
Installazione:
Aprire il treppiede e spingere la testata del treppiede (A-2) verso il basso.1.
Posizionare il treppiede su di un piano orizzontale (per ragioni di stabilità). Nel caso di impiego in2.
sale riunioni, lo schermo treppiede deve essere protetto contro il rovesciamento. Premere la leva
di bloccaggio (B-5) e contemporaneamente alzare il tubo interno (B-3) di 10cm circa, quindi
rilasciare la leva di bloccaggio.
Ruotare la custodia (C-4) in posizione orizzontale.3.
Srotolare lo schermo dalla custodia (D-6) ed attaccarlo al testagancio (ORION, D-7) o alla4.
staffa per la proiezione inclinata (ORION KING, D-7a). Premere la leva di bloccaggio (B-5) e
contemporaneamente alzare il tubo interno (B-3) sino all’altezza desiderata, quindi rilasciare la
leva di bloccaggio.
Regolare l’altezza agendo sulla maniglia scorrevole (E-8) sbloccando (ORION, E-9) o premen-5.
do (ORION KING, E-9) simultaneamente il bottone.
Dopo l’uso:
ORION: sganciare lo schermo di proiezione dal gancio (D-7) e farlo arrotolare. ORION1.
KING: sganciare lo schermo di proiezione dal gancio, alzare la staffa per la proiezione incli-
nata (D-7a), lasciarla cadere all’interno del tubo e far arrotolare lo schermo.
Ruotare il cassonetto (C/B-4) ed infilare il gancio nel foro presente sulla calotta del cassonetto.2.
Richiudere il treppiede.3.
Premere la leva di bloccaggio (B-5) e lasciare che il tubo (B-3) scenda verso il basso.4.
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Installation:
Open the screen legs and press the tripod’s head (A-2) down.1.
Set up the screen on an horizontal floor (for stability reasons). When used in assembly rooms,2.
the tripod screen should be secured from toppling over. Press the blocking head lever (B-5),
pulling the inner stand (B-3) up of about 10 cm at he same time, then release the lever.
Rotate the screen case (C-4) to an horizontal position.3.
Roll out the projection screen from its case (D-6) and fix it on the hook (ORION, D-7) or on4.
the overhead hook (ORION KING, D-7a). Push the locking lever (B-5) and raise the inner tube
(B-3) up to the required height at the same time, then release the lever.
Adjust the height using the slide grip (E-8) unblocking (ORION, E-9) or pushing (ORION5.
KING, E-9) the button at the same time.
After use:
ORION: unhook the screen from the hook (D-7) and let it roll into the screen case. ORION1.
KING: unhook the screen from the hook, raise the overhead hook (D-7a), let it fall into the
tube and roll the screen into its case.
Swivel the screen case (C/B-4) and insert the hook into the tube cap.2.
Close the tripod’s legs.3.
Push the blocking head lever (B-5) and let the inner tube (B-3) slide down.4.
Mode d’emploi:
Ecarter le trépied de l’écran et pousser la tête (A-2) vers le bas.1.
Pour plus stabilité, placer le trépied sur une surface horizontale. Pour l’utilisation dans des2.
salles de réunion, assurer l’écran contre tout renversement. Appuyer sur le levier de blocage
(B-5) et en même temps, tirer la tige interieure (B-3) d’environ 10 cm vers le haut.
Amener le carter de l’écran (C-4) en position horizontale.3.
Dérouler l’écran de projection (D-6) et accrocher au crochet (ORION, D-7) ou au dispositif4.
d’élimination de parallaxe (ORION KING, 7a). Presser le levier (B-5) et élever la tige (B-3)
pour atteindre à la position désirée, et toute de suite, relâcher le levier de blocage.
Regler l’hauteur au moyen de la poignée coulissante (E-8), en déverrouillant (ORION, E-9) ou5.
en appuyant (ORION KING, E-9) en même temps sur le bouton.
Après l’utilisation:
ORION: Décrocher l’écran du crochet (D-7) et laisser enrouler. ORION KING: décrocher1.
l’écran du crochet, élever le dispositif d’élimination de parallaxe (D-7a), le déposer dans le
tube et laisser l’écran enrouler.
Pivoter le carter de l’écran et amener le crochet (C/B-4) dans l’embout du carter.2.
Fermer le trépied.3.
Pousser sur le levier (B-5), guider la tige intérieure (B-3) vers le bas.4.
- 2 -
INSTALLAZIONE
Attenzione! Nella sfera della controventatura (1): pericolo di contusione.
Divaricare le gambe del treppiede e spingere la testa del treppiede (2)
verso il basso.
ITALIANO
Installare la custodia sul treppiede.
