
Doc: MHIT101E0508_EXP1003 02/11/2009 s. 1 / 3
PL
EXP10 03 EXP10 03
Moduł rozszerzeń Expansion unit
2 wyjścia przeka nikowe 2 output relays
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS MANUAL
● Przed pracami serwisowymi, naleŜy odłączyć wszystkie napięcia od wejść
pomiarowych i zasilania pomocniczego oraz zewrzeć zaciski przekładnika
prądowego.
● Prod kty zaprezentowane w poniŜszym dok mencie mogą zostać zmienione
l b lepszone bez konieczności wcześniejszego informowania o tym.
● Dane techniczne oraz opisy oddają w jak najdokładniejszy sposób posiadaną
przez nas wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za ewent alne błędy,
braki oraz syt acje awaryjne.
● W kładzie naleŜy zamontować rozłącznik (wyłącznik), który m si znajdować
się niedaleko rządzenia i być łatwo dostępny dla operatora. M si spełniać wymogi
następ jących norm: IEC/ EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● NaleŜy mieszczać rządzenie w ob dowie l b szafie o minimalnym stopni
ochrony IP40.
● NaleŜy czyścić rządzenie delikatną s chą szmatką, nie naleŜy Ŝywać środków
ściernych, płynnych detergentów l b rozp szczalników.
● Remove the dangero s voltage from the prod ct before any maintenance
operation on it.
● Prod cts ill strated herein are s bject to alteration and changes witho t prior
notice.
● Technical data and descriptions in the doc mentation are acc rate, to the best
of o r knowledge, b t no liabilities for errors, omissions or contingencies arising
therefrom are accepted.
● A circ it breaker m st be incl ded in the electrical installation of the b ilding. It
m st be installed close by the eq ipment and within easy reach of the operator.
It m st be marked as the disconnecting device of the eq ipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1
● Fit the instr ment in an enclos re or cabinet with minim m IP40 degree
protection.
● Clean the instr ment with a soft dry cloth, do not se abrasives, liq id
detergents or solvents
Kompatybilność z prod ktami Lovato
Charakterystyka techniczna
Lovato prod cts compatibility
Mod le connection proced re
Technical characteristics
Mod ły EXP dedykowane są do prod któw z moŜliwością rozszerzenia
przez gniazda wtykowe i zostały zaprojektowane by zwiększyć moŜliwość
typ podłączenia, dostępnoćć wejść/wyjść i zapamiętywanie
i analizę pomiarów z rządzenia do którego jest podłączony. EXP1003
zapewnia dwa wyjścia przekaźnikowe (250VAC/5A) i moŜe być podłączony
do kaŜdego z rządzeń Lovato, które wyposaŜone jest w gniazda wtykowe.
Przyłączenia dokon je się szybko do jednostki bazowej. Po podłączeni
zasilania kład a tomatycznie rozpozna typ mod ł EXP.
The EXP nits for Lovato pl g in expandable prod cts are designed and
developed to enhance the f nctions of connectivity, I/O, memory and
analysis of the instr ment to which it is connected.
The EXP10 03 provides two 250Vac/5A relays and its connection will be
done simply by pl g it in to the expansion slot of the base instr ment. At
the power on of the system, the instr ment will a tomatically recognize
the nits and the EXP o tp t set p will be done directly from the proper
instr ment men in an easy way.
• Wymiary kompaktowe (64mmx38mmx22mm)
• MontaŜ wtykowy do jednostki bazowej.
• 2 przekaźniki 250VAC/5A.
• Zestyki: NO, NC i COM dla kaŜdego z wyjść.
• A tomatyczne rozpoznanie przez rządzenie do którego jest
podłączony.
• Ustawianie parametrów EXP przez men rządzenia.
• Podłączenie do PC kablem Lovato – kod 51C2.
• Compact size (64mmx38mmx22mm).
• Direct pl g in on the base instr ment.
• 2 x 250Vac/5A relays.
• NC, NO and COM contacts for each o tp t.
• A tomatically recognition from the instr ment to which is
connected.
• EXP config ration from the proper instr ment men .
• Connection to the PC sing the Lovato cable Cod. 51C2
Kompatybilność z produktami Lovato
Mod ł rozszerzeń EXP10 03 moŜe być podłączony do wszystkich
rządzeń Lovato posiadających gniazda wtykowe. NaleŜy sprawdzić
moŜliwość podłączenia danego mod ł w instr kcji jednostki bazowej.
Lovato products compatibilit
EXP10 03 expansion nit can be connected to a Lovato prod ct fitted by
EXP pl g in receptacle slot. Verify the compatibility with the base prod ct
from its man al.
● NaleŜy dokładnie zapoznać się z poniŜsza instr kcją przed
instalacją l b Ŝywaniem rządzenia.
● By niknąć szkodzęń i zagroŜenia Ŝycia rządzenia
te powinny być instalowane przez wykwalifikowany personel,
• Caref lly read the man al before the installation or se.
• This eq ipment is to be installed by q alified personnel,
complying to c rrent standards, to avoid damages or safety