Linea 2000 DOMO DO-230SR User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
PRODUCT OF
STOOMREINIGER
NETTOYEUR À VAPEUR
DAMPFGERÄT
STEAM CLEANER
DO-230SR

DO-230SR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is
door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, zoals borstels en batterijen,
welke aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, comme p.ex. des brosses et de iles, ne sont pas sous
garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, wie Bürsten und Baterien, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21.71.91 - fax : 014/21.54.63

DO-230SR
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO-230SR
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21.71.91 - fax : 014/21.54.63

DO-230SR
RECYCLAGE-INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résu-
lat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushalts-
abfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für
des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge-
sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO-230SR
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it
must be brought to the applicable collection point for recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this
product, please contact your local city ofce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu
obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde
jste přístroj zakoupili.
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !

DO-230SR
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wanneer u uw DOMO stoomreiniger gebruikt, dient u
steeds de volgende veiligheidsinstructies in acht te nemen:
1. Lees alle instructies alvorens uw stoomreiniger te gebrui-
ken.
2. Gebruik het toestel alleen waarvoor het bedoeld is.
3. Dompel geen enkel deel van het toestel onder in water of
een andere vloeistof, dit wegens gevaar voor elektrocutie.
4. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te verwijderen, maar neem de stekker vast.
5. Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met hete
oppervlakken. Laat het toestel volledig afkoelen alvorens
het weg te bergen of alvorens de watertank bij te vullen
(door de veiligheidsdop te verwijderen). Draai het snoer
losjes om het toestel alvorens het weg te bergen.
6. Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact wanneer u
het toestel bijvult met water, het ledigt of wanneer u het
niet gebruikt. Open de veiligheidsdop van de watertank
beetje bij beetje, zodat eventuele overgebleven stoom
geleidelijk aan kan ontsnappen.
7. Gebruik het toestel niet wanneer het snoer of de stek-
ker beschadigd zijn, wanneer het toestel gevallen is of
beschadigd is. Probeer de stoomreiniger niet zelf te her-
stellen, dit om het risico op elektrocutie te vermijden.
Breng het toestel terug naar verdeler voor nazicht en
reparatie. Wanneer het toestel niet correct hersteld wordt,
bestaat het risico op elektrocutie of blessures.
8. Streng toezicht is nodig wanneer het toestel gebruikt
wordt door of in de buurt van kinderen. Laat het toestel
niet zonder toezicht wanneer de stekker in het stopcontact
zit.
6

DO-230SR
9. Het contact met hete metalen delen, heet water of stoom
kan brandwonden veroorzaken. Wees uiterst voorzichtig
wanneer u het apparaat leegmaakt, er kan nog heet water
in het toestel zitten. Stoom nooit in de richting van perso-
nen. De stoom is zeer heet en kan brandwonden veroorza-
ken.
10.Gebruik het toestel niet in de buurt van ontvlambare of
explosieve substanties.
11.Dit toestel is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Volg nauwgezet alle instructies in deze handleiding.
12.Gebruik geen chemicaliën of andere substanties als water
in het toestel, dit kan het toestel beschadigen en zal uw
garantie doen vervallen.
13.Richt de stoom nooit op elektrische onderdelen, zoals bij-
voorbeeld de binnenkant van een oven.
14.Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8
jaar en ouder. En door personen met een fysieke of senso-
riële beperking of mensen met een beperkte mentale capa-
citeit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaade
dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige
manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik
van het toestel.
15.Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
16.Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen.
17.Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kin-
deren, jonger dan 8 jaar.
18.Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoude-
lijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals :
7

