Makita AF505 User manual

GB Pneumatic Brad Nailer
Instruction manual
S Pneumatisk spikmaskin
Bruksanvisning
N Pneumatisk spikerpistol
Bruksanvisning
FIN Paineilmanaulain
Käyttöohje
LV Pneimatiskais naglotājs
Lietošanas rokasgrāmata
LT Pneumatinis segtukųkalimo
Eksploatacijos instrukcija
įrankis
EE Naelte suruõhupüstol
Kasutusjuhend
RUS
Пневматический гвоздезабивной
Инструкцию по эксплуатации
пистолет
AF505
007179

2
1000114 2004294
3004295 4007180
5007181 6007182
7007183 8007184
1
2
3
4
AB
5

3
9007185 10 007186
11 007187 12 007188
13 007189 14 007190
15 007191 16 007303
6
7
7
8
910
11
12
13
14

4
17 004310 18 004311
19 007192 20 007195
21 007193 22 007194
23 004317 24 004318
15
16

5
25 004319 26 004320
17
18

6
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols END106-3
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
...... Read instruction manual.
...... Wear safety glasses.
................ Do not use on scaffoldings, ladders.
Pneumatic nailer/stapler safety
warnings ENB109-5
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury, electric shock
and/or fire.
Save all warnings and
instructions for future reference.
For personal safety and proper operation and
maintenance of the tool, read this instruction manual
before using the tool.
General safety
• Do not permit those uninstructed to use the tool.
• No horseplay. Respect the tool as a working
implement.
• Do not operate when under the influence of alcohol,
drugs or the like.
• Never alter the tool.
Personal protective equipments
• Always wear safety glasses to protect your eyes from
dust or fastener injury.
WARNING: It is an employer’s responsibility to
enforce the use of safety eye protection equipment by
the tool operators and by other persons in the
immediate working area.
For Australia and New Zealand only
Always wear safety glasses and face shield to protect
your eyes from dust or fastener injury. The safety
glasses and the face shield should conform with the
requirements of AS/NZS 1336. (Fig. 1)
• Wear hearing protection to protect your ears against
exhaust noise and head protection. Also wear light but
not loose clothing. Sleeves should be buttoned or
rolled up. No necktie should be worn.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
• Do not operate the tool in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Operating the tool can create sparks which may ignite
the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating the
tool. Distractions can cause you to lose control.
• Illuminate the work area sufficiently.
• There may be local regulations concerning noise which
must be complied with by keeping noise levels within
prescribed limits. In certain cases, shutters should be
used to contain noise.
Safety devices
• Make sure all safety systems are in working order
before operation. The tool must not operate if only the
trigger is pulled or if only the contact arm is pressed
against the wood. It must work only when both actions
are performed. Test for possible faulty operation with
1. Safety glasses
2. Face shield
3. Pneumatic tool oil
4. Adjuster
5. Hook
6. Protrusion
7. Nose adapter
8. Place for storage
9. Air fitting
10. Air socket
11. Exhaust cover
12. Latch
13. Contact top
14. Contact arm
15. Drain cock
16. Air filter
17. Oiler
18. Pneumatic oil
Model AF505
Air pressure 0.39 - 0.78 MPa (3.9 - 7.8 bar)
Nail Iength 15 mm - 50 mm
Nail capacity 100 pcs.
Dimensions (L X H X W) 260 mm X 64 mm X 237 mm
Min. hose diameter 6.5 mm
Net weight 1.5 kg

