manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEXIBOOK
  6. •
  7. Ebook Reader
  8. •
  9. LEXIBOOK NTL601 Mounting instructions

LEXIBOOK NTL601 Mounting instructions

* Le taux en mémoire ne peut être effacé à moins
qu'un nouveau taux ne vienne le remplacer.
POUR UTILISER LE CONVERTISSEUR DE
DEVISES
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "0".
* Assurez-vous que le taux de change soit en
mémoire.
* Entrez un montant en devises locales LOCAL
CURRENCY ou en EURO.
* Appuyez sur la touche verte HOME (local) ou
EURO pour procéder àla conversion.
Par ex. - 6,55957 FRANC = 1,00 EURO
- Entrez 6,55957 en tant que taux de change
- Entrez 100 puis appuyez sur EURO;
l'affichage indique "15,24" pour signifier
que 100 FRANCS équivaut à15,24
EUROS.
- A l'opposé, entrez 100 puis appuyez sur
HOME (local); l'affichage indique
"655,96" pour indiquer que 100
EUROS équivaut à655,96 FRANCS.
DESCRIPTION ET OPERATION DES JEUX DE
MOTS
Hangman (Le Pendu), User Hangman (le Pendu de
l'Utilisateur), Anagram (Anagramme),
User Anagram (Anagramme de l'Utilisateur),
Auction (la Vente aux Enchères),
User Auction (la Vente aux Enchères de l'Utilisateur),
Match Maker (L'entremetteur) ,
Fortune Teller (la Bonne Aventure) et Lucky Draw
(la Loterie).
POUR JOUER AUX JEUX
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "GAME" (jeux) et "HANGMAN" apparaisse
àl'écran; Appuyez sur ou pour sélectionner le
jeu puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
* Le joueur peut choisir une liste de mots dans la
langue souhaitée.
* Appuyez sur la touche ANS pour afficher la
réponse.
LE PENDU
BUT DU JEU
* Le but du jeu est pour le joueur de deviner un
mot inconnu une lettre àla fois.
* Les Mots sont sélectionnés au hazard par la
machine.
* Si vous parvenez àdeviner le mot au bout de 5
essais, vous avez gagné!
* Le joueur pour choisir la longueur du mot, à
savoir 9 lettres (maximum), 3 lettres (minimum)
& le joueur dispose de 5 essais avant d'être
"pendu".
MANUEL D'INSTRUCTIONS DU
TRADUCTEUR MULTILINGUE
INTRODUCTION
Ce traducteur est un outil pratique pour tous vos
échanges multilingues. Il a en mémoire un lexique
de près de 8 000 mots et 102 phrases et
expressions d'usage commun pour chaque langue.
INSTALLATION DES PILES
Ce traducteur est équipéd’une pile de montre
CR2032 ou équivalent. Remplacez la pile tous les
12 mois ou lorsque l'affichage commence à
s'affaiblir. Pour remplacer la pile, utilisez un
tournevis pour dévisser la vis qui maintient la
trappe du compartiment àpile, insérez 1 pile neuve
avec le pôle positif en haut. Il est recommandéde
faire remplacer la pile par une personne qualifiée
en la matière.
TEMPERATURE D'UTILISATION
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, ne pas
exposer votre appareil àdes températures extrêmes
inférieures à10°C ou supérieures à40°C.
CARACTERISTIQUES DU TRADUCTEUR
* TRADUCTION INTERLINGUISTIQUE
MULTILINGUE
* 8 000 MOTS PAR LANGUE
* 102 PHRASES UTILES PAR LANGUE
* POUR CONSTRUIRE DES MOTS ET DES
PHRASES
* PUZZLE SOLVER
* 9 JEUX DE MOTS PASSIONNANTS
* CONVERTISSEUR DE DEVISES EURO
* CALCULATRICE 10 CHIFFRES
* ENTREE DU NOM DE L'UTILISATEUR
* CONSTRASTE A L'ECRAN REGLABLE
* TONALITE DES TOUCHES
* ARRET AUTOMATIQUE
POUR METTRE EN MARCHE ET ETEINDRE
* Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre en
marche ou éteindre l'appareil.
* Arrêt automatique si vous n'appuyez sur aucune
touche en l'espace de 5 minutes.
POUR ENTRER LE NOM DE L'UTILISATEUR
* Appuyez sur n'importe quelle touche "COUNTRY"
(Pays); l'affichage indique le nom du pays
"COUNTRY" correspondant.
* Pressez et restez appuyésur pendant 4
secondes; l'affichage indique "-".
* Entrez les lettres de l'alphabet et appuyez sur
ENTER pour confirmer.
POUR SELECTIONNER LES FONCTIONS
* Appuyez sur MODE pour choisir entre
"TRANSLATOR" (traducteur), "CALCULATOR"