DO-230SR
- Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en
andere gelijkaardige professionele omgevingen.
- Boerderijen
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een exter-
ne timer of een aparte afstandsbediening.
Om het risico op brand, elektrocutie of blessures te ver-
mijden:
1. Laat de stekker van de stoomreiniger niet in het stopcon-
tact zitten zonder toezicht. Verwijder de stekker uit het
stopcontact wanneer het toestel niet gebruikt wordt, alvo-
rens het toestel schoon te maken of alvorens het waterre-
servoir bij te vullen.
2. De stoomreiniger is geen speelgoed. Streng toezicht is
nodig wanneer het toestel gebruikt wordt door kinderen of
in de buurt van kinderen, huisdieren of planten.
3. Gebruik het toestel enkel zoals beschreven in deze hand-
leiding. Gebruik enkel accessoires door de fabrikant aan-
bevolen.
4. Trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als hand-
vat. Klem het snoer niet tussen een deur of trek het snoer
niet rond hoeken of scherpe kanten. Houd het snoer uit de
buurt van warme oppervlakken.
5. Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met een
inadequate stroomcapaciteit.
6. Zet het toestel volledig uit alvorens u de stekker uit het
stopcontact verwijdert.
7. Trek steeds aan de stekker, nooit aan het snoer, om deze
8

DO-230SR
uit het stopcontact te verwijderen.
8. Raak de stoomreiniger of de stekker nooit aan met natte
handen. Gebruik het toestel niet zonder schoenen te dra-
gen.
9. Steek geen objecten in de openingen. Gebruik het toestel
niet als een opening geblokkeerd is.
10.Bewaar het toestel op een droge, koele plaats.
11.Gebruik het toestel in een goed verlichte plaats.
12.Draai het toestel nooit op zijn kant wanneer het in gebruik
is. Stoom nooit in de richting van personen, dieren of
planten.
13.Dompel de stoomreiniger niet onder in water of andere
vloeistoffen. Verwijder de stekker steeds uit het stopcon-
tact wanneer u de stoomreiniger vult.
14.Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere che-
mische producten toe aan het water, dit kan het toestel
beschadigen. Gebruik kraantjeswater of gedistilleerd
water, als het kraantjeswater veel kalk bevat.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG
Alleen voor huishoudelijk gebruik
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Om overbelasting te voorkomen, gebruik geen tweede
toestel op dezelfde contactdoos.
2. Als een verlengsnoer absoluut noodzakelijk is, gebruik
dan een verlengsnoer met aarding dat geschikt is voor
min. 15 ampère. Snoeren van minder ampère kunnen
oververhitten. Zorg ervoor dat men niet over het snoer
kan vallen.
9

DO-230SR
3. Laat het toestel niet zonder toezicht wanneer de stekker in
het stopcontact zit.
OPGELET: verwijder steeds het condensatiewater uit de
buis voor het gebruik of wanneer het toestel lange tijd niet
gebruikt werd. De buis kan geledigd worden in een opvang-
bak of een gootsteen door op de schakelaar te drukken.
Wanneer de buis leeg is kan ze opnieuw gebruikt worden. De
buis niet in de richting van personen, dieren of planten hou-
den.
ONDERDELEN EN SPECIFICATIES
1 Bedieningsschakelaar op het handvat
2 Rood lampje/groen lampje
3 Veiligheidsdop
4 Handvat
5 Flexibele stoomdarm
6 Verlengbuizen (2)
7 Borstel voor vloeren
8 Borsteltje (2)
9 Glas- en tegelwasser
10 Kunststof lans
11 Draagriem
12 Hoekig tussenstuk
13 Vultrechter
14 Stoomregeling
Technische specificaties
Voltage: 230V - 50 Hz.
Wattage: 2000 W
Watercapaciteit: 1,2 Lt
Maximale temperatuur van de stoom: 116°C
Stoomgenerator: roestvrij staal
KENMERKEN
1 Geen detergenten of chemicaliën meer. Voeg enkel water toe.
2 Licht & draagbaar.
3 Boiler in roestvrij staal: niet corrosieve, 18/10 boiler van roestvrij staal. Gelaste
constructie.
10
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

