Lifetime 1533 User manual

ID:
1533
Product ID/ Identificación del producto/ Identification du produit : Lifetime Products, Inc.
10#PYt'SFFQPSU$FOUFS#MEH%
$MFBSmFME6UBI
COPY

2
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
At Lifetime, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will
have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
À Lifetime®, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al regis-
trar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es muy valiosa para nosotros.
Lifetime’s Promise to You:
LA PROMESA DE LIFETIME®A USTED:
t:PVDBOBMTPPQUJOUPSFDFJWFOFXQSPEVDUOPUJmDBUJPOTPSQSPNPUJPOT
t*OUIFVOMJLFMZFWFOUPGBQSPEVDUSFDBMMPSTBGFUZNPEJmDBUJPOZPVSSFHJTUSBUJPOQSPWJEFTUIF
JOGPSNBUJPOXFOFFEUPOPUJGZZPVEJSFDUMZ
t3FHJTUSBUJPOJTGBTUFBTZBOEDPNQMFUFMZWPMVOUBSZ
t4FQVFEFPQUBSJODMVTJØOUBNCJÏOQBSBSFDJCJSOPUJmDBDJPOFTEFOVFWPTQSPEVDUPTP
QSPNPDJPOFT
t&OFMDBTPQPDPQSPCBCMFEFVOBSFUJSBEBEFVOQSPEVDUPPNPEJmDBDJØOEFTFHVSJEBETV
SFHJTUSPOPTQSPWFFMBJOGPSNBDJØOOFDFTBSJPEFOPUJmDBSMFEJSFDUBNFOUF
t&MSFHJTUSPFTSÈQJEPGÈDJMZDPNQMFUBNFOUFWPMVOUBSJP
.BJOUBJOJOHZPVSQSJWBDZJTPVSMPOHTUBOEJOHQPMJDZBU-JGFUJNF"OEZPVDBOSFTUBTTVSFEUIBU
-JGFUJNFXJMMOPUTFMMPSQSPWJEFZPVSQFSTPOBMEBUBUPPUIFSUIJSEQBSUJFTPSBMMPXUIFNUPVTFZPVS
QFSTPOBMEBUBGPSUIFJSPXOQVSQPTFT
.BOUFOFSTVQSJWBDJEBEFTOVFTUSPWJFKPBDVFSEPQPMÓUJDPB-JGFUJNF®:QVFEFUFOFSMBTFHVSJEBE
EFRVF-JGFUJNF®OPWFOEFSÈOJQSPWFFSÈTVTEBUPTQFSTPOBMFTBPUSPTUFSDFSPTOJMFTQFSNJUJSÈ
VTBSTVTEBUPTQFSTPOBMFTQBSBTVTQSPQJBTJOUFODJPOFT
-FJOWJUBNPTBMFFSOVFTUSBQPMÓUJDBEFQSJWBDJEBEFOXXXMJGFUJNFDPN
REGISTER today!
¡REGISTRE hoy!
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
À Lifetime, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistre-
ment, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos remarques sont précieuses pour nous.
LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS :
t7PVTQPVWF[BVTTJWPVTFOHBHFSQPVSSFDFWPJSOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFTOPVWFBVYFUQSPNPUJPOT
t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ
WPUSFFOSFHJTUSFNFOUOPVTGPVSOJUMJOGPSNBUJPOOÏDÏTTBJSFEFWPVTDPOUBDUFSEJSFDUFNFOU
t-FOSFHJTUSFNFOUFTUSBQJEFTJNQMFFUDPNQMÒUFNFOUWPMPOUBJSF
®-JGFUJNFMFOUSFUJFOEFWPUSFDPOmEFOUJBMJUÏFTUOPUSFQPMJUJRVFEFMPOHVFEBUF&UWPVTQPVWF[
ÐUSFTßSRVF-JGFUJNFOFWFOESBQBTOJGPVSOJSBQBTWPTEPOOÏFTQFSTPOOFMMFTËEBVUSFTUJFSTPV
MFTQFSNFUUSBEVUJMJTFSWPTEPOOÏFTQFSTPOOFMMFTËMFVSQSPQSFTmOT
/PVTWPVTJOWJUPOTËMJSFOPUSFQPMJUJRVFEFDPOmEFOUJBMJUÏËXXXMJGFUJNFDPN
ENREGISTREZ aujourd’hui!
8FJOWJUFZPVUPSFBEPVSQSJWBDZQPMJDZBUXXXMJGFUJNFDPN
#1105322 J 5/28/2013
COPY

