manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lovato
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Lovato RGK900SA User manual

Lovato RGK900SA User manual

This manual suits for next models

1

Other Lovato Controllers manuals

Lovato ADXL Series User manual

Lovato

Lovato ADXL Series User manual

Lovato RGK700 User manual

Lovato

Lovato RGK700 User manual

Lovato ATL600 User manual

Lovato

Lovato ATL600 User manual

Lovato ATL10 Mounting instructions

Lovato

Lovato ATL10 Mounting instructions

Lovato DCRL8 User manual

Lovato

Lovato DCRL8 User manual

Lovato DCRL3 User manual

Lovato

Lovato DCRL3 User manual

Lovato DCRL3 User manual

Lovato

Lovato DCRL3 User manual

Lovato ADXC 012 400 User manual

Lovato

Lovato ADXC 012 400 User manual

Lovato RGK750 User manual

Lovato

Lovato RGK750 User manual

Lovato ADX Series User manual

Lovato

Lovato ADX Series User manual

Lovato ATL600 User manual

Lovato

Lovato ATL600 User manual

Lovato ADXL Series User manual

Lovato

Lovato ADXL Series User manual

Lovato RGAM40 User manual

Lovato

Lovato RGAM40 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Sunricher

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Ksenia intro Installation and configuration manual

Ksenia

Ksenia intro Installation and configuration manual

Inovance CAN200 Series manual

Inovance

Inovance CAN200 Series manual

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Gauzy

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Viking SLP-1 Technical practice