DO-230SR
4 Schokvrij.
5 Multifunctionele accessoires, makkelijk in gebruik.
6 Voor gebruik buitenshuis en binnenshuis: badkamer, keuken, woonkamer, dieren-
hokken, toestellen, auto, patio en ramen.
COMPONENTEN
Rood lampje : dit lampje zal branden wanneer de stekker in het stopcontact zit
(230V), het zal blijven branden tot de stekker uit het stopcontact verwijderd wordt.
OPGELET: Lees aandachtig de instructies voor het vullen van de watertank alvorens
de veiligheidsdop te openen. Druk op de stoomschakelaar en houd deze ingedrukt tot-
dat alle druk/stoom uit de boiler is.
OPGELET: Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het reservoir te
vullen.
BELANGRIJK: Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe aan
het water. Gebruik kraantjeswater of gedistilleerd water als er teveel kalk in het water
zit.
UW STOOMREINIGER MET WATER VULLEN
BELANGRIJK: Wanneer er geen water meer in de stoomreiniger zit, zal er geen
stoom meer zijn.
Stap 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact verwijderd is, alvorens de
stoomreiniger te vullen.
Stap 2 Draai de veiligheidsdop los tegen de wijzers van de klok in.
Stap 3 Plaats de vultrechter in de tank en vul met 1,2 Lt. water. Doe de tank niet
te vol. Plaats opnieuw de veiligheidsdop erop door met de wijzers van de
klok mee te draaien. De opwarmtijd is ongeveer 8-10 minuten als u de tank
vult met koud water. Vullen met warm water zal de opwarmtijd inkorten.
Stap 4 Steek de stekker in een standaard geaard stopcontact van 230V. Het contro-
lelampje zal oplichten.
Stap 5 Wacht ongeveer 8-10 minuten totdat de stoom de juiste temperatuur en
druk bereikt heeft.
Stap 6 Bevestig de gewenste accessoires aan de flexibele stoomdarm.
Stap 7 In het begin zal er water uit de buis komen: dit is volkomen normaal, het
gaat om onverwarmd water in de buis.
OPGELET: verwijder steeds het condensatiewater uit de buis voor het gebruik of
wanneer het toestel lange tijd niet gebruikt werd. De buis kan geledigd worden in een
opvangbak of gootsteen door op de schakelaar te drukken. Wanneer de buis leeg is
kan ze opnieuw gebruikt worden. De buis niet in de richting van personen, dieren of
planten houden.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit wanneer u de
watertank voor het eerst vult of wanneer u water bijvult.
11

DO-230SR
OPGELET: Laat het toestel 15 minuten afkoelen alvorens het opnieuw te vullen. Als
het toestel opnieuw gevuld wordt wanneer het nog warm is, kunnen de eerste water-
druppels opborrelen. Wees uiterst voorzichtig bij het openen van de veiligheidsdop:
de dop kan heet worden tijdens het gebruik en de stoom die ontsnapt kan brandwon-
den veroorzaken.
DE STOOMREINIGER BIJVULLEN MET WATER
Stap 1 Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Stap 2 Druk op de stoomschakelaar en houd deze ingedrukt totdat alle druk uit de
boiler is.
Stap 3 Draai voorzichtig de veiligheidsdop los door deze tegen de wijzers van
de klok in te draaien, zodat alle overblijvende stoom kan ontsnappen.
Wanneer het sissen gestopt is en de laatste stoom verdwenen is, kan u de
veiligheidsdop verwijderen. Laat het toestel afkoelen.
OPGELET: Laat het toestel 15 minuten afkoelen alvorens het opnieuw te vullen. Als
het toestel nog warm is, bestaat het risico dat het water naar buiten gutst bij het vullen
en zo brandwonden veroorzaakt. Wees daarom uiterst voorzichtig bij het vullen van
het toestel en bij het openen van de veiligheidsdop. De veiligheidsdop kan zeer warm
worden tijdens het gebruik en de stoom die ontsnapt kan brandwonden veroorzaken.
Stap 4 Laat de stoomreiniger gedurende 15 minuten afkoelen alvorens het toestel
opnieuw met water te vullen.
Stap 5 Vul de watertank met de vultrechter.
Stap 6 Plaats de veiligheidsdop opnieuw op het toestel door in de richting van de
wijzers van de klok te schroeven.
Stap 7 Steek de stekker in het stopcontact.
GEBRUIK VAN DE STOOMREGELING
Uw stoomreiniger heeft een stoomregeling. Deze bevindt zich op het handvat. Zo kan u de
hoeveelheid stoom aanpassen indien nodig.
Om de stoom te verhogen draait u de knop tegen wijzerzin.
Om de stoom te verlagen draait u de knop in wijzerzin.
DE STOOMREINIGER GEBRUIKEN MET VLOERBORSTEL
Stap 1 Plaats een verlengbuis op het handvat van de flexibele buis. Om de ver-
lengbuizen op elkaar of op het handvat te bevestigen, volstaat het de knop
in te drukken zodat deze in het gaatje past. Om weer los te maken, drukt u
opnieuw op de knop en trekt u de 2 delen uit elkaar.
NOTA: Bevestig de vloerborstel op de verlengbuis met behulp van het hoekig tussen-
stuk.
Stap 2 Als het hoekig tussenstuk niet vastzit aan de vloerborstel, houd dan de bor-
stel met de haren naar boven in uw linkerhand. Draai het tussenstuk naar
beneden en steek het in de opening aan de achterkant van de borstel. Draai
vervolgens het hoekig tussenstuk 180°.
12