7
fasteners unloaded and the pusher in fully pulled
position.
• Do not play with the contact element: it prevents
accidental discharge, so it must be kept on and not
removed. Securing the trigger in the ON position is also
very dangerous. Never attempt to fasten the trigger. Do
not operate a tool if any portion of the tool operating
controls is inoperable, disconnected, altered, or not
working properly.
• Do not attempt to keep the contact element depressed
with tape or wire. Death or serious injury may occur.
• Always check contact element as instructed in this
manual. Fasteners may be driven accidentally if the
safety mechanism is not working correctly.
Loading fasteners
• Do not load the tool with fasteners when any one of the
operating controls is activated.
• Use only fasteners specified in this manual. The use of
any other fasteners may cause malfunction of the tool.
Power source
• Never connect the tool to compressed air line where
the air pressure can exceed the suitable air pressure
range of the tool, specified in the “SPECIFICATIONS”
table, by 10%. Make sure that the pressure supplied by
the compressed air system does not exceed the
suitable air pressure range of the tool. Set the air
pressure initially to the lower value of the suitable air
pressure range.
• Operate the tool at the lowest pressure required for the
application, in order to prevent unnecessarily high
noise levels, increased wear and resulting failures.
• Never use the tool with other than compressed air. If
bottled gas (carbon dioxide, oxygen, nitrogen,
hydrogen, air, etc.) or combustible gas (hydrogen,
propane, acetylene, etc.) is used as a power source for
this tool, the tool will explode and cause serious injury.
• Always disconnect the air hose and remove all of the
fasteners:
- when unattended;
- before performing any maintenance or repair;
- before cleaning a jam;
- before moving the tool to a new location.
• Use only pneumatic tool oil specified in this manual.
Operational safety
• Always check the tool for its overall condition and loose
screws before operation. Tighten as required.
• Handle the tool carefully, as there is high pressure
inside the tool that can be dangerous if a crack is
caused by rough handling (dropping or striking). Do not
attempt to carve or engrave on the tool.
• Stop the operation immediately if you notice something
wrong or out of the ordinary with the tool. An improperly
functioning tool must not be used.
• Do not point the ejection port at anyone in the vicinity.
Keep hands and feet away from the ejection port area.
• Always assume that the tool contains fasteners.
• Never point the tool toward yourself or anyone whether
it contains fasteners or not.
• Do not rush the job or force the tool. Handle the tool
carefully.
• Do not activate the tool unless the tool is placed firmly
against the workpiece.
• Never hold or carry the tool with a finger on the trigger
or hand it to someone in this condition. Accidental firing
can cause serious injury.
• Never use fastener driving tools marked with the
symbol “Do not use on scaffoldings, ladders” for
specific application for example:
- when changing one driving location to another
involves the use of scaffoldings, stairs, ladders, or
ladder alike constructions, e.g. roof laths;
- closing boxes or crates;
- fitting transportation safety systems e.g. on vehicles
and wagons.
• Check walls, ceilings, floors, roofing and the like
carefully to avoid possible electrical shock, gas
leakage, explosions, etc. caused by striking live wires,
conduits or gas pipes.
• Do not use the tool for fastening electrical cables. It is
not designed for electric cable installation and may
damage the insulation of electric cables thereby
causing electric shock or fire hazards.
• Watch your footing and maintain your balance with the
tool. Make sure there is no one below when working in
high locations, and secure the air hose to prevent
danger if there is sudden jerking or catching.
• On rooftops and other high locations, drive fasteners
as you move forward. It is easy to lose your footing if
you drive fasteners while inching backward. When
driving fasteners against perpendicular surface, work
from the top to the bottom. You can perform driving
operations with less fatigue by doing so.
• A fastener will be bent or the tool can become jammed
if you mistakenly drive fastener on top of another
fastener or strike a knot in the wood. The fastener may
be thrown and hit someone, or the tool itself can react
dangerously. Place the fasteners with care.
• Do not leave the loaded tool or the air compressor
under pressure for a long time out in the sun. Be sure
that dust, sand, chips and foreign matter will not enter
the tool in the place where you leave it setting.
• Never attempt to drive fasteners from both the inside
and outside at the same time. Fasteners may rip
through and/or fly off, presenting a grave danger.
Service
• Perform cleaning and maintenance right after finishing
the job. Keep the tool in tip-top condition. Lubricate
moving parts to prevent rusting and minimize friction-
related wear. Wipe off all dust from the parts.
• Ask Makita authorized service center for periodical
inspection of the tool.
• To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
maintenance and repairs should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.

