MABIS CompMist 40-105-000 Manual

CompMist®
Compressor Nebulizer
Guidebook
Model 40-105-000
Please read this guidebook
completely before operating this unit.
Your Nebulizer is intended for use in the treatment of asthma, COPD and other respiratory
ailments in which an aerosolized medication is required during therapy. Please consult with
your physician and/or pharmacist to determine if your prescription medication is approved for
use with this Nebulizer. This Nebulizer is intended for single patient use.
Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of, a licensed physician.
Eng ish • Spanish
TOLL-F EE CUSTOME CA E HELPLINE:
1-800-622-4714
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm CST

Index
Introduction...................... 2
Product Identification . . . . . . . . . . . . . . 3
Cautions........................ 3-4
Cleaning Procedures . . . . . . . . . . . . . . 4
Changing the Air Filter . . . . . . . . . . . . . 4
Assembling Your Nebulizer. . . . . . . . . . 4-5
Operating Your Nebulizer . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . 7
Limited Five-Year Warranty
Your CompMist Nebulizer is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of
five years from the date of purchase under normal use. This limited warranty does not
apply to use in any clinical or commercial applications. If the unit fails to operate during
the warranty period, return it postage prepaid along with $5.00 for return shipping and
insurance to: MABIS Healthcare, Attn: Repair Department, 1931 Norman Drive South,
Waukegan, IL 60085. When returning a product, please also include a letter with your
name, address, phone number and brief description of the specific problem. Please
carefully package the product to avoid any damage that may occur while in the transit.
Packaging insurance with returned receipt is recommended. If MABIS Healthcare
determines that the unit failed to operate due to a manufacturing defect, the unit will be
repaired or replaced at the option of MABIS Healthcare. Repair or replacement of the unit
is the sole remedy under this limited warranty. This warranty gives you specific legal
rights, which vary from state to state. As a condition of this warranty, the enclosed
warranty registration card must be completed and sent to us within 10 days of the
purchase date.
This Limited Warranty constitutes MABIS Healthcare’s only responsibility and obligation to
repair and/or replace materials or components. We make no other express or implied
warranties, arising by operation of law or otherwise, or any warranty of merchantability or
fitness for a particular use or purpose whether or not the use or purpose has been
disclosed to MABIS Healthcare in specifications, drawings or otherwise, and whether or
not MABIS Healthcare’s products are specifically designed and/or manufactured by
MABIS Healthcare for the buyer’s use or purposes, except for the limited warranty stated
above. MABIS will not be responsible for any indirect, incidental, special, consequential, or
punitive damages or other loss, including, but not limited to, damage to or loss of other
property or equipment and personal injuries, whether to purchaser or others. MABIS shall
in no event be liable to the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or
replacement of the unit.
2
Introduction
Your Compressor Nebu izer shou d be
used under the supervision of a icensed
physician and/or a respiratory therapist.
Thank you for purchasing a CompMist®
Compressor Nebulizer. With proper care
and use, your Nebulizer will provide you
with many years of reliable treatments.
This unit operates on standard AC power.
Treatments are delivered quickly, safely
and conveniently making this unit ideal for
all ages.
We encourage you to thoroughly read this
guidebook to learn about the features of
your Nebulizer. Together with your
physician and/or respiratory therapist, you
can feel comfortable and confident knowing
that you are obtaining the most effective
inhalation treatments for your respiratory
condition.
IMPO TANT SAFEGUA DS
Note: Read all instructions carefully before use.
The following basic precautions are needed when using an electrical product:
Caution: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or
equipment damage.

