Linea 2000 DOMO DO231SR User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
STOOMREINIGER
NETTOYEUR À VAPEUR
DAMPFGERÄT
STEAM CLEANER
LIMPIADOR DE VAPOR
PARNÍ ČISTIČ
DO231SR

DO231SR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO231SR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550

DO231SR
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO231SR
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO231SR
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO231SR
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO231SR
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO231SR
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
F
D
EN

DO231SR
9
www.domo-elektro.be
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!

DO231SR
10
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.

DO231SR
11
www.domo-elektro.be
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de
rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van het
toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel
door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren
of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet
alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij
de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het
snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur
of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact
zou kunnen komen met een warm toestel.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
bestemd is.

DO231SR
12
• Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen
oppervlak.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken
die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het
toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze
vermeld zijn in deze handleiding.
• Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud
van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
• Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het
toestel niet kunnen aanraken.
• Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete
onderdelen of andere warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
• Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met
hete oppervlakken. Laat het toestel volledig afkoelen
alvorens het weg te bergen of alvorens de watertank
bij te vullen (door de veiligheidsdop te verwijderen).
Draai het snoer losjes om het toestel alvorens het weg
te bergen.
• Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact wan-
neer u het toestel bijvult met water, het ledigt of wan-
neer u het niet gebruikt. Open de veiligheidsdop van
de watertank beetje bij beetje, zodat eventuele overge-

DO231SR
13
www.domo-elektro.be
bleven stoom geleidelijk aan kan ontsnappen.
• Streng toezicht is nodig wanneer het toestel gebruikt
wordt door of in de buurt van kinderen. Laat het toe-
stel niet zonder toezicht wanneer de stekker in het
stopcontact zit.
• Het contact met hete metalen delen, heet water of
stoom kan brandwonden veroorzaken. Wees uiterst
voorzichtig wanneer u het apparaat leegmaakt, er kan
nog heet water in het toestel zitten. Stoom nooit in de
richting van personen. De stoom is zeer heet en kan
brandwonden veroorzaken.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van ontvlambare
of explosieve substanties.
• Gebruik geen chemicaliën of andere substanties als
water in het toestel, dit kan het toestel beschadigen en
zal uw garantie doen vervallen.
• Richt de stoom nooit op elektrische onderdelen, zoals
bijvoorbeeld de binnenkant van een oven.
• Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact
Om het risico op brand, elektrocutie of blessures te
vermijden:
1. Trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als
handvat. Klem het snoer niet tussen een deur of trek
het snoer niet rond hoeken of scherpe kanten. Houd
het snoer uit de buurt van warme oppervlakken.
2. Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met
een inadequate stroomcapaciteit.
3. Zet het toestel volledig uit alvorens u de stekker uit

DO231SR
14
het stopcontact verwijdert.
4. Trek steeds aan de stekker, nooit aan het snoer, om
deze uit het stopcontact te verwijderen.
5. Raak de stoomreiniger of de stekker nooit aan met
natte handen. Gebruik het toestel niet zonder schoe-
nen te dragen.
6. Steek geen objecten in de openingen. Gebruik het
toestel niet als een opening geblokkeerd is.
7. Bewaar het toestel op een droge, koele plaats.
8. Gebruik het toestel in een goed verlichte plaats.
9. Draai het toestel nooit op zijn kant wanneer het in
gebruik is. Stoom nooit in de richting van personen,
dieren of planten.
10.Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere che-
mische producten toe aan het water, dit kan het toe-
stel beschadigen. Gebruik kraantjeswater of gedistil-
leerd water, als het kraantjeswater veel kalk bevat.
11.Om overbelasting te voorkomen, gebruik geen tweede
toestel op dezelfde contactdoos.
12.Als een verlengsnoer absoluut noodzakelijk is,
gebruik dan een verlengsnoer met aarding dat
geschikt is voor min. 15 ampère. Snoeren van minder
ampère kunnen oververhitten. Zorg ervoor dat men
niet over het snoer kan vallen.
13.Laat het toestel niet zonder toezicht wanneer de stek-
ker in het stopcontact zit.
OPGELET: verwijder steeds het condensatiewater uit
de buis voor het gebruik of wanneer het toestel lange