DO-230SR
Stap 3 Steek de stekker in het stopcontact. De opwarmtijd voor koud water
bedraagt ongeveer 8-10 minuten. Het gebruik van warm water vermindert
de opwarmtijd. Het bevestigen van een doek aan de vloerborstel Als doek
kan u witte badstof gebruiken om het vuil te absorberen en delicate opper-
vlakken te beschermen. Dit kan ook gebruikt worden voor het schoonma-
ken van verticale afwasbare oppervlakken.
BELANGRIJK: als uw doek te dun is, kunnen de borstelharen erdoorheen gaan. Als u
geen dikke doeken voorhanden heeft, gebruik dan 2 doeken.
HET BEVESTIGEN VAN DE ACCESSOIRES OP DE FLExIBELESLANG
Glas-en tegelwasser
Zeer nuttig voor het schoonmaken van grote ramen, plastiek materiaal, keramiek,
betegelde of marmeren oppervlakken. Hoe gebruiken? Plaats de tegelwasser op het
handvat of gebruik de verlengbuizen voor moeilijk bereikbare oppervlakken. Stoom
overvloedig, poets met de zachte spons en verwijder vervolgens overvloedig water en
vuil met de ruitenwasser.
OPGELET: Vermijd plotselinge veranderingen in temperatuur bij het wassen van
ramen, dit om glasbreuk te voorkomen.
Kunststof Lans
Zeer handig voor het schoonmaken van oppervlakken die moeilijk bereikbaar zijn.
Ideaal voor radiatoren, stijlen van deuren of vensters, rolluiken en sanitair. De lans
past rechtstreeks op het handvat en kan gebruikt worden met de verlengbuizen.
Kleine borstel
Gebruiksaanwijzing: Plaats de kleine borstel op de lans, deze laatste kan rechtstreeks
op het handvat of de verlengbuizen geplaatst worden. Geschikt voor het schoonmaken
van voegspecie tussen tegels, keramiek en marmer.
TIPS
Water
• Gebruik kraantjeswater
• Als er veel kalk in het water zit, gebruikt u best gedemineraliseerd/gedistilleerd
water wanneer u materialen van lichte kleur stoomt. Dit om vlekken veroorzaakt
door kalk te vermijden.
BELANGRIJK: Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe aan
het water. Gebruik kraantjeswater of gedistilleerd water als er teveel kalk in het water
zit.
Temperatuur
• De temperatuur van de stoom aan het uiteinde van de lans is tussen 104°C en
116°C.
• Op een afstand van 25 cm van het uiteinde van de lans daalt de temperatuur tot
38°C.
13