Viking

Viking SLP-1 Technical practice

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

CKD

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Sharp Energy

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Yamaha RCX40 user manual

Yamaha

Yamaha RCX40 user manual

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

AB Quality

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

Yamaha MJC8 owner's manual

Yamaha

Yamaha MJC8 owner's manual

AL-KO ATC operating instructions

AL-KO

AL-KO ATC operating instructions

Savant SmartControl 2 Deployment guide

Savant

Savant SmartControl 2 Deployment guide

GameSir T3S user manual

GameSir

GameSir T3S user manual

Kostal inveor operating manual

Kostal

Kostal inveor operating manual

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

Emerson

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

CoCo

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

Brooks

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

SIGMA TEK

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 1 / 12
RGK900 RGK900
RGK900SA RGK900SA
Controllore Generating set
per gruppi elettrogeni controller
MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL
● Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di
alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente.
●Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo
improprio del dispositivo.
● I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o
di modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore
contrattuale.
● Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve
trovarsi in stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte
dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione dell’apparecchio: IEC/
EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o
solventi.
● Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring
and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are
accepted.
● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or
solvents.
Descrizione
Controllo del gruppo elettrogeno con gestione automatica del parallelo rete
(RGK900) oppure per parallelo fra gruppi su bus (RGK900SA) .
Display LCD grafico 128x112 pixel, retroilluminato, 4 livelli di grigio.
13 tasti per funzioni ed impostazioni.
Buzzer integrato (disinseribile).
10 LED per visualizzazione modalità di funzionamento e stati.
Testi per misure, impostazioni e messaggi in 5 lingue.
Bus di espansione con 4 slot per moduli di espansione serie EXP:
oInterfacce di comunicazione RS232, RS485, USB, Ethernet, Profibus,
GSM/GPRS
oI/O digitali aggiuntivi, uscite statiche o a relè
oI/O analogici in tensione, corrente, temperatura PT100.
Funzioni di I/O avanzate programmabili.
Gestione di 4 configurazioni alternative selezionabili da selettore.
Logica PLC integrata con soglie, contatori, allarmi,stati.
Allarmi completamente definibili dall’utente.
Elevata accuratezza delle misure in vero valore efficace (TRMS).
Ingresso di misura tensioni di rete trifase+neutro.
Ingresso di misura tensioni generatore trifase+neutro.
Ingresso di misura correnti carico trifase+neutro o terra.
Ingresso di misura corrente rete
Alimentazione da batteria universale 12-24Vdc
Interfaccia di programmazione ottica frontale, isolata galvanicamente, alta
velocità, impermeabile, compatibile con USB e WiFi.
4 Ingressi analogici per sensori resistivi:
oPressione olio
oTemperatura liquido di raffreddamento
oLivello carburante
oProgrammabile
13 ingressi digitali:
o12 programmabili, negativi
o1 per fungo di emergenza, positivo
10 uscite digitali:
o6 uscite statiche positive protette
o3 relè
o1 uscita statica impulsiva
Ingresso pick-up e W per rilevamento velocità motore.
Interfaccia di comunicazione CAN bus-J1939 per controllo ECU motore.
Interfaccia di comunicazione CAN isolata per interconnessione fra gruppi
(ripartizione carico e gestione potenza).
Controllo Governor motore via uscita analogica programmabile isolata oppure
via CAN / J1939
Controllo AVR alternatore via uscita analogica programmabile isolata.
Orologio datario con riserva di energia.
Memorizzazione ultimi 250 eventi.
Supporto per remotazione allarmi e per remote annunciator.
Description
Generating set control with automatic management of mains paralleling
(RGK900) or multiple genset paralleling (RGK900SA).
128x112 pixel, backlit LCD screen with 4 grey levels.