(calculatrice) et "GAME" (jeux).
* Appuyez au choix sur ENGLISH (Anglais),
FRENCH (Français), GERMAN (Allemand),
SPANISH (Espagnol), ITALIAN (Italien), DUTCH
(Néerlandais), PORTUGUESE (Portugais),
TURKISH (Turc) en mode de traduction.
POUR AJUSTER LE CONTRASTE A
L'AFFICHAGE
* Appuyez sur n'importe quelle touche COUNTRY
(Pays); l'affichage indique le nom du pays
"COUNTRY" correspondant.
* Appuyez sur ou pour ajuster la luminositéde
l'affichage àcristaux liquides puis appuyez sur
ENTER pour confirmer.
POUR ACTIVER/DESACTIVER LA TOUCHE
DE TONALITE
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "0".
* Appuyez sur la touche B pour activer ou
désactiver la tonalitédes touches.
POUR UTILISER LE TRADUCTEUR DE MOTS
* Appuyez sur MODE ou sur n'importe quelle
touche COUNTRY (Pays) jusqu'àce que
l'affichage indique
"TRANSLATOR" (traducteur) ou le nom de pays
"COUNTRY" correspondant.
* Appuyez sur la touche "COUNTRY" (Pays)
correspondant àla langue d'origine, par ex.
appuyez sur la touche FRE; "FRENCH" apparaît à
l'affichage.
* Entrez le mot puis appuyez sur ENTER pour
confirmer. Si le mot existe, le même mot apparaît
àl'affichage, s'il n'existe pas, un mot dont
l'orthographe est proche est suggéréàl'affichage.
* Appuyez sur ou pour rechercher un autre mot.
UTILISATION DE MOTS DE LIAISON POUR
LA CONSTRUCTION DE PHRASES
Ce traducteur peut sauvegarder et traduire nombres
de mots simultanément et faire des phrases.
* Appuyez sur MODE ou sur n'importe quelle
touche COUNTRY (Pays) jusqu'àce que
l'affichage indique le nom du pays "COUNTRY"
correspondant.
* Appuyez sur la touche "COUNTRY" (Pays)
correspondant àla langue d'origine, par ex.
appuyez sur la touche FRE; "FRENCH" apparaît
àl'affichage.
* Entrez le mot puis appuyez sur ENTER pour
confirmer. Si le mot existe, le même mot apparaît
àl'affichage, s'il n'existe pas, un mot dont
l'orthographe est proche est suggéréàl'affichage.
* Appuyez sur la touche de sauvegarde SAVE pour
entrer le mot en mémoire.
* Répétez le processus de mise en mémoire jusqu'à
ce que tous les mots souhaités soient mémorisés
puis appuyez deux fois sur le bouton de
sauvegarde SAVE; un BIP-BIP se fait entendre et
l'affichage indique "LINKING" (Liaison) pour
indiquer la liaison de mots.
POUR RAPPELER DES MOTS OU PHRASES
EN MEMOIRE ET TRADUIRE
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "RAPPEL".
* Appuyez sur ou pour afficher des mots ou
phrases en mémoire.
* Appuyez sur n'importe quelle touche COUNTRY
(Pays) pour traduire.
* Pour effacer des mots en mémoire, appuyez une
fois sur CLR lorsque le mot est àl'affichage
POUR UTILISER LE TRADUCTEUR DE
PHRASES
* Appuyez sur la touche PHR; l'affichage indique
l'équivalent de l'anglais "GOOD MORNING" dans
la langue sélectionnée.
* Appuyez sur ou pour choisir une autre phrase.
* Appuyez sur la touche COUNTRY (Pays)
correspondante pour traduire dans la langue
souhaitée.
POUR TROUVER UN MOT AVEC
CARACTERES INCONNUS
* Entrez le mot en appuyant sur la touche ? pour
chaque caractère inconnu.
* Appuyez sur ENTER pour obtenir une liste de
tous les mots possibles en appuyant de façon
répétitive sur la touche .
POUR UTILISER LA CALCULATRICE
Ce traducteur est équipéd'une calculatrice intégrée
à10 chiffres qui permet àl'utilisateur de procéder
àun nombre de calculs arithmétiques.
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "0".
* Utilisez les touches numériques pour procéder à
un calcul arithmétique.
POUR ENTRER UN TAUX DE CHANGE
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "0".
* Pressez et restez appuyésur la touche verte
correspondant au taux RATE pendant 2 secondes;
"RATE 0" se met àclignoter àl'affichage.
* Entrer un taux de change numérique.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer.
* Le taux de change est en mémoire.
F 1 F 2
* En cours de jeu, vous pouvez appuyer sur ENTER
