętywania
Localisation congurateur MY HOME
Lokalisatie MY HOME-congurator
MY HOME congurator localization
Anordnung MY HOME-Treiber
Localización congurador MY HOME
Localização congurador MY HOME
Εντoπισó τoυ διαoρφωτή MY HOME
MY HOME
MY HOME ayarlayıcı konumu
Lokalizacja konguratora MY HOME
2
Mode interrupteur/Schakelaarmodus/
Switch mode/Schaltermodus/
Modo interruptor/Modo interruptor/
Τρόπο λειτουργία διακόπτη/
/Şalter modu/
Tryb przełącznika/ /
LN
Contact sec uniquement/Alleen potentiaalvrij contact/Only dry contact/Nur potentialfreier Kontakt
Contacto seco únicamente/Unicamente contacto seco/Μόνο στεγνή επαφή/Только сухой контакт
Sadece kuru kontak/Tylko styk suchy/ϔᑆᓣ⚍ᓔ݇/
1
C
LN
1
C
Scenario 1
Exemple :
Voorbeeld:
Example:
Beispiel:
Ejemplo:
Exemplo:
Παράδειγα:
:
Örnek:
Przykład:
:
Mode poussoir/Drukknopmodus
Push button mode/
Drucktastermodus
Modo pulsador/Modo pressor/
Τρόπο λειτουργία ωθούενου
διακόπτη/ /
Basmalı buton modu/Tryb przycisku/
/
MY HOME
MY HOME

3
• Câblage
• Kabelwerk
• Cabling
• Verdrahtung
• Cableado
• Cablagem
• Καλωδίωση
•
• Kablolar
• Okablowanie
•
•
1
C
1
C
12
1
C
1
C
Ouverture contact/Openen contact
=
=
Scénario 1
Scenario 1
Scénario 1
Scenario 1
Scénario 2
Scenario 2
Scénario 2
Scenario 2
Fermeture contact/Closed contact
1
> 0.4s
2
C
11
1
12
2
C
1
> 0.4s
2
C
Fermeture contact 2/Closed contact 2
Fermeture contact 1/Closed contact 1
=
=
Scénario 1
Scenario 1
Scénario 1
Scenario 1
Scénario 2
Scenario 2 Scénario 2
Scenario 2
Mode interrupteur/Schakelaarmodus/Switch mode/
Schaltermodus/Modo interruptor/Modo interruptor/
Τρόπο λειτουργία διακόπτη/ /
Şalter modu/Tryb przełącznika/ /
Mode poussoir/Drukknopmodus/Push button mode/
Drucktastermodus/
Modo pulsador/Modo pressor/
Τρόπο λειτουργία ωθούενου διακόπτη/ /
Basmalı buton modu/Tryb przycisku/ /
• Fonctionnement
• Werking
• Functioning
• Funktionsweise
• Funcionamiento
• Funcionamento
• Λειτουργία
•
• Çalışma
• Działanie
•
•
• Fonctionnement
• Werking
• Functioning
• Funktionsweise
• Funcionamiento
• Funcionamento
• Λειτουργία
•
• Çalışma
• Działanie
•
•

ETEINT
OFF
ALLUME
ON STEADY
CLIGNOTEMENT LENT
SLOW FLASHING
CLIGNOTEMENT RAPIDE
QUICK FLASHING
MODE CLIGNOTANT
FLASHING MODE
3 IMPULSIONS - 3 secondes
3 PULSE - 3s
Clignotement constant. Une fois par seconde.
Constant ash. Once a second.
Clignotement constant. Deux fois par seconde.
Constant ash. Twice a second.
3 clignotements en une seconde et s'éteint 2 secondes.
3 ashes in one second and o for 2 seconds.
1s
1s 1s
1s2s
1s
Effacer un scénario/To cancel a scenario
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN300-328 V1.7.1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any
intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Συστάσει ασφαλεία
Πριν απó oπoιαδήπoτε επέβαση, διακóψτε την παρoχή ρεύατo.
Να τηρείτε ανστηρά τι συνθήκε εγκατάσταση και χρήση.
.
.
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.
Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i
użytkowania.
10s
Appuyez brièvement sur le bouton LEARN de l'émetteur à l'origine
de la programmation, le voyant vert s'allume xe puis clignote lentement.
Briey press the LEARN button of the emitter atthe origin of the program:
the green indicator lights up steady and then ashes slowly.
Appuyez 10 secondes sur la touche de commande, le voyant vert
ashe
puis s'éteint, la programmation est annulée.
Press the control key for 10 seconds: the green indicator light
ashes at high speed and then turns o.
The program has been cancelled.
This manual suits for next models
1
Other LEGRAND Recording Equipment manuals

LEGRAND
LEGRAND 0 488 77 User manual

LEGRAND
LEGRAND 0 883 31 User manual

LEGRAND
LEGRAND 036 02 User manual

LEGRAND
LEGRAND 5739 94 User manual

LEGRAND
LEGRAND 0 626 00 User manual

LEGRAND
LEGRAND VANTAGE MRHC3 User manual

LEGRAND
LEGRAND VADDIO EasyUSB MicPOD I/O Instruction Manual

LEGRAND
LEGRAND MRIR1 User manual

LEGRAND
LEGRAND 036 06 User manual

LEGRAND
LEGRAND ZigBee SCS 0 488 32 User manual