13 function and setting keys.
Built-in buzzer.
10 LEDs indicate operating modes and states.
5-language text for measurements, settings and messages.
Expansion bus with 4 slots for EXP series expansion modules:
oRS232, RS485, USB, Ethernet, Profibus, GSM/GPRS communications
interface
oAdditional digital I/O, static or relay outputs
oPT100 temperature, current, voltage analog I/O.
Advanced programmable I/O functions.
4 alternative functions can be managed, selecting the same with a selector.
Integrated PLC logic with thresholds, counters, alarms, states.
Fully user-definable alarms.
High accuracy TRMS measurement.
3-phase + neutral mains voltage reading input.
3-phase + neutral genset voltage reading input.
3-phase + neutral or earth load currents reading input.
Mains current input.
12-24 VDC universal battery power supply.
Front optical programming interface: galvanically isolated, high speed,
waterproof, USB and WiFi compatible.
4 analog inputs for resistive sensors:
oOil pressure
oCoolant temperature
oFuel level
oProgrammable
13 digital inputs:
o12 programmable, negative
o1 for emergency-stop pushbutton, positive
10 digital outputs:
o6 protected positive static outputs
o3 relays
o1 pulse static output
Engine speed reading W and pick-up input.
CAN bus-J1939 engine ECU control communications interface. Also used for
speed governing whne supported.
Isolated CAN port for multiple genset intercommunication (load sharing and
power management).
Isolated and programmable analog output for speed governing.
Isolated and programmable analog output for alternator AVR control.
Calendar-clock with energy reserve.
Memorization of last 250 events.
Support for remote alarms and remote annunciator.
I353 I GB 0914 31100172
ATTENZIONE!!
●Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
● Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel
rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a
persone o cose.
WARNING!
Carefully read the manual before the installation or use.
This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 2 / 12
Installazione
RGK900 è destinato al montaggio da incasso. Con il corretto montaggio
della guarnizione garantisce una protezione frontale IP65.
Inserire il sistema nel foro del pannello, accertandosi che la guarnizione
sia posizionata correttamente fra il pannello e la cornice dello strumento.
Accertarsi che la linguetta della etichetta di personalizzazione non
rimanga piegata sotto la guarnizione compromettendone la tenuta, ma
che sia posizionata correttamente all’interno del quadro.
Installation
RGK900 is designed for flush-mount installation. With proper gasket
mounting, it guarantees IP65 front protection.
Insert the device into the panel hole, making sure that the gasket is properly
positioned between the panel and the device front frame.
Make sure the tongue of the custom label doesn't get trapped under the
gasket and break the seal. It should be positioned inside the board.
Montaggio guarnizione Gasket mounting
Dall’interno del quadro, per ciascuna delle quattro clips di fissaggio,
posizionare la clip metallica nell’apposito foro sui fianchi del contenitore,
quindi spostarla indietro per inserire il gancio nella sede.
Ripetere l’operazione per le quattro clips.
Stringere la vite di fissaggio con una coppia massima di 0,5Nm
Nel caso si renda necessario smontare l’apparecchio, allentare le quattro
viti e procedere in ordine inverso.
From inside the panel, for each four of the fixing clips, position the clip in its
square hole on the housing side,then move it backwards in order to position
the hook.
Repeat the same operation for the four clips.
Tighten the fixing screw with a maximum torque of 0,5Nm.
In case it is necessary to dismount the system, repeat the steps in opposite
order.
Montaggio clips Fixing clips mounting
Per i collegamenti elettrici fare riferimento agli schemi di connessione
riportati nell’apposito capitolo e alle prescrizioni riportate nella tabella
delle caratteristiche tecniche.
For the electrical connection see the wiring diagrams in the dedicated
chapter and the requirements reported in the technical characteristics table.
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 3 / 12
Schemi di connessione
Wiring diagrams
Schema di collegamento per gruppi elettrogeni trifase con alternatore carica batteria preeccitato
Wiring diagram for three-phase generating set with pre-energised battery charger alternator