3
**U.S. and Canada customers ONLY**
'03$6450.&340654*%&5)&6403$"/"%"1-&"4&$0/5"$5
5)&4503&'03"44*45"/$&
DO NOT CONTACT THE STORE!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at
1 (800) 225-3865
)0634BNUPQN.POEBZUISPVHI'SJEBZ.PVOUBJO4UBOEBSE5JNF
$BMMPSWJTJUPVS8FCTJUFGPS4BUVSEBZIPVST
ID :
504"7&5*.&8)&/$0/5"$5*/($6450.&34&37*$&1-&"4&)"7&5)&
130%6$5*%"7"*-"#-&#&'03&:06$"--*54-0$"5&%"55)Ȧ.-&'5$03/&3
0'5)&'30/51"(&0'5)*4."/6"-
Questions or Missing Parts?
**Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE**
1"3"-04$-*&/5&4"'6&3"%&-04&45"%046/*%040%&$"/"%«1»/("4&&/$0/5"$50
$0/-"5*&/%"103'"703
¡NO CONTACTE LA TIENDA!
LLAME A NUESTRO DEPARTEMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al
1.800.225.3865
)03"4oMVOFTBWJFSOFT)/3
-MBNFPWJTÓUFOPTBOVFTUSBQÈHJOBFO*OUFSOFUQBSBMBTIPSBTEFTÈCBEP
ID :
1"3"")033"35*&.10$6"/%04&10/&&/$0/5"$50$0//6&45304&37*$*0"$-*&/5&4
'"703%&5&/&3-"*%&/5*'*$"$*»/%&-130%6$50%*410/*#-&"/5&4%&--"."3&45«
6#*$"%0&/-"&426*/"*/'&3*03*;26*&3%0%&-"13*.&3"1«(*/"%&&45&."/6"-
Preguntas, Faltan Piezas?
**Clientes des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
$-*&/54"6%&)034%&4²5"546/*4&5%6$"/"%"7&6*--&;$0/5"$5&3-&."("4*/1063
0#5&/*3"44*45"/$&
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À CLIENTÈLE au
1.800.225.3865
)&63&4oMVOEJoWFOESFEJ)/3
"QQFMF[OPVTPVSFOEF[WJTJUFËOPUSFTJUF8FCQPVSPCUFOJSMFTIFVSFTEFTBNFEJ
ID :
1063("(/&3%65&.144*7064$0/5"$5&;/053&%²1"35&.&/5&%&4&37*$&4®
$-*&/5µ-&7&6*--&;5&/*3-&/6.²30%*%&/5*'*$"5*0/%*410/*#-&"7"/5%"11&-&3
$&454*56²&"6$0*/*/'²3*&63&("6$)&%&-"13&.*µ3&1"(&%&$&."/6&-
Questions, Pièces Manquantes?