DO231SR
15
www.domo-elektro.be
tijd niet gebruikt werd. De buis kan geledigd worden in
een opvangbak of een gootsteen door op de schakelaar
te drukken. Wanneer de buis leeg is kan ze opnieuw
gebruikt worden. De buis niet in de richting van perso-
nen, dieren of planten houden.
ONDERDELEN EN SPECIFICATIES
1. Bedieningsschakelaar op het handvat
2. Rood lampje/groen lampje
3. Veiligheidsdop
4. Handvat
5. Flexibele stoomdarm
6. Verlengbuizen (2)
7. Borstel voor vloeren
8. Borsteltje
9. Glas- en tegelwasser
10. Kunststof lans
11. Draagriem
12. Hoekig tussenstuk
13. Vultrechter
14. Stoomregeling
Technische specificaties
Voltage: 230V - 50 Hz
Wattage: 2000 W
Watercapaciteit: 1,2 l
Maximale temperatuur van de
stoom: 116°C
Stoomgenerator: roestvrij staal
KENMERKEN
1 Geen detergenten of chemicaliën meer. Voeg enkel water toe.
2 Licht & draagbaar.
3 Boiler in roestvrij staal: niet corrosieve, 18/10 boiler van roestvrij staal. Gelaste
constructie.
4 Schokvrij.
5 Multifunctionele accessoires, makkelijk in gebruik.
6 Voor gebruik buitenshuis en binnenshuis: badkamer, keuken, woonkamer, dieren-
hokken, toestellen, auto, patio en ramen.
1
14
23
4
4
5
6
7
8
9
10
13
11
12
10

DO231SR
16
Componenten
Rood lampje : dit lampje zal branden wanneer de stekker in het stopcontact zit
(230V), het zal blijven branden tot de stekker uit het stopcontact verwijderd wordt.
OPGELET: Lees aandachtig de instructies voor het vullen van de watertank alvorens
de veiligheidsdop te openen. Druk op de stoomschakelaar en houd deze ingedrukt tot-
dat alle druk/stoom uit de boiler is.
OPGELET: Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het reservoir te
vullen.
BELANGRIJK: Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe
aan het water. Gebruik kraantjeswater of gedistilleerd water als er te veel kalk in het
water zit.
UW stoomreiniger MET WATER VULLEN
BELANGRIJK: Wanneer er geen water meer in de stoomreiniger zit, zal er geen
stoom meer zijn.
Stap 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact verwijderd is, alvorens de
stoomreiniger te vullen.
Stap 2 Draai de veiligheidsdop los tegen de wijzers van de klok in.
Stap 3 Plaats de vultrechter in de tank en vul met 1,2 l water. Doe de tank niet
te vol. Plaats opnieuw de veiligheidsdop erop door met de wijzers van de
klok mee te draaien. De opwarmtijd is ongeveer 8-10 minuten als u de tank
vult met koud water. Vullen met warm water zal de opwarmtijd inkorten.
Stap 4 Steek de stekker in een standaard geaard stopcontact van 230V. Het contro-
lelampje zal oplichten.
Stap 5 Wacht ongeveer 8-10 minuten totdat de stoom de juiste temperatuur en
druk bereikt heeft.
Stap 6 Bevestig de gewenste accessoires aan de flexibele stoomdarm.
Stap 7 In het begin zal er water uit de buis komen: dit is volkomen normaal, het
gaat om onverwarmd water in de buis.
OPGELET: verwijder steeds het condensatiewater uit de buis voor het gebruik of
wanneer het toestel lange tijd niet gebruikt werd. De buis kan geledigd worden in een
opvangbak of gootsteen door op de schakelaar te drukken. Wanneer de buis leeg is
kan ze opnieuw gebruikt worden. De buis niet in de richting van personen, dieren of
planten houden.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit wanneer u de
watertank voor het eerst vult of wanneer u water bijvult.
OPGELET: Laat het toestel 15 minuten afkoelen alvorens het opnieuw te vullen. Als
het toestel opnieuw gevuld wordt wanneer het nog warm is, kunnen de eerste water-
druppels opborrelen. Wees uiterst voorzichtig bij het openen van de veiligheidsdop:
de dop kan heet worden tijdens het gebruik en de stoom die ontsnapt kan brandwon-
den veroorzaken.