Product Identification
Cautions
Product Cautions
Please use general safety precautions when
operating your Nebulizer.
This unit should be used only for (1) its
intended purpose as described in this
guidebook, and (2) with medications only
under the supervision and instruction of
your physician.
EAD THE FOLLOWING BEFO E USING
• To avoid electrical shock: Keep unit away
from water • Do not handle the unit or
power cord with wet hands • Do not
immerse the unit in liquid • Do not use
while bathing • Do not reach for a unit that
has fallen into water – immediately unplug
the unit.
• Do not use the unit if it has any damaged
parts (including power cord or plug), if it
has been submersed in water or dropped.
Promptly send the unit for examination
and repair.
• The unit should not be used where
flammable gas, oxygen or aerosol spray
products are being used.
• Keep the air vents open. Do not place the
unit on a soft surface where the openings
can be blocked.
• If the medicine cup is empty, do not
attempt to operate the unit.
• If any abnormality occurs, discontinue use
until the unit has been examined and
repaired.
• The unit should not be left unattended
while plugged in.
• Do not tilt or shake the unit when in
operation.
• Disconnect the unit from the electrical
outlet before cleaning, filling and after
each use.
• Do not use attachments unless
recommended by the manufacturer.
Operating Cautions
• Close adult supervision is highly
recommended when this unit is used by
children or invalids.
• Keep your eyes away from the output of
medication mist.
• The maximum capacity of the medicine
cup is 13cc and should not be overfilled.
• Do not use this unit while operating a
vehicle.
• If any discomfort or abnormality occurs,
stop using the unit immediately.
Storage Cautions
• Do not store the unit in direct sunlight,
high temperature or humidity.
• Keep the unit out of reach of small
children.
• Always keep the unit unplugged while not
in use.
3
Nebulizer
a) Cover
b) Purple Jet
c) Medicine Cup
Angled Mouthpiece
Air Tube
Clear
Cover
Compressor
POWE
Switch Tube
Connector
Air Filter
& Cover
Crescent-shaped
Groove
Power Cord
Air
Vents

Cleaning Cautions
• Check the air filter, Nebulizer, mouthpiece,
and any other optional components before
each use.
Dirty or worn parts should be replaced.
• Do not immerse the unit in water. It may
damage the unit.
• Disconnect the unit from the electrical
outlet before cleaning.
• Clean all necessary parts after each use
as instructed in this guidebook.
Cleaning Procedures
Please consult with your physician or
therapist prior to cleaning regarding the
use of commercial disinfectants and
appropriate cleaning methods.
insing Technique
(Performed after each treatment):
1) Make sure that the POWER switch has
been turned to the “off” position and the
unit has been disconnected from the
power source.
2) Disconnect the air tube from
the base of the Nebulizer.
3) ently twist and pull up on the
cover of the Nebulizer to open
and separate, Fig. 1.
4) Rinse the Nebulizer and com-
ponents with hot tap water.
5) Dry with clean towels or allow
to completely air dry.
6) Reassemble the Nebulizer and store the
parts in the Compressor’s storage
compartment.
Cleaning Technique
(Performed after the last treatment of the day
or before first time use):
1) Follow steps 1-4 under “Rinsing
Technique”.
2) Wash all Nebulizer parts, mouthpiece and
other optional components in warm water
and a mild detergent. Rinse in hot tap
water.
Note: For first time cleaning or after the unit
has been stored for an extended period of
time, thoroughly clean all components,
including the air tube. The Nebulizer is
dishwasher safe.
3) Prepare a vinegar/distilled water solution
of one part white vinegar to three parts
distilled water.
4) Submerge the rinsed parts in the vine-
gar/distilled water solution for 30 minutes.
5) Follow steps 4-6 under “Rinsing
Technique”.
Cleaning the Compressor
Wipe the compressor daily using a soft,
slightly water-moistened cloth.
Note: Any other form of cleaning or cleaning
agents may damage the finish on the unit.
Changing the Air Filter
It is important to change the air filter
approximately every 30 days or when the air
filter turns gray.
1) Remove the air filter
cover by gently pulling
forward, Fig. 2.
2) Discard the gray air filter.
3) Replace with a new,
clean air filter.
4) Securely reattach the air
filter cover to the unit.
Note: Air filters cannot be
cleaned or washed. Only CompMist air
filters can be used. Do not substitute
alternate material such as cotton. Do not
operate without an air filter.
Assembling Your Nebulizer
Follow the cleaning instructions in this
guidebook under “Cleaning Technique” prior
to using your nebulizer for the first time or
after it has been stored for an extended peri-
od of time.
emember: Always unplug the Compressor
and make sure the POWER switch is turned
to the “off” position before cleaning,
assembling and before or after each use.
1) Place the Compressor
on a flat, stable surface
within reach, with the
handle facing towards
you, Fig. 3.
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