pour afficher le coût de chaque lettre en appuyant
sur ou .
* Appuyez sur ENTER pour retourner àvotre partie.
* Si vous devinez le mot avant d'avoir dépensétout
votre argent, vous avez gagné!
* Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche
ANS.
* Entrez la bonne "réponse" pour passer au round
suivant ou appuyez sur CLR pour retourner au
menu des jeux.
VENTE AUX ENCHERES DE L'UTILISATEUR
BUT DU JEU
* Le but du jeu est le même que celui de la Vente
aux Enchères mais àla différence que le joueur
entre un mot que son adversaire doit deviner.
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que "GAME"
(jeux) et "Hangman" (Le Pendu) apparaissent à
l'affichage.
Appuyez sur jusqu'àce que "Auction" (Vente
aux Enchères) apparaisse àl'affichage.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Lang: Eng"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur ou pour sélectionner la liste de
mots dans la langue souhaitée.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Amount
$180" (Montant 180$) apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur pour augmenter la somme
(max. 250$) ou sur pour diminuer la somme
(min. 100$).
* Appuyez sur ENTER & ">>" apparaît àl'affichage.
Entrez un mot (max. 9 lettres, min. 3 lettres), puis
appuyez sur ENTER pour confirmer.
* L'adversaire doit àprésent deviner le mot en
entrant une lettre àla fois.
* S'il parvient àdeviner le mot correct, le message
"You win!" (Gagné!) apparaît àl'affichage et le
round suivant commence.
* Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche
ANS.
* Entrez la bonne "réponse" pour passer au round
suivant ou appuyez sur CLR pour retourner au
menu des jeux.
L'ENTREMETTEUR
BUT DU JEU
* Le but du jeu est de déterminer si vous êtes
compatible avec votre partenaire.
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que "GAME"
(jeux) et "Hangman" (Le Pendu) apparaissent à
l'affichage.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Lang: Eng"
apparait àl'affichage.
* Appuyez sur ou pour sélectionner la liste de
mots dans la langue souhaitée.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "User Word"
(Mot de l'Utilisateur ) & ">>" apparaissent à
l'affichage.
* Le joueur peut maintenant entrer un mot (max. 9
lettres, min. 3 lettres).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer.
* Un mot "dans le désordre" apparaît àl'affichage
avec un numéro en bas àdroite de l'écran
indiquant le nombre de réponses possibles.
* L'adversaire doit àprésent deviner le mot.
* Le message "Good Word! "You win!" apparaît à
l'affichage si l'adversaire parvient àdeviner.
* Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche
ANS.
* Entrez la bonne "réponse" pour passer au round
suivant ou appuyez sur CLR pour retourner au
menu des jeux.
VENTE AUX ENCHERES
BUT DU JEU
* Comme avec le Pendu, le joueur doit deviner un
mot inconnu. Mais au lieu de compter le nombre
d'essais, la joueur "achète" chaque lettre. Des
lettres courantes telles que "a" sont plus chères
que des
lettres moins courantes telles que le "z".
* Si vous devinez le mot avant d'avoir dépensétout
votre argent, vous avez gagné!
* Le joueur peut sélectionner la longueur du mot, à
savoir 9 lettres (max.), 3 lettres (min.).
* Le joueur peut également choisir la somme
d'argent en jeu, àsavoir 250$ (max.), 100$ (min.).
* Notez que le meilleur joueur est celui qui
commence avec la plus petite somme d'argent!
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que "GAME"
(jeux) et "Hangman" (Le Pendu) apparaissent à
l'affichage.
Appuyez sur jusqu'àce que "Anagram"
(Anagramme) apparaisse àl'affichage.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Lang: Eng"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur ou pour sélectionner la liste de