DO231SR
17
www.domo-elektro.be
DE STOOMREINIGER BIJVULLEN MET WATER
Stap 1 Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Stap 2 Druk op de stoomschakelaar en houd deze ingedrukt totdat alle druk uit de
boiler is.
Stap 3 Draai voorzichtig de veiligheidsdop los door deze tegen de wijzers van
de klok in te draaien, zodat alle overblijvende stoom kan ontsnappen.
Wanneer het sissen gestopt is en de laatste stoom verdwenen is, kan u de
veiligheidsdop verwijderen. Laat het toestel afkoelen.
OPGELET: Laat het toestel 15 minuten afkoelen alvorens het opnieuw te vullen. Als
het toestel nog warm is, bestaat het risico dat het water naar buiten gutst bij het vullen
en zo brandwonden veroorzaakt. Wees daarom uiterst voorzichtig bij het vullen van
het toestel en bij het openen van de veiligheidsdop. De veiligheidsdop kan zeer warm
worden tijdens het gebruik en de stoom die ontsnapt kan brandwonden veroorzaken.
Stap 4 Laat de stoomreiniger gedurende 15 minuten afkoelen alvorens het toestel
opnieuw met water te vullen.
Stap 5 Vul de watertank met de vultrechter.
Stap 6 Plaats de veiligheidsdop opnieuw op het toestel door in de richting van de
wijzers van de klok te schroeven.
Stap 7 Steek de stekker in het stopcontact.
GEBRUIK VAN DE STOOMREGELING
Uw stoomreiniger heeft een stoomregeling. Deze bevindt zich op het handvat. Zo kan
u de hoeveelheid stoom aanpassen indien nodig.
Om de stoom te verhogen draait u de knop tegen wijzerzin.
Om de stoom te verlagen draait u de knop in wijzerzin.
DE STOOMREINIGER GEBRUIKEN MET VLOERBORSTEL
Stap 1 Plaats een verlengbuis op het handvat van de flexibele buis. Om de ver-
lengbuizen op elkaar of op het handvat te bevestigen, volstaat het de knop
in te drukken zodat deze in het gaatje past. Om weer los te maken, drukt u
opnieuw op de knop en trekt u de 2 delen uit elkaar.
NOTA: Bevestig de vloerborstel op de verlengbuis met behulp van het hoekig tussen-
stuk.
Stap 2 Als het hoekig tussenstuk niet vastzit aan de vloerborstel, houd dan de bor-
stel met de haren naar boven in uw linkerhand. Draai het tussenstuk naar
beneden en steek het in de opening aan de achterkant van de borstel. Draai
vervolgens het hoekig tussenstuk 180°.
Stap 3 Steek de stekker in het stopcontact. De opwarmtijd voor koud water
bedraagt ongeveer 8-10 minuten. Het gebruik van warm water vermindert
de opwarmtijd.
Stap 4 Het bevestigen van een doek aan de vloerborstel. Als doek kan u witte
badstof gebruiken om het vuil te absorberen en delicate oppervlakken te
beschermen. Dit kan ook gebruikt worden voor het schoonmaken van verti-