2) Open the storage compartment by lifting
the lid. Remove the contents (Nebulizer,
mouthpiece and air tube).
3) ently twist and pull straight up on the lid
of the Nebulizer to separate into two parts
(medicine cup and cover).
4) Make sure that the purple jet
is properly installed inside the
medicine cup. (The stem
inside the medicine cup
inserts into the tube of the
purple jet), Fig. 4.
5) Add the prescribed
amount of medication to
the medication cup, Fig. 5.
6) Reassemble the Nebulizer
by carefully twisting the
medicine cup and cover
together. Make sure that
the two parts fit securely.
Operating Your Nebulizer
Note: The Nebulizer is operable at up to a
45oangle.
1) Attach one end
of the air tube
connector to the
air stem, Fig. 6.
2) Carefully attach
the opposite end
of the air tubing
connector to the
stem at the base
of the Nebulizer,
Fig. 7.
3) Attach the
angled
mouthpiece or
optional mask to
the top of the
Nebulizer,
Fig. 8.
If using the optional tee adapter set,
a) Attach the tee adapter to the top
of the Nebulizer,
b) Connect one end of the tee
adapter to the straight mouthpiece
and the other to the extension
tube.
Note: The tee adapter is not needed
when using a mask.
4) Check that the POWER switch is in the
“off” position. Plug the power cord into a
main outlet.
5) Press the POWER switch to the “on”
position.
6) Start your treatment according to your
physician’s or therapist’s instructions.
Note: The
crescent-shaped
groove on the side
of the compressor
can be used to sup-
port the nebulizer
during treatments,
Fig. 9.
7) Once the treatment is complete, press the
POWER switch to the “off” position and
unplug the power cord from the
outlet.
IMPO TANT!
The Compressor will automatically shut off if
it becomes overheated. If/when this hap-
pens, immediately:
1) Press the POWER switch to the “off”
position.
2) Unplug the power cord from the outlet.
3) Allow the motor to cool for 30 minutes.
Before restarting the unit, make sure that the
air vents are not obstructed.
After Every Use
1) Unplug the unit from the power source.
2) Allow the unit to completely cool.
3) Carefully detach the air tubing from the
Nebulizer and pour out any remaining
medication.
4) Follow the cleaning procedures provided
in this guidebook.
5
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 9
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8

6
Troubleshooting
If any abnormality occurs during use, please
check and correct the following:
Condition Correction
Unit does not Check the AC connection
operate when to the outlet.
POWER switch
is pressed.
No misting Check that there is
or low rate medication in the Nebulizer
of misting cup.
Check the Nebulizer for
damage.
Check the position of the
purple jet inside the
Nebulizer.
Make sure that air tube
and other components are
properly attached.
Check the air filter and
replace if necessary.
Check the air tube and
replace if necessary.
eplacement Parts
Replacement parts are available through
your local retailer or they can be ordered by
mail. See separate replacement part list for
details.
Save These Instructions

Name and Model Number CompMist®Compressor
Nebulizer, #40-105-000
Power AC 120VAC, 60Hz
Power Consumption 180VA
Medicine Capacity 13cc
Particle Size 0.5 to 10 µm
Sound Level 60 dBA
Motor Type Piston pump
Average Nebulization Rate 0.2ml/min
Compressor Pressure Range 30 to 36 Psi (210 to 250 Kpa/2.1 to 2.5 bar)
Operating Pressure Range 8 to 16 Psi (50 to 100 Kpa/0.5 to 1.0 bar)
Liter Flow Range 6 - 8 lpm
Operating Temperature Range 50.0°F to 104.0°F (10.0°C to 40.0°C)
Operating Humidity Range 10 to 90% RH
Storage Temperature Range -4.0oF to 158.0oF (-20.0°C to 70.0°C)
Dimensions 11-7/8” x 7-1/8” x 4-1/2”
Weight 4.6 lbs.
Standard Accessories Nebulizer, Air Tube, Angled Mouthpiece,
Air Filters (5)
Optional Accessories Angled mouthpiece kit, Tee adapter set,
Baby Pacifier Inhaler set, Child Mask,
Adult Mask, Child’s Dragon Mask, Air Filters
Specifications are subject to change without notice.
Protection against electric shock
Class II Equipment
Type BF applied parts:
- Mouthpiece, baby pacifier inhaler & mask.
Protection against harmful ingress of water
- IPX0 (Ordinary)
Degree of safety in the presence of flammable anesthetics or oxygen
- No AP/AP (Not suitable for use in the presence of flammable anesthetics or oxygen)
Mode of operation - continuous.
With respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in accordance with
UL 2601-1.
Product Specifications
7
1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085
847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabis.net
E-mail: [email protected]
Toll-Free Information Line:
1-800-622-4714
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm CST
#91-032-105 05/08
©2008 MABIS Healthcare

