
10 Materiais
Utilize a máscara somente depois de consultar seu
médico, caso seja alérgico a uma das substâncias:
Todas as partes da máscara estão isentas de látex, PVC
(polivinilcloreto) e DEHP (dietilhexilftalato).
11 Identificações e símbolos
Os seguintes símbolos podem ser encontrados no pro-
duto, na placa do produto, nos acessórios ou em suas
embalagens.
12 Garantia
A Löwenstein Medical Technology concede ao cliente
que adquirir um novo produto original Löwenstein
Medical Technology e uma peça sobressalente monta-
da pela Löwenstein Medical Technology uma garantia
de fabricante limitada, de acordo com as condições de
garantia válidas para o respectivo produto e dentro dos
prazos de garantia a seguir referidos, válidos a partir da
data da compra. Pode-se consultar as condições de ga-
rantia na página de Internet do fabricante. A pedido,
podemos enviar-lhe as condições de garantia.
Tenha em atenção que a garantia perde a validade e
que não assumimos qualquer responsabilidade pela
não utilização dos acessórios recomendados no manu-
al de instruções e das peças sobressalentes originais.
Dirija-se a um agente autorizado, caso necessite
acionar a garantia.
13 Declaração de conformidade
. O texto completo da declaração de conformidade
pode ser obtido na página de Internet do fabricante.
Na UE: como usuário e/ou paciente tem de comunicar
todas as ocorrências graves, relacionadas com o produ-
to, ao fabricante e à autoridade responsável.
Peça da máscara Material
Rebordo da máscara, almofada
para a testa SI (silicone)
Anel de retenção (componente duro) PP (polipropileno)
Anel de retenção (componente
macio)
TPE (elastômero
termoplástico)
Clipe do arnês PA (poliamida), POM
(polioximetileno)
Apoio para a testa, casquilho
rotativo, corpo da máscara,
cotovelo
PA (poliamida)
Arnês de cabeça
EL (elastano), PES
(poliéster), PU (poliure-
tano), UBL Loop, CO (al-
godão), PA (poliamida)
Válvula de expiração de
emergência, fixação da válvula
SI (silicone), PP
(polipropileno)
Corda de ruptura
POM (polioximetileno),
PES (poliéster), PA
(poliamida)
Símbolo Descrição
Número de identificação do produto
(identificação de produto uniforme
para os produtos médicos)
Gama de temperaturas permitida para
transporte e armazenamento
Utilizável até a data indicada
Proteger de luz solar
Número de referência
Identifica o produto como produto
médico
Número de lote
Fabricante e, eventualmente, data de
fabricação
Respeitar as instruções de uso
Marcação CE (confirmação de que o pro-
duto está em conformidade com as diretri-
zes/os regulamentos em vigor na Europa)
Produto Períodos de garantia
Máscaras com acessórios inclusos 6 meses
Símbolo Descrição Português
1 Operação
Ao colocar, ajustar, remover, desmontar e montar a
máscara, proceda conforme as ilustrações:
Colocar a máscara
Ajustar a máscara
Remover a máscara
Desmontar a máscara
Montar a máscara
2 Introdução
2.1 Finalidade de uso
A máscara JOYCEeasy Full Face / JOYCEeasy next Full
Face é usada para o tratamento da apneia do sono, bem
como para a ventilação não-invasiva e não vital de pa-
cientes com insuficiência respiratória. Ela serve de ele-
mento de ligação entre o paciente e o aparelho de
terapia. Utilizar a máscara para nariz e boca non vented
somente em combinação com os aparelhos de terapia
que disponham de uma válvula de expiração ativa.
2.2 Contraindicações
A máscara não pode ser utilizada nas seguintes situa-
ções: necessidade de intubação imediata; inconsciên-
cia, vômitos agudos.
Nas seguintes situações, a máscara pode ser utilizada
somente com cuidado extra: pontos de pressão e feri-
mentos graves na pele do rosto; alergias da pele na
área do rosto; deformações faciais ou da rinofaringe;
dores agudas na área do rosto; reflexo de tosse limita-
do ou inexistente; claustrofobia; náuseas agudas.
Se você não estiver seguro, se uma destas situações se
aplica a você, pergunte ao seu médico ou enfermeiro
responsável. Observe também as contraindicações nas
instruções de uso do aparelho de terapia.
2.3 Efeitos secundários
Podem ocorrer os seguintes efeitos secundários duran-
te o uso da máscara: nariz entupido, nariz seco, secura
na boca pela manhã, sensação de pressão no nariz, ir-
ritações no tecido conjuntivo, vermelhidão na pele,
pontos de pressão no rosto, sons desagradáveis na
respiração.
Se ocorrer um desses efeitos secundários, dirija-se ao
seu médico ou enfermeiro responsável.
3 Segurança
Risco de ferimento devido a peças da máscara
quebradas!
Peças da máscara antigas ou muito usadas podem se
desprender e colocar o paciente em perigo.
Respeite a vida útil.
Verifique regularmente as peças da máscara e, se
necessário, substitua antes do tempo.
Risco de ferimento devido a fuga demasiado elevada!
Uma fuga demasiado elevada pode originar uma
carência no paciente.
Ativar o alarme de baixa pressão/alarme de fugas
no aparelho de terapia.
Usar o tamanho de máscara correto e verificar se
está bem assente.
Risco de ferimentos por introdução de oxigênio!
Oxigênio pode acumular-se nas roupas, roupas de cama e
nos cabelos. Em combinação com fumo, fogo e aparelhos
elétricos, ele pode causar queimaduras e explosões.
É proibido fumar.
Evitar o fogo aberto.
Risco de ferimento devido à reinalação de CO2!
Se a máscara for manuseada incorretamente, poderá
haver reinalação de CO2.
Não fechar o sistema de expiração da máscara.
Ficar com a máscara por um tempo mais longo so-
mente enquanto o aparelho de terapia estiver ligado.
Utilizar a máscara apenas com a pressão prescrita
pelo seu médico.
Não utilizar a máscara em pacientes que não são
capazes de retirá-la sozinhos.
Risco de ferimentos por deslocamento da máscara!
Se a máscara escorregar ou cair, a terapia não tem efeito.
Monitorar os pacientes com respiração
espontânea limitada.
Ativar o alarme de baixa pressão/alarme de fugas
no aparelho de terapia.
Perigo de queimaduras devido a gases anestésicos!
O gás anestésico pode sair pela válvula de expiração e
pôr em perigo terceiros.
Nunca utilizar a máscara durante a anestesia.
Risco de ferimento devido a falta de limpeza!
A máscara pode apresentar sujeira que pode colocar
o paciente em perigo.
Limpar a máscara antes da primeira utilização (ver
capítulo Limpeza e procedimentos de higiene).
Limpar regularmente a máscara.
4 Descrição do produto
4.1 Visão geral
A ilustração das peças individuais pode ser encontrada
na página do título.
1. Arnês de cabeça
2. Almofada para a testa
3. Apoio para a testa
4. Anel de retenção
5. Cotovelo
6. Válvula de expiração de emergência (apenas vented)
7. Casquilho rotativo (apenas vented)
PT PT
LMT 67376d 10/2022 PT (BR)