DO-230SR
Het gebruik van doeken
• Gebruik witte doeken uit 100% katoenen badstof voor het beste resultaat.
• Neem een witte doek uit badstof: afmetingen ongeveer 20cm x 42,5cm.
• Plaats de vloerborstel op de doek en vouw de doek aan beide zijkanten dicht rond
de borstel.
• Bevestig de doek vervolgens onder de haakjes aan de bovenzijde van de vloerbor-
stel.
• Het gebruik van een doek is nodig om vocht en vuil te absorberen. Gebruik steeds
droge doeken. Een natte doek zal het vuil uitsmeren.
• Was de doeken met een sterke detergent en bleek.
• Wanneer u bij het wassen een wasverzachter gebruikt, zal bij het stomen de geur
van de wasverzachter verspreid worden.
OPGELET: de doek rond de borstel kan heel heet worden en brandwonden veroorza-
ken. Raak de doek pas aan als deze afgekoeld is.
Efficient werken
• Poets verticale oppervlakken steeds van boven naar onder zodat het vuile water de
reeds schoongemaakte oppervlakken niet opnieuw bevuilt.
• Vermijd het heen en weer bewegen van de borstel tijdens het schoonmaken.
• Begin met de kleine borstel voor het schoonmaken van moeilijk te bereiken plek-
ken en hoeken.
• Veeg vuil zo snel mogelijk weg, anders droogt het op en zet het zich opnieuw vast
op het opplak.
RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK
VLOEREN UIT HOUT, VINYL EN MARMER
Gebruik de vloerborstel met een doek er rond. Beweeg de borstel zoals bij het dwei-
len. Als de doek vuil is kan u hem omdraaien of vervangen door een nieuwe doek.
Als het oppervlak erg vuil is, kan u de borstel meerdere keren langzaam over het
oppervlak bewegen. Bij een houten vloer beweegt u de doek best zo snel mogelijk
om te vermijden dat de warmte of het vocht het hout doordringen. Door een doek te
gebruiken tast u de glans van de vloer niet aan.
Om was te verwijderen: gebruik de vloerborstel voor open ruimtes, de kleine borstel
voor hoeken of kleine ruimtes – geen doek, langzaam bewegen. Maak steeds kleine
stukjes schoon en verwijder de was van de vloer. Als alle was verwijderd is, maakt u
best onmiddellijk de vloer en de borstels schoon met water om te vermijden dat rest-
jes zich hierop vastzetten. Ga vervolgens opnieuw over de vloer met de vloerborstel
en een doek om alle restjes te verwijderen alvorens de vloer te boenen.
Geboende vloeren schoonmaken: wikkel een propere doek rond de vloerborstel en
borstel met snelle bewegingen. Zo verwijdert u het vuil en niet de was.
14