8
NOTES

Guía Detallada del
Nebulizador con
Compresor CompMist®
Modelo 40-105-000
Sírvase leer completamente esta guía
detallada antes de operar la unidad.
El Nebulizador tiene por finalidad usarse en el tratamiento de asma, EPOC (enfermedad pulmonar
obstructiva crónica) y otra afecciones repiratorias en las cuales se requiere un medicamento en aerosol
durante la terapia. Consulte con su médico y/o farmacéutico para determinar si el medicamento recetado ha
sido aprobado para usarse con este Nebulizador. Este Nebulizador es para uso de un paciente solo.
La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a médicos
matriculados o por orden de éstos.
Ing és • Españo
LÍNEA DE ASISTENCIA G ATUITA AL CLIENTE:
1-800-622-4714
El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST

10
Índice
Introducción.................... 10
Identificación del Producto. . . . . . . . . 11
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Procedimientos de Limpieza . . . . . . . 12
Cambio del Filtro de Aire . . . . . . . . . . 12
Cómo Armar el Nebulizador. . . . . . . . 12-13
Cómo Funciona el Nebulizador . . . . . 13
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones del Producto . . . . . . 15
Introducción
Use su Nebu izador con Compresor bajo
a supervisión de un médico matricu ado
y/o terapeuta en vías respiratorias.
racias por comprar un Nebulizador con
Compresor CompMist®. Con el debido
cuidado y uso, su Nebulizador le permitirá
administrar tratamientos confiables durante
muchos años.
Esta unidad opera con alimentación de CA
estándar. La administración de los
tratamientos es rápida, segura y
conveniente haciendo de esta unidad el
equipo ideal para cualquier edad.
Le recomendamos que lea con suma
atención esta guía detallada para saber
más acerca de las funciones de su
Nebulizador. Junto con su médico y/o
terapeuta en vías respiratorias, se sentirá
cómodo y confiado sabiendo que obtendrá
los tratamientos por inhalación más
efectivos para su cuadro respiratorio.
Garantía Limitada de Cinco Años
Se garantiza que el Nebulizador CompMist está libre de defectos de fabricación durante un período de
cinco años contados desde la fecha de compra, en condiciones de uso normal. Esta garantía limitada no
corresponde a aplicaciones clínicas ni comerciales. En caso de falla de la unidad durante el período de
garantía, devuélvala con el franqueo previamente pagado, más US$ 5,00 en concepto de gastos de envío
y seguro a: MABIS Healthcare, Atención: Departamento de Reparaciones, 1931 Norman Drive South,
Waukegan, IL 60085. Al devolver un producto, también incluya por favor una carta con su nom-
bre,direccion,numero de teléfono y una breve descripción del problema especifico. Empaquete por favor
cuidadosamente el producto para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras en transito. Se
recomienda aseguro para el paquete con el recibo vuelto. Si MABIS Healthcare determina que la falla de
la unidad se debió a un defecto de fabricación será reparada o reemplazada, a opción de MABIS
Healthcare. La reparación o el reemplazo de la unidad es el único recurso conforme a esta garantía limita-
da, que le otorga derecho legales específicos que varían según el estado. Como condición de esta garan-
tía, deberá completar y enviarnos la ficha de registro de garantía que se remite adjunto dentro de los 10
días de la fecha de compra.
Esta arantía Limitada constituye la única responsabilidad y obligación de MABIS Healthcare para la
reparación y/o el reemplazo de materiales o componentes. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o
implícita, por ministerio de la ley o de otro modo ni ninguna garantía de comerciabilidad o uso adecuado
para un uso o propósito en particular, hubiera o no sido dicho uso o propósito revelado a MABIS
Healthcare en especificaciones, planos o de otro modo y hubiera n o no sido los productos de MABIS
Healthcare específicamente diseñados y/o fabricados por ésta para el uso o propósito del comprador, con
excepción de la garantía limitada antes mencionada. MABIS no será tenida como responsable por todo
daño indirecto, incidental, especial, emergente o punitorio u otra pérdida, incluido aunque no limitado a,
daño o pérdida de otros bienes o equipos y lesiones personales, al comprador o a terceros. Bajo ningún
concepto será tenida MABIS como responsable ante el comprador por cualquier monto en exceso del
costo de reparación y/o reemplazo de la unidad.
MEDIDAS DE SEGU IDAD
IMPO TANTES
Nota: Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar.
Las siguientes precauciones básicas son necesarias cuando se utiliza un producto eléctrico:
Atención: El no leer y observar todas las precauciones puede ocasionar daño personal o al
equipo.

