Lindy 43101 User manual

USB 3.0 Hard Drive Enclosure
Installation Guide English
Installationsanleitung Deutsch
Manuel d’utilisateur Français
Manuale d’uso Italiano
LINDY No. 43101
www.LINDY.com
© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (JAN 2010)
INSTALLATION
ENGLISH
Remove the plastic end cover without the screws by pressing the
two plastic latches or unlock the screws at the other end cap and
pull the plastic end cap out. Slide in the HDD so the connector
properly fits into the backplane. Press it firmly and reinstall the end
cap so both sides engage safely.
USB Cable and Connectors
This USB 3.0 enclosure is equipped with a modern USB 3.0 Mi-
cro-B connector. For USB 3.0 connections with up to 5Gb/s this
connection is mandatory. However, the USB 3.0 type A connector
of the supplied cable can also be plugged into USB 2.0/1.1 ports.
Deutsch
Entfernen Sie die Endkappe ohne Schrauben durch Zusammen-
drücken der beiden Kunststoffnasen oder entfernen Sie die beiden
Schrauben an der anderen Endkappe. Ziehen Sie die Endkappe
ab. Schieben Sie die Festplatte so ein, dass sie sicher in die An-
schlussleiste einrastet. Setzen Sie nun die Endkappe wieder so
ein, dass beide Seiten sicher einrasten.
USB Kabel und Anschlüsse
Dies USB 3.0 Gehäuse verfügt über eine moderne USB 3.0 Buch-
se die für USB 3.0 Verbindungen mit 5Gb/s unverzichtbar ist. Der
USB Typ A Stecker des mitgelieferten Kabels kann problemlos
auch an USB 2.0/1.1 Ports angeschlossen werden.
For Home and Office Use
Tested to Comply with FCC Standards
INSTALLATION
Français
Retirez la façade en plastique qui n’a pas de vis en pinçant les
extrémités de sa largeur, ou alors retirez les 2 vis à l’autre façade.
Une fois l’une des 2 façades retirées, insérez le disque dur de
telle sorte qu’il soit connecté sur la prise interne du boîtier. Repla-
cez l’une des 2 façades, et vérifiez bien qu’elles soient fixées
correctement.
Câble USB et prise
Ce boîtier USB 3.0 dispose d’une prise femelle USB 3.0 pour une
connexion USB 3.0 à 5Gbits/s. La prise USB type A du câble
fourni peut être connectée sans problème sur un port USB 2.0/1.1
de l’ordinateur.
Italiano
Rimuovere il frontalino in plastica senza le viti premendo le due
linguette in plastica oppure svitare le viti sul lato opposto e tirare il
frontalino. Inserire l’Hard Disk nella direzione esatta in modo da
consentire il corretto collegamento del connettore
nell’alloggiamento. Premere l’Hard Disk per permettere la connes-
sione e quindi reinstallare il frontalino in plastica.
Cavi e Connettori USB
Questo astuccio USB 3.0 ha un connettore USB 3.0 tipo Micro-B.
necessario per connessioni USB 3.0 ad una velocità massima di
5Gb/s. Comunque il connettore USB 3.0 tipo A del cavo incluso
nella fornitura può essere collegato a porte USB 2.0/1.1.
OPERATION (ENGLISH)
Power Requirement
Modern 2.5” drives with low power requirements can normally be
powered by two of your computer’s root USB ports using the
supplied USB Power cable.
If you want to connect this enclosure to non-powered USB ports or
a bus powered hub an optional regulated 5VDC power supply has
to be connected to the DC input of the enclosure.
Driver Installation
Modern operating systems such as Windows 7, Vista, XP, 2000
and ME already include the necessary drivers.
LED Indicator
The LED indicator illuminates when the hard drive is connected
and powered up. The LED flashes during data transfer. Do not
disconnect the enclosure whilst the LED is flashing!
HDD Partitioning
If you use a brand new hard drive it may not be formatted or have
a partition and so your operating system will not show a drive
letter. Use the partitioning program from your operating system
(FDISK or similar). In Windows, Right click on My Computer and
select Manage. Then click Disk Management. On the bottom
right side the new drive should now be shown without a drive
letter. Right click on the grey field to the left of the drive and select
Initialize Disk. Once completed you can right click on the new
drive, choose to format it and change drive letters according to
your requirements.
Find more information on this topic from the HELP section of your
operating system.

ANSCHLUSS & BETRIEB (DEUTSCH)
STROMVERSORGUNG
Moderne 2,5“ Festplatten können in der Regel über das mitgelie-
ferte, direkt am Computer angeschlossene USB-
Stromversorgungskabel betrieben werden.
Wenn Sie das Gehäuse an einen USB Hub ohne eigenes Netzteil
anschließen wollen müssen Sie ein geregeltes 5VDC Netzteil an
der DC Buchse des Gehäuses anschließen.
TREIBERINSTALLATION
Moderne Betriebssysteme wie Windows 7, Vista, XP, ME, 2000
haben bereits alle notwendigen Treiber an Board.
Anzeige-LED
Die Anzeige-LED leuchtet sobald das Gehäuse angeschlossen
und mit Strom versorgt ist. Sie blinkt während eines Datentrans-
fers. Ziehen Sie nie die Stecker während die LED noch blinkt!