DO-230SR
Vloeren in vinyl: vermijd dat de warmte doordringt in het vinyl waardoor het zacht
wordt en de weefselstructuur aangetast wordt. Werk dus snel.
Tegelvloeren: gebruik het kleine borsteltje met een verlengbuis. Maak ook de vloer-
borstel met doek klaar. Maak de voegspecie tussen de tegels schoon met het kleine
borsteltje. Vervang het kleine borsteltje vervolgens door de vloerborstel. Beweeg de
borstel over de vloer om
de tegel te reinigen, verwijder overtollig vocht en restanten. Verwijder de doek en
beweeg met de borstel voor het schoonmaken van tegels die erg vuil zijn. Laat de
tegels niet opdrogen, maar droog ze af met de doek.
SCHOONMAKEN VAN VLEKKEN (TAPIJTEN)
Gebruik de lans met of zonder het kleine borsteltje. Beweeg traag over de vlekken,
zodat de stoom kan doordringen. Wrijf met de kleine borstel of een propere doek.
Dep de vlek met een doek (niet wrijven). Herhaal dit alles indien noodzakelijk.
Stofzuig enkel wanneer het tapijt volledig droog is. Test altijd eerst de kleurvastheid
van het tapijt op een onopvallende plaats alvorens het schoon te maken met de stoom-
reiniger. Als het niet lukt met uw stoomreiniger om hardnekkige vlekken te verwijde-
ren, kan u een detergent voor tapijten gebruiken, verkrijgbaar in de handel. Voeg geen
detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe aan het water. Zij kunnen het
toestel beschadigen en het onveilig maken.
Stoffering
Plaats de vloerborstel rechtstreeks op het handvat en gebruik een propere doek van
witte badstof. Gebruik snelle, lichte bewegingen en vermijd dat de stof nat wordt.
Wees geduldig met hardnekkige vlekken; werk slechts 1 minuut op de vlek, wacht 5
minuten tot het droog is en herhaal dan. Maak cirkelvormige of horizontale en verti-
cale bewegingen om alle vezels van de stof te bereiken. Borstel ten slotte in 1 richting
om aan de stof een uniform aspect te geven.
OPGELET: Controleer steeds de kleurvastheid van elke stof, vooral voor rode en
blauwe kleuren, door zachtjes met een propere vochtige en warme doek op een
onzichtbare plaats te wrijven. Als de kleur afgaat op de doek, gaat u best naar de
droogkuis.
RUITEN, GLAZEN OPPERVLAKKEN EN SPIEGELS
Gebruik de glas-en tegelwasser. Gebruik de stoomstraal en beweeg van boven naar
onder. Gebruik de glas-en tegelwasser zonder stoomstraal om het glas te drogen.
Maak bewegingen van boven naar onder om geen strepen achter te laten.
GLASVEZEL OF OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STAAL
Gebruik de vloerborstel of de kleine borstel. Beweeg de borstel langzaam over het te
reinigen oppervlak. De stoom zal het vuil en het vet op het oppervlak emulgeren. Ga
er vervolgens over met de borstel met een doek uit badstof om alle vocht en restanten
15

DO-230SR
te verwijderen.
TIP: Om roestvrij staal op te poetsen nadat het schoongemaakt is, kan u selterswater
gebruiken.
ZEEPRESTEN
Zeepresten lossen bijna onmiddellijk op met een combinatie van warmte en vocht.
Reinig het oppervlak nadien met een beetje water of ga er nog eens over met een pro-
pere doek uit badstof.
NOTA: Zeepresten kunnen soms een harde korst vormen door de mineralen die zich
in het water bevinden. Gebruik in dat geval de vloerborstel zonder doek om het
oppervlak zachter te maken of besprenkel eerst met citroen, azijn of selterswater om
de mineralen zachter te maken. Maak vlugge bewegingen om te vermijden dat de
zeep uitdroogt en gaat korrelen zodat het oppervlak ruw aanvoelt. Stoom in dit geval
opnieuw op het oppervlak met de open borstel en maak opnieuw schoon.
TUINMEUBELS
Gebruik om het even welke borstel, naargelang het schoon te maken oppervlak. Werk
vlug bij het reinigen van tuinmeubels uit hars.
ZONNEBLINDEN
Gebruik hiervoor de kleine borstel. Beweeg over het oppervlak, totdat de stoom door-
gedrongen is. Werk vlug bij zonneblinden in PVC. Test eerst de kleurvastheid.
BADKAMERS
Gebruik voor badkamers de kleine borstel voor voegspecie, douchedeuren, plaatsen
die moeilijk bereikbaar zijn of zeer vuile plaatsen. Gebruik de glas- en tegelwas-
ser om de rest schoon te maken. Wacht steeds tot de stoom doorgedrongen is in
het oppervlak. Dit is zeker nuttig in de douchezone voor tegels of voegen. Met de
stoomreiniger is het makkelijker om zeepresten te verwijderen van tegels, voegen of
douchedeuren. Voor het schoonmaken van sanitaire installaties gebruikt u best de lans
met of zonder de kleine borstel.
Gebruik een doek uit badstof of een papieren doek om het overtollige vocht en de
restjes op te vegen.
Gebruik de kleine borstel voor het reinigen van de gootsteen en de kranen.
BUITENRUIMTEN
Om het interieur en de bekleding van uw wagen te reinigen gebruikt u de vloerborstel
met een doek uit badstof. Zorg ervoor dat de borstelharen niet rechtstreeks in contact
komen met leder, gebruik de borstel enkel met een doek er rond. Gebruik de lans en
de kleine borstel voor de wielen. Om de buitenkant van de ramen te reinigen, stoomt
u best met de lans en gaat u er nadien over met een
papieren doek. Voor fietsen gebruikt u de kleine borstel. Om uitrusting schoon te
maken gebruikt u de kleine borstel, afhankelijk van de oppervlakte.
16