mots dans la langue souhaitée.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Letter 5"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur pour augmenter le nombre de
lettres (max. 9) ou sur s pour diminuer le nombre
de lettres (min. 3).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer et essayez de
deviner le mot inconnu en entrant une lettre àla
fois.
* "You win!" (Gagné!) apparaît àl'affichage si
l'adversaire parvient àdeviner le mot en 5 essais.
Dans la négative, le message "You lose" (Perdu)
apparaît àl'affichage.
* Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche
ANS.
* Entrez la bonne "réponse" pour passer au round
suivant ou appuyez sur CLR pour retourner au
menu des jeux.
ANAGRAMME
BUT DU JEU
* Le but du jeu est de constituer un mot àpartir des
lettres affichées àl'écran. Chaque lettre ne peut
être utilisée qu'une seule fois.
* Les Mots sont sélectionnés au hasard par la
machine.
* Le joueur pour choisir la longueur du mot, à
savoir 9 lettres (maximum), & 3 lettres (minimum).
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que "GAME" (jeux)
et "Hangman" (Le Pendu) apparaissent àl'affichage.
Appuyez sur jusqu'àce que "Anagram"
(Anagramme) apparaisse àl'affichage.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Lang: Eng"
apparaît l'affichage.
* Appuyez sur ou pour sélectionner la liste de
mots dans la langue souhaitée.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Letter 5"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur pour augmenter le nombre de
lettres (max. 9) ou sur s pour diminuer le nombre
de lettres (min. 3).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer & le mot
"dans le désordre" apparaît àl'affichage.
* Si vous parvenez àdeviner le mot, le message
"Good word!" "You win!" (Mot correct! Gagné!"
apparaît àl'affichage.
* Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche
ANS.
* Entrez la bonne "réponse" pour passer au round
suivant ou appuyez sur CLR pour retourner au
menu des jeux.
ANAGRAMME DE L'UTILISATEUR
BUT DU BUT
* Le but du jeu est le même que celui de
l'Anagramme mais àla différence que le joueur
entre un mot que son adversaire doit deviner.
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "GAME" (jeux) et "Hangman" (Le Pendu)
apparaisse àl'écran.
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "GAME" (jeux) et "Hangman" (Le Pendu)
apparaisse àl'écran.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Lang: Eng"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur ou pour sélectionner la liste de
mots dans la langue souhaitée.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Letter 5"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur pour augmenter le nombre de
lettres (max. 9) ou sur pour diminuer le nombre
de lettres (min. 3).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer.
* Pour deviner le mot, entre les lettre une àune.
* Si une lettre est incorrecte, la "partie du corps"
en bas àdroite de l'écran grossit; au bout de 5
erreurs, le message "You Lose" (Perdu) apparaît
àl'affichage. Si vous devinez le mot en 5 essais,
le message "You Win!" (Gagné!) apparait à
l'affichage.
* Si vous appuyez sur la même lettre deux fois, le
message "Already Used" (DéjàUtilisé) apparaît à
l'affichage.
* Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche
ANS.
* Entrez la bonne "réponse" pour passer au round
suivant ou appuyez sur CLR pour retourner au
menu des jeux.
USER HANGMAN
BUT DU JEU
* Le but du jeu est le même que celui du Pendu
mais àla différence que le joueur entre un mot
que son adversaire doit deviner.
* Le joueur pour choisir la longueur du mot, à
savoir 9 lettres (maximum), 3 lettres (minimum)
& son adversaire dispose de 5 essais avant d'être
"pendu".
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "GAME" (jeux) et "Hangman" (Le Pendu)
apparaisse àl'écran.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Lang: Eng"