DO231SR
18
kale afwasbare oppervlakken.
BELANGRIJK: als uw doek te dun is, kunnen de borstelharen erdoorheen gaan. Als u
geen dikke doeken voorhanden heeft, gebruik dan 2 doeken.
Het bevestigen van de accessoires op de exibele slang
Glas-en tegelwasser
Zeer nuttig voor het schoonmaken van grote ramen, plastic materiaal, keramiek,
betegelde of marmeren oppervlakken. Hoe gebruiken? Plaats de tegelwasser op het
handvat of gebruik de verlengbuizen voor moeilijk bereikbare oppervlakken. Stoom
overvloedig, poets met de zachte spons en verwijder vervolgens overvloedig water en
vuil met de ruitenwasser.
OPGELET: Vermijd plotselinge veranderingen in temperatuur bij het wassen van
ramen, dit om glasbreuk te voorkomen.
Kunststof lans
Zeer handig voor het schoonmaken van oppervlakken die moeilijk bereikbaar zijn.
Ideaal voor radiatoren, stijlen van deuren of vensters, rolluiken en sanitair. De lans
past rechtstreeks op het handvat en kan gebruikt worden met de verlengbuizen.
Kleine borstel
Gebruiksaanwijzing: Plaats de kleine borstel op de lans, deze laatste kan rechtstreeks
op het handvat of de verlengbuizen geplaatst worden. Geschikt voor het schoonmaken
van voegspecie tussen tegels, keramiek en marmer.
Tips
Water
• Gebruik kraantjeswater
• Als er veel kalk in het water zit, gebruikt u best gedemineraliseerd/gedistilleerd
water wanneer u materialen van lichte kleur stoomt. Dit om vlekken veroorzaakt
door kalk te vermijden.
BELANGRIJK: Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe
aan het water. Gebruik kraantjeswater of gedistilleerd water als er te veel kalk in het
water zit.
Temperatuur
• De temperatuur van de stoom aan het uiteinde van de lans is tussen 104°C en
116°C.
• Op een afstand van 25 cm van het uiteinde van de lans daalt de temperatuur tot
38°C.
Het gebruik van doeken
• Gebruik witte doeken uit 100% katoenen badstof voor het beste resultaat.
• Neem een witte doek uit badstof: afmetingen ongeveer 20cm x 42,5cm.
• Plaats de vloerborstel op de doek en vouw de doek aan beide zijkanten dicht rond

DO231SR
19
www.domo-elektro.be
de borstel.
• Bevestig de doek vervolgens onder de haakjes aan de bovenzijde van de vloerbor-
stel.
• Het gebruik van een doek is nodig om vocht en vuil te absorberen. Gebruik steeds
droge doeken. Een natte doek zal het vuil uitsmeren.
• Was de doeken met een sterke detergent en bleek.
• Wanneer u bij het wassen een wasverzachter gebruikt, zal bij het stomen de geur
van de wasverzachter verspreid worden.
OPGELET: de doek rond de borstel kan heel heet worden en brandwonden veroorza-
ken. Raak de doek pas aan als deze afgekoeld is.
Efficiënt werken
• Poets vertikale oppervlakken steeds van boven naar onder zodat het vuile water de
reeds schoongemaakte oppervlakken niet opnieuw bevuilt.
• Vermijd het heen en weer bewegen van de borstel tijdens het schoonmaken.
• Begin met de kleine borstel voor het schoonmaken van moeilijk te bereiken plek-
ken en hoeken.
• Veeg vuil zo snel mogelijk weg, anders droogt het op en zet het zich opnieuw vast
op het oppervlak.
RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK
VLOEREN UIT HOUT, VINYL EN MARMER
Gebruik de vloerborstel met een doek errond. Beweeg de borstel zoals bij het dwei-
len. Als de doek vuil is kan u hem omdraaien of vervangen door een nieuwe doek.
Als het oppervlak erg vuil is, kan u de borstel meerdere keren langzaam over het
oppervlak bewegen. Bij een houten vloer beweegt u de doek best zo snel mogelijk
om te vermijden dat de warmte of het vocht het hout doordringt. Door een doek te
gebruiken tast u de glans van de vloer niet aan.
Om was te verwijderen: gebruik de vloerborstel voor open ruimtes, de kleine borstel
voor hoeken of kleine ruimtes – geen doek, langzaam bewegen. Maak steeds kleine
stukjes schoon en verwijder de was van de vloer. Als alle was verwijderd is, maakt u
best onmiddellijk de vloer en de borstels schoon met water om te vermijden dat rest-
jes zich hierop vastzetten. Ga vervolgens opnieuw over de vloer met de vloerborstel
en een doek om alle restjes te verwijderen alvorens de vloer te boenen.
Geboende vloeren schoonmaken: wikkel een propere doek rond de vloerborstel en
borstel met snelle bewegingen. Zo verwijdert u het vuil en niet de was.
Vloeren in vinyl: vermijd dat de warmte doordringt in het vinyl waardoor het zacht
wordt en de weefselstructuur aangetast wordt. Werk dus snel.
Tegelvloeren: gebruik het kleine borsteltje met een verlengbuis. Maak ook de vloer-