DO-230SR
NAMAAKPLANTEN
Gebruik de lans zonder een borstel om het stof en het vuil te verwijderen.
KLEDING
Schoonmaken met stoom is ideaal voor het verwijderen van vouwen uit stoffen.
Bestoom het oppervlak vanop een afstand (30-45 cm). De droge stoom verwijdert
vouwen zonder de stof nat te maken.
NICOTINE EN TEER
Nicotine en teer lossen op bij hoge temperaturen en veranderen in een licht gele olie
met dezelfde consistentie als olie voor naaimachines. Wanneer de nicotine/teer in con-
tact komt met een hete doek wordt het onmiddellijk opgelost en geabsorbeerd door
de doek. Om de laag te verwijderen van vlakke oppervlakken beweegt u de borstel zo
snel mogelijk.
VERWIJDEREN VAN WAS, TEER, ENZ.
Heel wat vlekken zitten vast aan het oppervlak van materialen en kunnen makkelijk
en snel verwijderd worden door met de lans stoom “te blazen”. Houd de doek uit bad-
stof klaar om de restjes die weggeblazen worden door de lans op te vangen.
Nota: verwijder steeds alle losse deeltjes met de stofzuiger alvorens te stomen.
KOELKAST
Gebruik de lans om het vuil in de koelkast en op de dichtingen van de deur te verwij-
deren. De stoom zal de dichtingen niet uitdrogen of beschadigen zoals veel chemica-
liën wel doen. Blikopeners en ander keukenmateriaal kan makkelijk gereinigd worden
met de kleine borstel op de lans geplaatst om in alle hoeken en verborgen plaatsen
te komen. Vlekken rond de pakking van deuren kunnen verwijderd worden met de
kleine borstel.
Nota: Trek steeds de stekker uit het stopcontact alvorens u kleine elektrische toestel-
len reinigt. Om de bovenkant van het aanrecht schoon te maken, gebruikt u de vloer-
borstel met een doek uit badstof.
Gebruik voor erg vuile zones eerst de borstel zonder doek en ga er vervolgens over
met doek.
Nota: Maak de zones die u schoongemaakt hebt onmiddellijk droog. Gebruik bij
het schoonmaken van de oven de kleine borstel voor de accessoires en het rooster.
Gebruik de kleine borstel voor kieren, spleten en moeilijk te bereiken plaatsen.
TIPS:
De stoomreiniger kan ook nog voor heel wat andere zaken gebruikt worden. De
opsomming hierboven is enkel om u een idee te geven van de mogelijkheden. Het
gebruik van de accessoires en borstels is in de meeste gevallen universeel. Het is
steeds nuttig een doek uit badstof of een papieren doek bij de hand te hebben om
vocht en restjes te verwijderen. Voor het beste resultaat raden wij u aan een 100%
katoenen witte doek te gebruiken. U kan de borstels reinigen met de stoomreiniger.
17