Identificación del Producto
Precauciones
Precauciones del producto
Observe las precauciones generales de
seguridad cuando use su Nebulizador.
Esta unidad sólo deberá utilizarse para
(1) el propósito para el cual fue diseñada,
según lo descrito en esta guía detallada; y
(2) con medicamentos administrados
exclusivamente bajo la supervisión y
prescripción de su médico.
11
LEA ANTES DE USAR
• Evite el shock eléctrico: Mantenga la
unidad alejada del agua • No manipule la
unidad o el cable de alimentación con las
manos mojadas • No sumerja la unidad en
líquidos • No la use mientras se baña • No
recoja una unidad que se ha caído en el
agua – Desenchúfela de inmediato.
• No use la unidad si tiene partes dañadas
(incluido el cable de alimentación o
enchufe). Si ha sido sumergida en agua o
se ha caído, envíela de inmediato para
revisión y reparación.
• No use la unidad donde haya gas inflam-
able, oxígeno o productos de pulverización
con aerosol.
• Mantenga abiertos los venteos. No
coloque la unidad sobre una superficie
blanda donde puedan bloquearse las
aberturas.
• Si el reservorio de agua o el vaso para
medicamento está vacío, no intente operar
la unidad.
• Si nota alguna anormalidad, deje de usar
la unidad hasta que haya sido revisada o
reparada.
• No deje la unidad desatendida mientras
está enchufada.
• No incline ni sacuda la unidad mientras
esté en funcionamiento.
• La apertura de la tapa durante la
operación puede causar lesiones graves.
• Desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico antes de limpiarla, llenarla y
después de cada uso.
• No use accesorios de fijación, a menos
que lo hubiera recomendado el fabricante.
Precauciones Operativas
• Se recomienda enérgicamente la
supervisión estricta por un adulto cuando
la unidad sea usada por niños o personas
incapacitadas.
• Mantenga los ojos alejados de la salida de
la niebla del medicamento.
• El vaso para medicamento tiene una
capacidad máxima de 13 c.c. No lo llene
en exceso.
• No use esta unidad mientras conduce un
vehículo.
• En caso de incomodidad o anormalidad,
deje de usar la unidad inmediatamente.
Precauciones de Almacenamiento
• No guarde la unidad bajo luz solar directa,
alta temperatura o humedad.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de
niños pequeños.
• Mantenga siempre la unidad
desenchufada cuando no la use.
Nebulizador
a) Tapa
b) Tubo de succión
del líquido por
nebulizar
c) Vaso para
medicamento
Pipeta curva
Manguera de
conexión
Tapa
transparente
Compresor
Interruptor de
ENCENDIDO Conector
del Tubo
Filtro de
Aire y Tapa
anura en forma
de medialuna
Cable de
alimentación
Venteos