4
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones.
Sea cauteloso al usar esta unidad.
1BSBBTFHVSBSTVTFHVSJEBEOPJOUFOUFBSNBSFTUFQSPEVDUPTJOMFFSZTFHVJSUPEBT
MBTJOTUSVDDJPOFTDVJEBEPTBNFOUF&MJODVNQMJNJFOUPEFTFHVJSFTUBTBEWFSUFODJBT
QVFEFPDBTJPOBSFOEB×PBMBQSPQJFEBE
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES
GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
t4JVTBVOBFTDBMFSBEVSBOUFFMBSNBEPTFBDBVUFMPTP
t"SNFMBTTFDDJPOFTEFMQPTUFDPSSFDUBNFOUF-BGBMMBEFDPOFDUBSMBTTFDDJPOFTDPSSFDUBNFOUF
QVFEFPDBTJPOBSMBTFQBSBDJØOEFMBTTFDDJPOFTEFQPTUFEVSBOUFFMKVFHPPUSBOTQPSUF
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this
product.
5PFOTVSFTBGFUZEPOPUBUUFNQUUPBTTFNCMFUIJTQSPEVDUXJUIPVUSFBEJOHBOE
GPMMPXJOHBMMJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZ'BJMVSFUPDPNQMZXJUIBOZPGUIFXBSOJOHTJOUIJT
JOTUSVDUJPONBOVBMNBZSFTVMUJOTFSJPVTQFSTPOBMJOKVSJFTPSQSPQFSUZEBNBHF
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
t*GVTJOHBMBEEFSEVSJOHBTTFNCMZVTFFYUSFNFDBVUJPO
t"TTFNCMFUIFQPMFTFDUJPOTQSPQFSMZ'BJMVSFUPEPTPDPVMEDBVTFUIFQPMF
TFDUJPOTUPTFQBSBUFEVSJOHQMBZPSUSBOTQPSU
SAFETY INSTRUCTIONS
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes.
Observez toutes précautions utiles pendant l’utilisation de cet article.
1PVSBTTVSFSWPUSFTÏDVSJUÏOFUFOUF[QBTEBTTFNCMFSDFUBSUJDMFTBOTBWPJSMVFUTVJWJUPVUFTMFT
DPOTJHOFTBUUFOUJWFNFOU$FUUFOPOPCTFSWBUJPOQFVUBVTTJDBVTFSEFTEPNNBHFTNBUÏSJFMT
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES
OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULE LA GARANTIE.
t"HJTTF[BWFDMBQMVTHSBOEFQSVEFODFTJWPVTFNQMPZF[VOFÏDIFMMFQPVSMBTTFNCMBHF
t"TTFNCMF[MFTTFDUJPOTEF1PUFBVDPSSFDUFNFOU-BOPOPCTFSWBUJPOEFDFUUFDPOTJHOF
QFVUBNFOFSMFTTFDUJPOTEF1PUFBVËTFTÏQBSFSQFOEBOUMFKFVPVMFEÏQMBDFNFOU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1(800)225-3865
?
+=
1/2”
3/8”
7/16” 9/16” 3/4”
3/16”
MCLH

30 1/2” (775mm)
43 ” (1090mm)
43 ” (1090mm)
ALH Y
ALF Y
ALE Y
ALI Y
AJC Y
wYw
NNYNN
AJE Y
wYw
NNYNN
AMU Y
AEF Y
AJM Y
15 3/4 ” (400mm)
7” (178mm)

AJJY
BDNY
AJKY
BDLY
BDMY
AKCY
ALXY
AKZY
AOXY
17” (430mm)
10’0”
9’7”
8’0”
8’5”
8’10”
9’2”
DOWN
10’0”
9’7”
8’0”
8’5”
8’10”
9’2”
DOWN

AJIY
BCO
BCR
BCQ BCS

9
1
BCO
ADSY
wYw
NNYNN
AOFY
w
NN
ANSY
w
NN
CIHY
30 1/2” (775mm)
43 ” (1090mm)
43” (1090mm)