35
30
2827 29 3231 33
COM
NO
4036 37 3938 41 44 45
921 3 4 5 6 87
L2L1 L3 NL3
L2L1 N
1410 11 1312 1715 16 18
S1
MAINS CONTACTOR
GENERATOR CONT.
564948 50 51 5352 54 55 57 58 6059
MAINS / BUS
VOLTAGE
VOLTAGE
GENERATOR
CURRENT
INPUTS
22
L
19
TR
2120
HSG
24
A
23
TR
2625
BSG
NC
34 42 43 46 47
+
--
F2A F4A F8A
+B W
+D
S1
S1
S1
S2 CT4
CT3
CT2
CT1
CAN 1
RS485
GLOBAL ALARM
ENGINE ANALOG GROUND
ENGINE TEMPERATURE (ANALOG)
FUEL LEVEL (ANALOG)
OIL PRESSURE ( ANALOG)
COOLER LEVEL
GENETAROR OVERLOAD
REMOTE START / ENABLE PWR MNG
FUEL LEVEL
OIL PRESSURE
ENGINE TEMPERATURE
GENERATOR CONTACTOR
MAINS CONTACTOR (RGK 900 ONLY)
START
DECELERATOR
BOSCH, MARELLI, LUCAS....
ALTERNATOR TYPE
FUEL SOLENOID VALVE
BATTERY
SIREN
12 OR 24VDC
PROGRAMMABLE INPUT (ANALOG)
REMOTE ALARM
PICK-UP / W
PICK-UP / W
EMERGENCY PUSH BUTTON
*
ELECTRICAL FAILURE
MECHANICAL FAILURE
BATTERY CHARGER
3x
F1A 3x
F1A
S2
(RGK900 ONLY)
6116 62
S1 CT5
S2
72 73 7574
FREE
FREE
FREE
FREE
71
L
68
TR
7069
HSG
CAN 2
66
GOV-1
67
COM
GOVERNOR
63
AVR-1
64
COM
AVR
65
AVR-2
* Massa di riferimento per sensori analogici da collegare direttamente sul blocco motore.
* Reference earth for analog sensors to be connected directly on the engine block.
NOTE
NOTES
I morsetti S2 sono internamente connessi fra di loro.
S2 terminals are internally interconnected.
Le parti tratteggiate si riferiscono all’utilizzo del dispositivo
RGK 900.
The dotted section refers to use with RGK900 controller.
Ingresso INP4
Per applicazioni SA - l’ingresso INP4 deve essere obbligatoriamente
utilizzato come “Enable Power Management”
Per applicazioni AMF - l’ingresso INP4 assume funzione “Remote
start”
INP4 input
For SA applications –INP4 input must be used with “Enable power
management” function.
For AMF applications –INP4 input assumes “Remote start” function.
Connessione CANbus
CANbus connection
La connessione CANbus prevede due resistenze di terminazione da
120 Ohm agli estremi del bus. Per collegare la resistenza incorporata
nella scheda RGK900 effettuare un ponte fra TR e CAN-L.
The CANbus connection has two 120-Ohm termination resistors at both
ends of the bus. To connect the resistor incorporated in the RGK900
board, jumper TR and CAN-L.
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 4 / 12
Connessioni per gruppo elettrogeno rilevamento velocità da pick-up
Uscita RA utilizzata come comando relè
Wiring for generating set with pick-up speed detector
RA output used as relay driver
RGK900 - Applicazione tipica di singolo gruppo in parallelo rete
RGK900 –Typical application with single genset in parallel to mains
BATTERY
30
2827 29 3231 33
21 3 4
12 OR 24VDC
F2A F0,1A
MAX 50mA
DC coil relay
BATTERY
30
2827 29 3231 33
21 3 4
12 OR 24VDC
F2A F0,1A
MAX 50mA
DC coil relay
Uscita NPN Uscita PNP
NPN output PNP output
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
L1 L2 L3 N
MAINSGENERATOR
LOAD
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41 44
965 7 8 1 2 4314 1011 1312 1715 16 18
S1
MAINS CONTACTOR
GENERATOR CONT.
34 42 43
S2
CT4
CT3
CT2
CT1
3x
F1A 3x
F1A
S2
(RGK900 ONLY)
6116 62
CT5
S2
S1
S1
S1
S2
S1
S2
ELETTROVALVOLA CARBURANTE
BATTERIA
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41 44 45
921 3 4 5 6 87 1410 11 1312 1715 16 18
12 O 24VDC
AC
AC
PICK-UP / W
PICK-UP / W
34 42 43 46 47
F2A F4A F8A
PULSANTE EMERGENZA
+B
G
W
C
BOSCH, MARELLI, LUCAS....
ALTERNATORI TIPO
ELETTROVALVOLA CARBURANTE
BATTERIA
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41 44 45
921 3 4 5 6 87 10 11 12
12 O 24VDC
PICK-UP / W
PICK-UP / W
34 42 43 46 47
F2A F4A F8A
PULSANTE EMERGENZA
G
+B
+D
DUCATI, SAPRISA, ECC
ALTERNATOR TYPE
FUEL SOLENOID VALVE
BATTERY
12 O 24VDC
PICK-UP / W
PICK-UP / W
EMERGENCY PUSH BUTTON
AC
AC
DUCATI, SAPRISA, ECC
ALTERNATORE TIPO
BOSCH, MARELLI, LUCAS....
ALTERNATOR TYPE
FUEL SOLENOID VALVE
BATTERY
12 O 24VDC
PICK-UP / W
PICK-UP / W
EMERGENCY PUSH BUTTON
1413 1715 16 18
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 5 / 12
RGK900SA - Applicazione tipica di paralleo fra gruppi in isola
RGK900SA - Typical application with multiple genset paralleling in island
L1
L2
L3
N
L1 L2 L3 N
GENERATOR 1
LOAD
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
965 7 8 1 2 4314 1011 1312 1715 16 18
S1
CONTACTOR
34 42
S2
CT4
CT3
CT2
CT1
3x
F1A 3x
F1A
S2
6116 62
S1
S1
S1
S2
L1
L2
L3
N
GENERATOR N....
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