DO231SR
20
borstel met doek klaar. Maak de voegspecie tussen de tegels schoon met het kleine
borsteltje. Vervang het kleine borsteltje vervolgens door de vloerborstel. Beweeg de
borstel over de vloer om de tegel te reinigen, verwijder overtollig vocht en restanten.
Verwijder de doek en beweeg met de borstel voor het schoonmaken van tegels die erg
vuil zijn. Laat de tegels niet opdrogen, maar droog ze af met de doek.
SCHOONMAKEN VAN VLEKKEN - TAPIJTEN
Gebruik de lans met of zonder het kleine borsteltje. Beweeg traag over de vlekken,
zodat de stoom kan doordringen. Wrijf met de kleine borstel of een propere doek.
Dep de vlek met een doek (niet wrijven). Herhaal dit alles indien noodzakelijk.
Stofzuig enkel wanneer het tapijt volledig droog is. Test altijd eerst de kleurvastheid
van het tapijt op een onopvallende plaats alvorens het schoon te maken met de stoom-
reiniger. Als het niet lukt met uw stoomreiniger om hardnekkige vlekken te verwijde-
ren, kan u een detergent voor tapijten gebruiken, verkrijgbaar in de handel. Voeg geen
detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe aan het water. Zij kunnen het
toestel beschadigen en het onveilig maken.
Stoffering
Plaats de vloerborstel rechtstreeks op het handvat en gebruik een propere doek van
witte badstof. Gebruik snelle, lichte bewegingen en vermijd dat de stof nat wordt.
Wees geduldig met hardnekkige vlekken; werk slechts 1 minuut op de vlek, wacht 5
minuten tot het droog is en herhaal dan. Maak cirkelvormige of horizontale en verti-
cale bewegingen om alle vezels van de stof te bereiken. Borstel ten slotte in 1 richting
om aan de stof een uniform aspect te geven.
OPGELET: Controleer steeds de kleurvastheid van elke stof, vooral voor rode en
blauwe kleuren, door zachtjes met een propere vochtige en warme doek op een
onzichtbare plaats te wrijven. Als de kleur afgaat op de doek, gaat u best naar de
droogkuis.
RUITEN, GLAZEN OPPERVLAKKEN EN SPIEGELS
Gebruik de glas- en tegelwasser. Gebruik de stoomstraal en beweeg van boven naar
onder. Gebruik de glas- en tegelwasser zonder stoomstraal om het glas te drogen.
Maak bewegingen van boven naar onder om geen strepen achter te laten.
GLASVEZEL OF OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STAAL
Gebruik de vloerborstel of de kleine borstel. Beweeg de borstel langzaam over het te
reinigen oppervlak. De stoom zal het vuil en het vet op het oppervlak emulgeren. Ga
er vervolgens over met de borstel met een doek uit badstof om alle vocht en restanten
te verwijderen.
TIP: Om roestvrij staal op te poetsen nadat het schoongemaakt is, kan u selterswater
gebruiken.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Steam Cleaner manuals