apparaît àl'affichage.
* Appuyez sur ou pour sélectionner la liste de
mots dans la langue souhaitée.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "User Word"
(Mot de l'Utilisateur ) & ">>" apparaissent à
l'affichage.
* Le joueur peut maintenant entrer un mot (max. 9
lettres, min. 3 lettres).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer.
* L'adversaire doit àprésent deviner le mot en
entrant une lettre àla fois.
F 3 F 4
* L'affichage indique "DRAWN: 1" (TIRAGE: 1); le
"1" représente le nombre total de tirages. Appuyez
sur pour augmenter le nombre de tirages
(max. 15) ou sur pour diminuer le nombre de
tirages (min. 1) puis appuyez sur ENTER pour
confirmer.
* L'appareil indique uniquement 3 numéros tirés à
la fois. Par conséquent, si le nombre total de
numéros tirés est 7, appuyez sur ou sur pour
aficher les numéros restants.
* Appuyez sur ENTER pour une nouvelle partie ou
appuyez sur CLR pour retourner au menu des
jeux.
NOTE:
Il y a un nombre limitéde mots en mémoire dans
cette machine. Par conséquent, certaines réponses
fournies peuvent varier de celles que vous obtenez,
surtout pour les jeux Anagramme / Anagramme de
l'Utilisateur.
REMISE A ZERO
En cas de recherche anormale ou illimitée, appuyez
sur le bouton de remise àzéro RESET au dos du
boîtier.
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de
service après vente, vous devez vous adresser à
votre revendeur muni de votre preuve d'achat.
Notre garantie couvre les vices de matériel ou de
montage imputables au constructeur àl'exclusion
de toute détérioration provenant du non-respect de
la notice d'utilisation ou de toute intervention
intempestive sur l'article (telle que démontage,
exposition àla chaleur ou àl'humidité…).
La garantie ne couvre pas les piles.
© 2001 LEXIBOOK®
Conçu en Europe –Fabriquéen Chine
LEXIBOOK
2,avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Fax S.A.V. : (33) 1 73 23 23 04
Appuyez sur jusqu'àce que "Match Maker"
(l'Entremetteur) apparaisse àl'affichage.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Birthday"
(Anniversaire) apparaît àl'affichage.
* Entrez votre date d'anniversaire (année/mois/jour).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "P. Birthday"
(Anniversaire de votre Partenaire) apparaît à
l'affichage.
* Entrez la date d'anniversaire de votre partenaire
(année/mois/jour) puis appuyez sur ENTER pour
afficher le résultat.
* Le symbole " " apparaît (max. 8 très bon &
min 2 très mauvais).
* Appuyez sur CLR pour retourner au menu des
jeux.
LA BONNE AVENTURE
LE BUT DU JEU
* Le but du jeu est de voir si les étoiles sont
bénéfiques àune date donnée.
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que "GAME"
(jeux) et "Hangman" (Le Pendu) apparaissent à
l'affichage.
Appuyez sur jusqu'àce que "Match Maker"
(l'Entremetteur) apparaisse àl'affichage.
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Birthday"
(Anniversaire) apparaît àl'affichage.
* Entrez votre date d'anniversaire (année/mois/jour).
* Appuyez sur ENTER pour confirmer; "Date"
apparaît àl'affichage.
* Entrez la date pour laquelle vous souhaitez
consulter les étoiles et appuyez sur ENTER pour
confirmer.
* Le symbole " " apparaît àl'affichage (max. 8
très bon & min 2 très mauvais).
* Appuyez sur CLR pour retourner au menu des
jeux.
LOTERIE
BUT DU JEU
* Le but du jeu est de prédire vos numéros de la
chance!
REGLES DU JEU
* Appuyez sur MODE jusqu'àce que l'affichage
indique "GAME" (jeux) et "Hangman" (Le Pendu)
apparaisse àl'affichage.
* Appuyez sur la touche jusqu'àce que l'écran
affiche "Lucky Draw" (Loterie) puis appuyez sur
ENTER pour confirmer.
* L'affichage indique "Total: 50", le nombre "50"
indique le nombre total. Appuyez sur pour
augmenter le nombre total (max. 99) ou sur
pour diminuer le nombre total (min. 15) puis
appuyez sur ENTER pour confirmer.
F 5