965 7 8 1 2 4314 1011 1312 1715 16 18
S1
34 42
S2
CT4
CT3
CT2
CT1
3x
F1A 3x
F1A
S2
6116 62
S1
S1
S1
S2
GENERATOR CONT.
GENERATOR CONT.
BUS
GENERATOR
CONTACTOR
GENERATOR
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 6 / 12
RGK900MC - Applicazione tipica di parallelo di generatori multipli con rete
RGK900MC - Typical application with multiple generators in parallel with mains
MAINS
L1
L2
L3
N
LOAD
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
1121 3 3 5 6 8714 1291310 1715 16 18
S1
MAINS CONT.
34 42
S2
CT3
CT2
CT1
3x
F1A 3x
F1A
S2
6116 62
S1
S1
S2
5653 54 55 57 58 6059
EXT. MAINS CONTACTOR
BUS CONT.
BUS
L1
L2
L3
N
GENERATORS
CONTACTOR
MAINS BUS
GENERATORS
CONTACTOR
L1 L2 L3 N
EXT. BUS CONTACTOR
S1
S2
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 7 / 12
RGK900SA –Collegamento CANbus per load sharing
RGK900SA –Wiring of load sharing CANbus
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
22
L
19
TR
2120
HSG
34 42
F2A F8A
CAN 1
SET AS "ECU POWER"
BATTERY
12 OR 24VDC
7168 7069 66
GOV-1
67
COM
GOVERNOR
63
AVR-1
64
COM
AVR
65
AVR-2
E.C.U.
L H SG
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
22
L
19
TR
2120
HSG
34 42
F2A F8A
CAN 1
SET AS "ECU POWER"
BATTERY
12 OR 24VDC
7168 7069 66
GOV-1
67
COM
63
AVR-1
64
COM
65
AVR-2
E.C.U.
L H SG
Governor
120R 120R
GOVERNOR
AVR
Governor
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
22
L
19
TR
2120
HSG
34 42
F2A F8A
CAN 1
SET AS "ECU POWER"
BATTERY
12 OR 24VDC
7168 7069 66
GOV-1
67
COM
63
AVR-1
64
COM
65
AVR-2
E.C.U.
L H SG
SUPPLY
120R
GOVERNOR
AVR
Governor
L
TR HSG
CAN 2
CAN 2
CAN 2
SUPPLYSUPPLY
NOTE
NOTES
Per alimentazione ECU impostare una delle uscite come “ECU
Power” .
To supplì the ECU use an output programmed with ‘ECU Power’
function.
Connessione CANbus
CANbus connection
La connessione CANbus prevede due resistenze di terminazione da
120 Ohm agli estremi del bus. Per collegare la resistenza incorporata
nella scheda RGK900 effettuare un ponte fra TR e CAN-L. Per la
connessione lato ECU consultare il relativo manuale tecnico.
The CANbus connection has two 120-Ohm termination resistors at both
ends of the bus. To connect the resistor incorporated in the RGK900
board, jumper TR and CAN-L. For the ECU-side connection please see
the relevant manual.
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 8 / 12
RGK900SA + RGK900MC –Collegamento CANbus per load sharing / gestione carico
RGK900SA + RGK900MC –Wiring of CANbus for load sharing and management
Collegamento interfaccia RS-485
RS-485 interface wiring
SG
TR B
ASG
TR B
A
RS485 RS485
19 20 21 22 23 24 25 26181716151413
1211
10
9
87654321
323129 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
2827
6261
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
19 20 21 22 23 24 25 26181716151413
1211
10
9
87654321
323129 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
2827
6261
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
22
L
19
TR
2120
HSG
34 42
F2A F8A
CAN 1
SET AS "ECU POWER"
BATTERY
12 OR 24VDC
7168 7069 66
GOV-1
67
COM
GOVERNOR
63
AVR-1
64
COM
AVR
65
AVR-2
E.C.U.
L H SG
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
22
L
19
TR
2120
HSG
34 42
F2A F8A
CAN 1
SET AS "ECU POWER"
BATTERY
12 OR 24VDC
7168 7069 66
GOV-1
67
COM
63
AVR-1
64
COM
65
AVR-2
E.C.U.
L H SG
Governor
120R 120R
GOVERNOR
AVR
Governor
35
30
2827 29 3231 33 4036 37 3938 41
2219 2120
34 42
F2A
BATTERY
12 OR 24VDC
7168 7069 66 67 63 64 65
L
TR HSG
CAN 2
CAN 2
CAN 2
SUPPLYSUPPLY
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 9 / 12
Disposizione morsetti
Terminals position
Dimensioni meccaniche (mm)
Mechanical dimensions (mm)
+
-
OUT 7
OUT 8
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT 5
OUT 6
+ COM 1
+ COM 2
EXC.
D+
nc
nc
PICK-UP / W
PICK-UP / W
PROG
FUEL
TEMP
PRESS
S. GND
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
INP 7
INP 8
MAINS / BUS GEN
OUT 9
OUT 10
S1-1
S1-2
S1-3
S1-4
S2
S2
TR
L
H
SG
TR
A
B
SG
-
N
L3
L2
N
L3
L2
L1
19 20 21 22
CAN 1
23 24 25 26
RS485
1817
16
15
14
13
1211
10
9
87654321
CURRENT
L1
323129 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
2827
SLOT 1
SLOT 2
SLOT 3
BATTERY
S1-5
S2-5
62
61
SLOT 4
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
TR
L
H
SG
GOV-1
COM
CAN 2
INP 9
INP 10
INP 11
INP 12
AVR-1
COM
AVR-2
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014 p. 10 / 12
Foratura pannello (mm)
Front panel cutout (mm)