1.1
ALH
ALF
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS
RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET/OU
DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
PRODUCIRSE GRAVES LESIONES Y/O DAÑOSA LA
PROPIEDAD.
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent
HWDSSOLTXHQWOHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWHQ
toute sécurité.
WARNING
(OSURSLHWDULRGHOVLVWHPDGHEHDVHJXUDUVHGHTXHWRGRV
los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
VLVWHPDVHXVHHQIRUPDVHJXUD
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owners PXst ensure that all players know andIollow these
ruleVIor saIe operation oIWhe systHP.
yOnly hang IURP the ULP EULHÀ\ to regain EDODQce or avoid injuring
others. Release the ULP as soon as saIely possLEOH.
yDuring play, especially when perIRUPLQJ dunk type activities, keep
player’s IDFH awayIroPtheEDFNERDrd,riP,andnet.Serious injury
could occur iIteethIace cRPH in contact with the EDckERDUG, ULP,
or net. Player should wear a PRXth guard during play.
yDo not slide, cOLPE, or play on EDse or pole.
y.snoitcurtsnis’rerutcaIunaPot
gnidroccaesaEll¿yletelpPoC
Never leave the unit standing in an upright position without ¿rst
¿lling the EDse with weight or the systHP will tip quickly causing
serious personal injury.
yWhen adjusting height or PRving systHP, keep hands and ¿ngers
awa\IURP PRving parts.
yDo not allow children to PRve or adjust systHP.
yDo not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play.
OEMHcts PDy entangle in net.
yKeeporganicPDterialawayIURP poleEDse.Grass,litter, etc. could
cause corrosion and/or deterioration.
Cuélguese del aro sólo en IorPa Ereve, para recuperar el
equiliErio o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo
Pás pronto que pueda hacerlo con seguridad.
Durante el juego, especialPente al ePEocar violentaPente
de alto, la cara de los jugadores deEe Pantenerse alejada del
taEOHro, el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los
dienteso la cara entran en contacto con el taEOero, el aro o la red.
Los jugadores deEen usar un protector EXcal durante el juego.
No se deslice, no trepe ni juegue soEre la Ease o el poste.
Llene la EDse coPpletaPente siguiendo las instrucciones del
IaEricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haEer
llenado previaPente la EDse con Paterial de contrapeso, pues el
sistePa podría tuPEarse rápidaPente y causar graves lesiones
personales.
MantengalasPanosy los dedosalejadosdelaspiezas PoviEOes
cuando regule la altura o desplace el sistePa.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistePa.
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.)
durante el juego. Estos oEjetos pueden engancharse en la red.
La super¿cie donde se coloque la EDse deEe estar lisa y
desprovista de piedras, grava u otros oEjetos. Las perIoraciones
pueden originar pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistePD
se tuPEe.
No perPita que la Ease del poste entre en contacto con
Pateriales orgánicos. El pasto, los desechos aniPales, etc.,
pueden causar corrosión y/o deterioros.
Controle el poste y todas las piezas Petálicas una vez al Pes
en EXsca de signos visiEOes de corrosión (oxidación, picaduras,
escaPDGo). EliPine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con
esPalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza
de acero, reHPplace esa pieza de inPediato.
Inspeccione el sistePa antes de cada uso para veri¿car que
estéadecuadaPentecontrapesado,que los elePentos de¿jación
no estén Àojos, que no haya desgaste excesivo, inestaEilidad
ni signos de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas
antes de usar el sistePa.
Nunca juegue con un equipo dañado.
No use el sistePaenpresenciadevientosIuertes o condiciones
cliPáticas adversas, ya que puede tuPEarse. Coloque la unidad
en su posición de alPacenaPiento y/o en una zona a resguardo
del viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse
si el sistePa se cae, y de líneas de suPinistro de energía.