Partitionierung der Festplatte
Wenn Sie eine brandneue Festplatte anschließen ist diese höchst-
wahrscheinlich nicht partitioniert und Ihr Betriebssystem wird kein
Laufwerk anzeigen! Verwenden Sie das Partitionierungsprogramm
Ihres Betriebssystems. Unter Windows XP wählen Sie das Pro-
gramm Verwaltung nach Rechtsklick auf Arbeitsplatz. Wählen
Sie Datenträgerverwaltung. Unten rechts sollten Sie nun die
neue Platte angezeigt bekommen. Nach Rechtsklick in den grau-
en Bereich links neben der neuen Platte wählen Sie Initialisieren.
Im Anschluss können Sie nach Rechtsklick auf die Platte selbst
diese nach Ihren Bedürfnissen formatieren und Laufwerksbuch-
staben ändern.
Weitergehende Informationen hierzu finden Sie im Hilfesystem
Ihres Betriebssystem oder wenden Sie sich an einen erfahrenen
PC-Techniker.
UTILISATION (français)
Alimentation
Les disques durs 2.5” modernes à faible consommation, peuvent
être alimentés par 2 ports USB en utilisant le câble USB Power
fournit. Il est également possible de l’alimenter par une alimenta-
tion externe 5VDC, si nécessaire.
Installation du pilote
Les systèmes d’exploitation actuels comme Windows 7, Vista, XP,
2000, ME incluent directement le pilote USB et il sera mis à jour
automatiquement.
Indicateurs LED
La LED s’allume lorsque le disque est connecté et alimenté. La
LED clignote durant le transfert de données. Ne débranchez
jamais le boîtier à ce moment là !
Partition du disque dur
Si vous installez un nouveau disque dur et qu’il n’est pas reconnu
par le système, il est nécessaire de le partitionner avant son
utilisation (FDISK ou autre).
Cliquer sur Démarrer, puis click droit sur “Poste de Travail”, choi-
sir l’option “Gérer”, ensuite cliquer sur “Gestions des Disques”.
Vous devez voir apparaître le nouveau disque sans attribution de
lettre. Faites un clic droit sur la zone grisée, pour formater, ou
changer la lettre du lecteur et les chemins d’accès
Pour de plus amples informations veuillez vous référer à la section
Aide de votre système d’exploitation, ou auprès d’un technicien
expérimenté.
UTILIZZO (ITALIANO)
Alimentazione richiesta
I moderni Hard Disk da 2.5” vengono alimentati direttamente
tramite due porte USB del computer al quale è collegato utilizzan-
do il cavo USB Power incluso nella fornitura.
Se collegate questo astuccio a porte USB non alimentate o ad un
hub USB bus-powered, occorre utilizzare un alimentatore esterno
opzionale regolabile da 5VDC con l’astuccio
Installazione dei Driver
I sistemi operativi moderni come Windows 7,Vista, XP, 2000 e ME
includono già tutto i driver necessari.
Indicatore LED
Il LED si illumina quando l’Hard Disk è connesso e acceso,
mentre lampeggia durante il trasferimento dati. NON disconnette-
te il disco mentre il LED sta lampeggiando.
Partizionamento dell’Hard Disk
Se state utilizzando un Hard Disk nuovo esso potrebbe non
essere formattato o partizionato e quindi non viene visto dal
sistema operativo in Risorse del Computer. Utilizzate il
programma di partizionamento del vostro sistema operativo
(FDISK o similare). Su Windows, cliccare col tasto destro del
mouse su Risorse del Computer e selezionare Gestione. Quindi
cliccate su Gestione Disco. In questo campo dovreste poter
vedere il disco in questione senza alcuna lettera assegnata.
Cliccare col tasto destro su questo campo e selezionare
Inizializza disco. Seguire la configurazione guidata, formattare il
disco ed assegnare una lettera.
Potrete trovare informazioni su questa operazione nella guida del
vostro sistema operativo o chiedete aiuto ad un tecnico esperto.
Certifications
FCC Certifications
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at their own expense.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received; including interference that may cause undesired operation.
Recycling Information
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
Recycling of Electronic Products
In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all
waste electrical and electronic equipment. The Wheelie bin symbol shown indicates that this
product must not be disposed of with household waste. Instead the product must be recycled in a
manner that is environmentally friendly. For more information on how to dispose of this product,
please contact your local recycling centre or your household waste disposal service. Each individual
EU member state has implemented the WEEE regulations into national law in slightly different
ways. Please follow your national law when you want to dispose of any electrical or electronic
products.
Germany / Deutschland
Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive umfassende Regelungen für die Verschrottung
und das Recycling von Elektro- und Elektronikprodukten geschaffen. Das ElektroG – Elektro- und
Elektronikgerätegesetz verbietet vom 24.März 2006 an das Entsorgen von entsprechenden, auch
alten, Elektro- und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne! Diese Geräte müssen den lokalen
Sammelsystemen bzw. örtlichen Sammelstellen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos
entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernimmt die Gesamtheit
der Gerätehersteller.
LINDY No.43101
www.lindy.com
For Home and Office Use
Tested to Comply with FCC Standards
Other Lindy Enclosure manuals