DO-230SR
Houd de vloerborstel vast aan het uiteinde en gebruik de lans om het vuil rechtstreeks
in de vuilbak te blazen. Gebruik een buigtang om de kleine borstel vast te houden en
blaas het vuil weg zoals bij de vloerborstel. U kan de kleine borstel ook in de vaat-
wasser stoppen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Als u steeds gedemineraliseerd of gedistilleerd water gebruikt, is het niet nodig de
tank schoon te maken.
HET SPOELEN VAN DE STOOMREINIGER:
Er wordt aangeraden het toestel na ongeveer 10-15 vullingen van de tank uit te spoe-
len om aanslag te voorkomen. Vul het apparaat met water en schud krachtig. Houd
het toestel ondersteboven om het water en mogelijke aanslag te verwijderen.
UW STOOMREINIGER ONTKALKEN:
Ontkalk het toestel na 10-15 vullingen als het kraantjeswater in uw buurt veel cal-
cium bevat.
Stap 1 Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de boiler te ontkalken.
Stap 2 Vul de boiler met 1 deel azijn en vier delen water en laat het ongeveer 8
uur rusten. Schroef de veiligheidsdop niet op de stoomreiniger tijdens het
ontkalken van de boiler. Gebruik de stoomreiniger niet terwijl er ontkalk-
oplossing in de boiler zit.
Stap 3 Verwijder het ontkalkmiddel na ongeveer 8 uur weken door het toestel
ondersteboven te houden. Spoel de boiler ongeveer 2 tot 3 keer met zuiver
water om de restjes van het ontkalkmiddel te verwijderen. Uw stoomreini-
ger is nu klaar voor gebruik.
DE DRAAGRIEM BEVESTIGEN
Dankzij de draagriem hebt u uw beide handen vrij om schoon te maken. Om de
draagriem te bevestigen, klikt u de haakjes in de ringen van het toestel. Wanneer u de
stoomreiniger gebruikt met de draagriem, moet u vermijden het toestel schuin te hou-
den of ermee te schudden. Zo vermijdt u dat er water in de slang komt en vrijkomt
samen met de stoom.
18

DO-230SR
RENSEIGNEMENTS DE SECURITE
Employer votre nettoyeur à vapeur en observant les
précautions de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lire attentivement le mode d ’emploi avant d ’utiliser
votre appareil.
2. Employer l ’appareil uniquement pour sa fonction.
3. Pour éviter des risques de décharges électriques ne
plonger aucune partie de l ’appareil dans l ’eau ou dans d
’autres liquides.
4. Ne pas tirer le câble pour déconnecter l ’appareil de la
prise de courant,mais débrancher la fiche.
5. Ne pas laissez le câble toucher des surfaces chaudes,et
laisser l ’appareil se refroid complètement avant de le
ranger ou avant d ’ouvrir le réservoir d ’eau (en tournant
le bouchon de sécurité).Enrouler le câble non étroitement
autour de l ’appareil avant de le ranger.
6. Déconnecter toujours l ’appareil de l ’alimentation
électrique avant de le remplir ou le vider de l ’eau,
ou quand il n ’est pas en marche.Tourner lentement le
bouchon de sécurité pour ouvrir le réservoir,de façon que
la vapeur résiduelle sorte graduellement.
7. Ne pas employer l ’appareil avec un câble ou une fiche
de courant abîmée,ou bien si l ’appareil ou les accessoires
ont subi des dommages ou s ’ils sont tombés.Pour éviter
le risque de décharges électriques ne pas chercher à
démonter ou à réparer l ’appareil, mais le renvoyer à votre
vendeur pour le contrôle et la réparation. Une incorrecte
réparation ou un montage erroné de l ’appareil peuvent
causer le risque de décharges électriques ou causer des
dégâts aux personnes quand il est employé.
8. Ne pas laisser l ’appareil en fonction sans surveillance et
19

DO-230SR
à la présence d ’enfants.
9. Le contact avec des parties métalliques très chaudes,de l
’eau chaude ou de la vapeur peut provoquer des brûlures.
Vider l ’appareil avec prudence car il peut y avoir encore
de l ’eau chaude.Ne pas diriger le jet vers des personnes.
10.Ne pas employer l ’appareil près de substances
inflammables et/ou explosives.
11.L ’appareil a été conçu pour un emploi exclusivement
domestique.Suivre attentivement toutes les instructions
contenues dans ce document.
12.Ne jamais employer de substances chimiques ou des
substances différentes de l ’eau. L’emploi de substances
chimiques peut abîmer l ’appareil même.De plus l’emploi
de ces substances annulera automatiquement la garantie.
13.Ne jamais orienter la vapeur vers des pièces
électriques,comme par example la partie intérieure d’un
four.
14.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
15.Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
16.L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
17.Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
20
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Steam Cleaner manuals