No use el sistePa para levantar ningún oEjeto. El PecanisPo
está diseñado para elevar solaPente el peso del taEOero con el
aro. No cuelgue nada de la agarradera, el aro, el taEOero ni los
Erazos de elevación, ya que esto puede dañar el sistePa y anular
la garantía.
Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour
retrouver votre pTXLOLEUH ou éviter de EOHsser les autres joueurs.
Relâchez l’anneau aussitôt que possLEOH.
Lors d’un PDtch, particXOLqUHPHQt dans le cas des sPDshs, le
visage du joueur ne doit pas Iaire Iace au panneau, à l’anneau,
ni au ¿let. Le joueur risque de graves EOHssures si ses dents ou
son visage entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le
¿let. Les joueurs doivent toujours porter un protège-dents lorsqu’ils
jouent.
Ne glissez pas, ne JULPSHz pas, et ne jouez pas sur la EDse ou
le poteau.
5HPSOLssez cRPSOqtHPHQt la EDse selon les instructions du
IDEULcant. Ne laissez MDPDLs l’unité GHERXt de plein pied sans avoir
G¶DERUG UHPSOL la EDse avec un poids ou O¶pTXLSHPHQt pourrait
EDsculer UDSLGHPHQt et causer de graves EOHssures.
Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez
O¶pTXLSHPHQt, gardez vos PDLQs et doigts loin des pièces PRELOHs.
Ne SHUPHttez pas aux enIants de déplacer ou d’ajuster
O¶pTXLSHPHQt.
Ne portez pas de ELMRXx EDJXHs, PRQtres, colliers, etc.) lorsque
vous jouez. Ces REMHts pourraient s’accrocher au¿let.
La surIace sur laquelle est posée la EDse doit être lisse et sans
gravier ou tout autre REMHt qui pourrait trouer la EDse entraînant
ainsi uneIuite ce qui pourraiWIaire EDsculer O¶pTXLSHPHQt.
La EDse ne doit pas non plus être posée sur aucun type de
PDtière organique. L¶KHUEH, les déchets, etc. peuvent entraîner la
corrosion et la détérioration de O¶pTXLSHPHQt.
Une Iois par PRLs, véri¿ez que le Poteau et toutes les pièces
en Pptal ne PRQtrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez cRPSOqtHPHQt
avec une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des
pièces en acier, vous devrez UHPSODcer LPPpGLDtHPHQt la pièce
en question.
A chaque Iois que vous allez utiliser O¶pTXLSHPHQt, véri¿ez G¶DERUd
O¶pTXLOLEUH, la possLELOLté de pièces desserrées ou usées, la stDELOLté
deO¶pTXLSHPHQtettoutsignedecorrosion ou réparation nécessaire
avant utilisation.
Ne jouez MDPDLs avec un pTXLSHPHQt HQGRPPDJp.
N’utilisez pas O¶pTXLSHPHQt lors de Iortes raIales de vent ou
de PDXvais tHPSs. L¶pTXLSHPHQt pourrait EDsculer. Placez
O¶pTXLSHPHQt dans un endroit DEULté du vent ou loin des structures
qu’il pourrait HQGRPPDJHU s’il EDsculait et loin deV¿ls électriques.
N’utilisez pas O¶pTXLSHPHQt pour lever ou soulever quoique ce
soit. Son PpcanisPH a été conçu XQLTXHPHQt pour soutenir le
poids du panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au PDQche,
à l’anneau, au panneau ni aux leviers sous peine G¶HQGRPPDJHr
O¶pTXLSHPHQt et d’annuler la garantie.
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
#FS16400 10/12/2004
www.lifetime.com
ySurIace EHQHDth the EDse PXst EH sPRRth and Iree oIgravel or
other REMHcts. Punctures cause leakage and could cause systeP
to tip over.
yOnceaPRQthcheckpoleandallPHtalpartsIorsignsoIcorrosion
(rust, pitting, chipping). &RPSOHtely UHPRve rust and repaint with
exterior HQDPHO. ,I rust has penetrated any steel part, replace that
part LPPHGLDtely.
yChecksystHP EHIoreeachuseIorproperEDOODst, loosehardware,
excessive wear, insWDELOLWy, and signs RI corrosion and repair
EHIore use.
yNever play on GDPDJHG HTXLSPHQt.
yDo not use systHP during windy or severe weather. SystHP PDy
tip over. Place systHP in an area protected IURP the wind or in an
area away IURP property that PDy EH GDPDJHG iIthe systHP Ialls,
andIURP overhead power lines.
yDo not use the systHP to liIW or hoist anything. The PHchanisPis
designed to liIW only the weight oIthe EDckERDUG and ULP. Do not
hang anything IURP the handle, ULP EDckERDUG, or liIWer DUPs as
this will GDPDJH the systHP and void the warranty.