3) Prepare una solución con tres partes de
agua destilada y una parte de vinagre
blanco.
4) Sumerja las partes enjuagadas en la
solución de agua destilada y vinagre
durante 30 minutos.
5) Siga los pasos 4 al 6 indicados en la
sección “Técnica de Enjuagado”.
Limpieza del Compresor
Limpie el compresor diariamente con un
paño suave y levemente humedecido en
agua.
Nota: Cualquier otra forma de limpieza o
agentes de limpieza podría dañar el
acabado de la unidad.
Cambio del Filtro de Aire
Es importante cambiar el filtro de aire aprox-
imadamente cada 30 días o cuando el filtro
de aire adquiera un color gris.
1) Retire la tapa del filtro
de aire tirando suave-
mente de ella hacia
adelante, Fig. 2.
2) Deshágase del filtro de
aire gris.
3) Cámbielo por un filtro de
aire nuevo y limpio.
4) Vuelva a encajar la tapa
del filtro de aire en la unidad.
Nota: Los filtros de aire no pueden limpiarse
ni lavarse. Sólo pueden usarse filtros de aire
CompMist. No reemplace material
alternativo, como por ejemplo algodón. No
opere la unidad sin filtro de aire.
Cómo Armar el Nebulizador
Siga las instrucciones de limpieza que se
indican en la sección “Técnica de
Limpieza” de en esta guía detallada antes
de usar su nebulizador por primera
vez o después de no haberlo usado durante
un período de tiempo prolongado.
ecuerde: Siempre desenchufe el
Compresor y asegúrese de que el
interruptorde ENCENDIDO esté en la posi-
ción de apagado (“off”)
antes de limpiar, armar y
antes o después de
cada uso.
1) Coloque el Compresor
al alcance, sobre una
superficie plana y
estable, con el asa
hacia usted, Fig. 3.
12
Precauciones de Limpieza
• Controle el filtro de aire, el Nebulizador, la
pipeta y cualquier otro componente
opcional antes de cada uso. Cambie las
partes sucias o gastadas.
• No sumerja la unidad en agua. Podría
dañarse.
• Desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico previo a la limpieza.
• Limpie todas las partes necesarias
después de cada uso, según lo indicado
en la guía detallada.
Procedimientos de
Limpieza
Previo a la limpieza, consulte con su
médico o terapeuta acerca del uso de
desinfectantes comerciales y métodos
de limpieza adecuados.
Técnica de Enjuagado
(Después de cada tratamiento)
1) Asegúrese de que el interruptor de
ENCENDIDO esté en posición de
apagado (“off”) y de haber
desconectado la unidad de
la fuente de alimentación.
2) Desconecte la manguera de
conexión de la base del
Nebulizador.
3) ire suavemente la tapa y
tire ésta hacia arriba para
abrir y separarla del
Nebulizador, Fig. 1.
4) Enjuague el Nebulizador y
los componentes con agua
caliente del grifo.
5) Seque con toallas limpias o permita que
la unidad se seque totalmente al aire.
6) Vuelva a armar el Nebulizador y guarde
las partes en el compartimiento de alma-
cenamiento del Compresor.
Técnica de Limpieza
(Después del último tratamiento del día o
antes de usarlo por primera vez):
1) Siga los pagos 1 al 4 indicados en
“Técnica de Enjuagado”.
2) Lave todas las partes del Nebulizador,
pipeta y demás componentes opcionales
en agua tibia y detergente suave.
Enjuague con agua caliente del grifo.
Nota: La primera vez que limpie el
Nebulizador o después de no haber usado
la unidad por un período de tiempo prolon-
gado, limpie bien todos los
componentes, incluida la manguera de
conexión. El Nebulizador puede lavarse
en lavavajillas.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Nota: El adaptador en T no es necesario si
usa una máscara.
4) Verifique que el interruptor de
ENCENDIDO esté en posición de
apagado (‘off’). Enchufe el cable de ali-
mentación en un tomacorriente principal.
5) Lleve el interruptor de ENCENDIDO a la
posición de encendido (‘on’).
6) Inicie el tratamiento de acuerdo con las
instrucciones de su médico o terapeuta.
Nota: La ranura en
forma de medialuna
localizada del lado
del compresor
puede usarse para
sostener el nebu-
lizador durante
tratamientos, Fig. 9.
7) Una vez finalizado el tratamiento, lleve el
interruptor de ENCENDIDO a la posición
de apagado (“off”) y desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente.
¡IMPO TANTE!
El Compresor se apagará automáticamente
en caso de sobrecalentamiento.
Cuando, y si, esto sucediera, inmediata-
mente:
1) Lleve el interruptor de ENCENDIDO a la
posición de apagado (‘off’).
2) Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente.
3) Deje enfriar el motor durante 30 minutos.
Antes de reiniciar la unidad, asegúrese de
que no estén obstruidos los
venteos.
Después de cada uso
1) Desenchufe la unidad de la fuente de
alimentación.
2) Permita que la unidad se haya enfriado
completamente.
3) Desprenda las mangueras de conexión
del Nebulizador y extraiga todo resto de
medicamento.
4) Siga los procedimientos de limpieza indi-
cados en esta guía detallada.
2) Abra el compartimiento de almace-
namiento levantando la tapa. Retire el
contenido (Nebulizador, pipeta y
manguera de conexión).
3) ire suavemente la cubierta del
Nebulizador y tire de ésta hacia arriba
para separar en dos partes (vaso para
medicamento y tapa).
4) Asegúrese de que el tubo de
succión del líquido por
nebulizar esté bien colocado
dentro del vaso para
medicamento. (El vástago
dentro del vaso para
medicamento se inserta en el
tubo de succión), Fig. 4.
5) Agregue la cantidad de
medicamento recetado en
el vaso correspondiente,
Fig. 5.
6) Vuelva a armar el
Nebulizador girando con
cuidado el vaso para
medicamento junto con la
tapa. Asegúrese de que
ambas partes encajen
bien.
Cómo Funciona el
Nebulizador
Nota: El Nebulizador funciona a un ángulo
máximo de 45°.
1) Conecte un
extremo de la
manguera de
conexión al
vástago de aire,
Fig. 6.
2) Conecte con
cuidado el
extremo
opuesto del
conector de la
manguera de
aire al vástago
que se
encuentra en la
base del
Nebulizador,
Fig. 7.
3) Conecte la pipeta
curva o máscara opcional
a la parte superior del
Nebulizador, Fig. 8.
Si usa un juego de adaptador en T
opcional:
a) Conecte el adaptador en T a la
parte superior del Nebulizador,
b) Conecte un extremo del adaptador en
T a la pipeta recta y el otro al tubo de
extensión.
13
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 9
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8