Nota bene: posizionare il treppiede su di un piano orizzontale (per ragioni
di stabilità).
Nel caso di impiego in sale riunioni, lo schermo di proiezione treppiede
deve essere protetto contro il rovesciamento, eventualmente ancorandolo
con funi a murature solide.
Ruotare la custodia (4) in posizione orizzontale
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo interno di 10 cm circa,
quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Srotolare lo schermo dal tubo esterno (6) ed attaccarlo al testagancio (7) o
alla staffa per la proiezione inclinata (7a).
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo
interno sino all’altezza desiderata, quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Aggiustare l’altezza agendo sulla maniglia scorrevole (8) premendo simul-
taneamente il bottone (9).
B
- 2 -
INSTALLAZIONE
Attenzione! Nella sfera della controventatura (1): pericolo di contusione.
Divaricare le gambe del treppiede e spingere la testa del treppiede (2)
verso il basso.
ITALIANO
Installare la custodia sul treppiede.
Nota bene: posizionare il treppiede su di un piano orizzontale (per ragioni
di stabilità).
Nel caso di impiego in sale riunioni, lo schermo di proiezione treppiede
deve essere protetto contro il rovesciamento, eventualmente ancorandolo
con funi a murature solide.
Ruotare la custodia (4) in posizione orizzontale
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo interno di 10 cm circa,
quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Srotolare lo schermo dal tubo esterno (6) ed attaccarlo al testagancio (7) o
alla staffa per la proiezione inclinata (7a).
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo
interno sino all’altezza desiderata, quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Aggiustare l’altezza agendo sulla maniglia scorrevole (8) premendo simul-
taneamente il bottone (9).
C
- 2 -
INSTALLAZIONE
Attenzione! Nella sfera della controventatura (1): pericolo di contusione.
Divaricare le gambe del treppiede e spingere la testa del treppiede (2)
verso il basso.
ITALIANO
Installare la custodia sul treppiede.
Nota bene: posizionare il treppiede su di un piano orizzontale (per ragioni
di stabilità).
Nel caso di impiego in sale riunioni, lo schermo di proiezione treppiede
deve essere protetto contro il rovesciamento, eventualmente ancorandolo
con funi a murature solide.
Ruotare la custodia (4) in posizione orizzontale
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo interno di 10 cm circa,
quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Srotolare lo schermo dal tubo esterno (6) ed attaccarlo al testagancio (7) o
alla staffa per la proiezione inclinata (7a).
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo
interno sino all’altezza desiderata, quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Aggiustare l’altezza agendo sulla maniglia scorrevole (8) premendo simul-
taneamente il bottone (9).
A
- 2 -
INSTALLAZIONE
Attenzione! Nella sfera della controventatura (1): pericolo di contusione.
Divaricare le gambe del treppiede e spingere la testa del treppiede (2)
verso il basso.
ITALIANO
Installare la custodia sul treppiede.
Nota bene: posizionare il treppiede su di un piano orizzontale (per ragioni
di stabilità).
Nel caso di impiego in sale riunioni, lo schermo di proiezione treppiede
deve essere protetto contro il rovesciamento, eventualmente ancorandolo
con funi a murature solide.
Ruotare la custodia (4) in posizione orizzontale
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo interno di 10 cm circa,
quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Srotolare lo schermo dal tubo esterno (6) ed attaccarlo al testagancio (7) o
alla staffa per la proiezione inclinata (7a).
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo
interno sino all’altezza desiderata, quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Aggiustare l’altezza agendo sulla maniglia scorrevole (8) premendo simul-
taneamente il bottone (9).
D
- 2 -
INSTALLAZIONE
Attenzione! Nella sfera della controventatura (1): pericolo di contusione.
Divaricare le gambe del treppiede e spingere la testa del treppiede (2)
verso il basso.
ITALIANO
Installare la custodia sul treppiede.
Nota bene: posizionare il treppiede su di un piano orizzontale (per ragioni
di stabilità).
Nel caso di impiego in sale riunioni, lo schermo di proiezione treppiede
deve essere protetto contro il rovesciamento, eventualmente ancorandolo
con funi a murature solide.
Ruotare la custodia (4) in posizione orizzontale
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo interno di 10 cm circa,
quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Srotolare lo schermo dal tubo esterno (6) ed attaccarlo al testagancio (7) o
alla staffa per la proiezione inclinata (7a).
Premere la leva di bloccaggio (5) e contemporaneamente alzare il tubo
interno sino all’altezza desiderata, quindi rilasciare la leva di bloccaggio.
Aggiustare l’altezza agendo sulla maniglia scorrevole (8) premendo simul-
taneamente il bottone (9).
E