1.2
ADSY
CIH Y
ALH
CIH ADS
ALF
t The Screw should be flush with the Pole, but will spin freely
once installed.
t El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará
libremente cuando esté instalado.
t La Vis doit être en affleurement avec le Poteau mais elle
tourne librement une fois posée.

1.3
ADSY
CIHY
ALF
ALF
ALE ALE
ALH
ALH
CIH ADS
t The Screw should be flush with the Pole, but will
spin freely once installed.
t El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas
girará libremente cuando esté instalado.
t La Vis doit être en affleurement avec le Poteau
mais elle tourne librement une fois posée.

1.4
AOFY ANSY
ANS
AOF

X
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
5IF1PMFTNVTUCFTFBUFEUPHFUIFS5IF1PMFTNVTUCFTUSVDLPOB
IBSETVSGBDFmWFUPTJYUJNFT'BJMVSFUPTFBUUIF1PMFTDPSSFDUMZDPVME
BMMPXUIF1PMFTUPTFQBSBUFEVSJOHVTF
`%FCFOBTFOUBSTFMBT4FDDJPOFTEFMQPTUF`&TJNQFSBUJWPHPMQFBS
MBTTFDDJPOFTEFMQPTUFDJODPBTFJTWFDFT&MJODVNQMJNJFOUP
EFBTFOUBSMBTTFDDJPOFTDPSSFDUBNFOUFQVFEFPDBTJPOBSMB
TFQBSBDJØOEFMBTTFDDJPOFTEVSBOUFFMKVFHP
-FTQPUFBVYEPJWFOUTFODMFODIFSMFTVOTEBOTMFTBVUSFT.ÐNFTJMF
QPUFBVSFDPVWSFMBGFOUFBWBOUEFTFODMFODIFSWPVTEFWF[MFTGSBQQFS
TVSVONPSDFBVEFCPJTDJORËTJYGPJT6ONBVWBJTFODMFODIFNFOU
EFTQPUFBVYQFVUFOUSBÔOFSMFVSTÏQBSBUJPOMPSTEFMVUJMJTBUJPO
t Repeat this step for the opposite end of the Pole assembly.
t Repita este paso para el extremo opuesto del Montaje de poste.
t Répétez cette étape pour l’extrémité opposée du Montage de Poteau.
1.5
6x

2
BCQ
AAEY
wYw
NNYNN
ABNY
wYw
NNYNN
BZOY
wYw
NNYNN
BTSY
w
NN
ABDY
w
NN
AAOY
w
NN
CCLY
w
NN

2
ALI Y
AJC Y
wYw
NNYNN
AJE Y
wYw
NNYNN
AMU Y
AJM Y
1/2” 3/16”
CCLY
15 3/4 ” (400mm) 7” (178mm)

2.1
AAEY
ABDY AAOY
ALI
ALI
AAE
AAE
ABD
ABD
ABD
ABD
AAO
AAO
AJM
AJM

2.2
AMU
ALE
ALE
AMU
AJE
ABN
ABN
AJC
AJC
ABNY

2.3
3/16”
BZOY
BTSY
AJC
BZO
BTS
AJE
ALE
CCLY

2.4
1/2”
Other manuals for 1533
1
Table of contents
Other Lifetime Fitness Equipment manuals

Lifetime
Lifetime #7525 Quick start guide

Lifetime
Lifetime 71281 User manual

Lifetime
Lifetime Lifetime 1269 User manual

Lifetime
Lifetime PRO COURT 41223 Quick start guide

Lifetime
Lifetime 71286 User manual

Lifetime
Lifetime 51551 Quick start guide

Lifetime
Lifetime 90025 User manual

Lifetime
Lifetime PROCOURT 1225 Use and care manual

Lifetime
Lifetime 41488 Quick start guide
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Jumpking
Jumpking Orbunder JK14EN2A-05 user manual

Hoist Fitness
Hoist Fitness HF4476 owner's manual

PROSOURCEFIT
PROSOURCEFIT THERAPY FLAT RESISTANCE BANDS SET instruction manual

Schwinn
Schwinn 230 Recumbent Bike Assembly manual

Vita Vibe
Vita Vibe CSB36-70C Assembly guide

Stamina
Stamina inStride owner's manual