14
Solución de Problemas
Si detecta alguna anormalidad durante el
uso, revise y corrija lo siguiente.
Condición Corrección
La unidad no Revise la conexión de CA
opera cuando se al tomacorriente.
acciona el
interruptor de
ENCENDIDO.
No se produce Verifique que haya
o se forma medicamento en el vaso
poca niebla del Nebulizador.
Verifique que el
Nebulizador no esté
dañado.
Verifique la posición del
tubo de succión que se
encuentra dentro del
Nebulizador.
Asegúrese de que la
manguera de conexión y
demás componentes
estén bien colocados.
Revise el filtro de aire y,
de ser necesario,
cámbielo.
Revise la manguera de
conexión y, de ser
necesario, cámbiela.
Piezas de eemplazo
Puede obtener piezas de reemplazo a
través de su minorista local u ordenarlas por
correo. Para más detalles, consulte la lista
de piezas de reemplazo que se indica por
separado.
Guarde estas instrucciones

Nombre y Número de Modelo Nebulizador con Compresor CompMist®,
No40-105-000
Corriente CA 120 VCA, 60 Hz
Consumo de Energía 180 VA
Capacidad de Medicamento 13 c.c.
Tamaño de las Partículas De 0,5 a 10 µm
Nivel de Sonido 60 dBA
Tipo de Motor Bomba de pistón
Velocidad Promedio de Nebulización 0,2 ml por minuto
Rango de Presión del Compresor De 30 a 36 psi (de 210 a 250 Kpa/De 2,1 a
2,5 bar)
Rango de Presión Operativa De 8 a 16 psi (de 50 a 100 Kpa/De 0,5 a 1,0 bar)
Rango de Caudal por Litro De 6 a 8 lpm
Rango de Temperatura Operativa De 50,0oF a 104,0oF (de 10,0oC a 40,0oC)
Rango de Humedad Operativa De 10 a 90 % de humedad relativa
Rango de Temperatura de Almacenamiento De -4,0oF a 158,0oF (de -20,0oC a 70,0 oC)
Dimensiones 11-7/8” x 7-1/8” x 4-1/2”
Peso 4,6 libras
Accesorios Estándar Nebulizador, Manguera de Conexión, Pipeta
Curva, Filtros de Aire (5)
Accesorios Opcionales Boquilla con Ángulo Avíos, Juego de Adaptador
en T, Juego de Inhalador con Chupete para
Bebés, Máscara para Niños, Máscara para
Adultos, Máscara de Dragón para Niños, Filtros
de Aire
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Protección contra shock eléctrico
Equipo Clase II
Partes aplicadas Tipo BF:
-Pipeta, inhalador con chupete para bebés y máscara.
Protección contra el ingreso perjudicial de agua
- IPX0 (Común)
rado de seguridad en presencia de anestesia inflamable u oxígeno
- No AP/AP (No adecuado para uso en presencia de anestesia inflamable u
oxígeno)
Modo de operación – Continuo
Respecto del shock eléctrico, peligro de incendio o mecánico sólo
de conformidad con la norma UL 2601-1.
Especificaciones del Producto
15
1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085
847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabis.net
Correo electrónico: [email protected]
Línea de Asisencia ratuita al Cliente:
1-800-622-4714
El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST
#91-032-105 05/08
©2008 MABIS Healthcare

16
NOTAS:

Table of contents
Languages:
Other MABIS Respiratory Product manuals