Other LEXIBOOK Ebook Reader manuals

LEXIBOOK NTL800 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL800 User manual

LEXIBOOK NTL201 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL201 User manual

LEXIBOOK NTL250 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL250 User manual

LEXIBOOK NTL460 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL460 User manual

LEXIBOOK NTL1500 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL1500 User manual

LEXIBOOK NTL201 Assembly instructions

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL201 Assembly instructions

LEXIBOOK MT1500 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK MT1500 User manual

LEXIBOOK MT1500 Troubleshooting guide

LEXIBOOK

LEXIBOOK MT1500 Troubleshooting guide

LEXIBOOK NTL1500 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL1500 User manual

LEXIBOOK NTL400 Assembly instructions

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL400 Assembly instructions

LEXIBOOK NTL450 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL450 User manual

LEXIBOOK NTL1560 User manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK NTL1560 User manual

Popular Ebook Reader manuals by other brands

Feig Electronic ID PAD74-U Installation

Feig Electronic

Feig Electronic ID PAD74-U Installation

WayteQ xBook-60w user manual

WayteQ

WayteQ xBook-60w user manual

Franklin BOOKMAN EMQ-640 user guide

Franklin

Franklin BOOKMAN EMQ-640 user guide

Bolt Safe SM-200 manual

Bolt Safe

Bolt Safe SM-200 manual

Sony PRS-300RC/B - Reader Pocket Edition Specifications

Sony

Sony PRS-300RC/B - Reader Pocket Edition Specifications

TrekStor Pyrus maxi user manual

TrekStor

TrekStor Pyrus maxi user manual

Amazon Voyage user guide

Amazon

Amazon Voyage user guide

Gogen EREADER1 user manual

Gogen

Gogen EREADER1 user manual

Denver EBO-600E quick start guide

Denver

Denver EBO-600E quick start guide

HIMS BrailleSense Polaris MINI user manual

HIMS

HIMS BrailleSense Polaris MINI user manual

Supernote A6 user manual

Supernote

Supernote A6 user manual

Obreey Basi? 611 user manual

Obreey

Obreey Basi? 611 user manual

Franklin BOOKMAN FLX-2074 user guide

Franklin

Franklin BOOKMAN FLX-2074 user guide

NOOK GlowLight user guide

NOOK

NOOK GlowLight user guide

Sony PRS950BC user guide

Sony

Sony PRS950BC user guide

Boox Boox M91S user guide

Boox

Boox Boox M91S user guide

Pandigital 7" Color Multimedia eReader user guide

Pandigital

Pandigital 7" Color Multimedia eReader user guide

ClassMate Reader quick start guide

ClassMate

ClassMate Reader quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.