8
INSTALLATION
Selecting compressor
015172
• Select a compressor that has ample pressure and air
output to assure cost-efficient operation. The graph
shows the relation between nailing frequency,
applicable pressure and compressor air output. Thus,
for example, if nailing takes place at a rate of
approximately 60 times per minute at a compression of
0.69 MPa (6.9 bar), a compressor with an air output
over 60 L/min is required.
Pressure regulators must be used to limit air
pressure to the rated pressure of the tool where air
supply pressure exceeds the tool's rated pressure.
Failure to do so may result in serious injury to tool
operator or persons in the vicinity.
Selecting air hose (Fig. 2)
• Use an air hose as large and as short as possible to
assure continuous, efficient nailing operation. With an
air pressure of 0.49 MPa (4.9 bar), an air hose with an
internal diameter of over 6.5 mm (1/4") and a length of
less than 20 m (6.6 ft.) is recommended when the
interval between each nailing is 0.5 seconds. Air supply
hoses shall have a minimum working pressure rating of
1.03 MPa (10.3 bar) or 150 percent of the maximum
pressure produced in the system whichever is higher.
CAUTION:
• Low air output of the compressor, or a long or smaller
diameter air hose in relation to the nailing frequency
may cause a decrease in the driving capability of the
tool.
Lubrication (Fig. 3 & 4)
To insure maximum performance, install an air set (oiler,
regulator, air filter) as close as possible to the tool. Adjust
the oiler so that one drop of oil will be provided for every
50 nails. When an air set is not used, oil the tool with
pneumatic tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into
the air fitting. This should be done before and after use.
For proper lubrication, the tool must be fired a couple of
times after pneumatic tool oil is introduced.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always disconnect the hose before adjusting or
checking function on the tool.
Adjusting depth of nailing (Fig. 5)
To adjust the depth of nailing, turn the adjuster. The depth
of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully
in the A direction shown in the figure. It will become
shallower as the adjuster is turned in the B direction. If
nails cannot be driven deep enough even when the
adjuster is turned fully in the A direction, increase the air
pressure. If nails are driven too deep even when the
adjuster is turned fully in the B direction, decrease the air
pressure. Generally speaking, the tool service life will be
longer when the tool is used with lower air pressure and
the adjuster set to a lower depth of nail driving.
CAUTION:
• Always disconnect the hose before adjusting the depth
of nailing.
Hook (Fig. 6)
CAUTION:
• Always disconnect the hose from the tool.
• Never hook the tool at high location or on potentially
unstable surface.
The hook is convenient for hanging the tool temporarily.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always disconnect the hose before carrying out any
work on the tool.
• Load the same kind, size and uniform length of nails
when loading nails in the magazine.
Loading nailer
Press the lever and open the sliding door of the magazine
by pulling it toward yourself with the lever pressed.
(Fig. 7)
Align the tip of nails with the grooves at the bottom of the
magazine and push the whole part of nails toward the
firing opening. (Fig. 8)
Close the sliding door.
Nose adapter (Fig. 9 & 10)
CAUTION:
• Always disconnect the hose before installing the nose
adapter.
To prevent the surface of workpiece from being scratched
or damaged, use the nose adapter by fitting the protrusion
of the inside of nose adapter with the notch in the contact
arm.
Store the nose adapter in place when not in use. The
place for storage is on both sides of the tool and inside the
carrying case.
Connecting air hose (Fig. 11)
Slip the air socket of the air hose onto the air fitting on the
nailer. Be sure that the air socket locks firmly into position
when installed onto the air fitting. A hose coupling must be
installed on or near the tool in such a way that the
pressure reservoir will discharge at the time the air supply
coupling is disconnected.
010 20 30 40 50 60
20
40
60
80
0.78MPa(7.8bar)
Compressor air output per minute
Nailing frequency (times/min.)
0.69MPa(6.9bar)
0.59 MPa(5.9 bar)
L/min

9
OPERATION
To drive a nail, you may place the contact element against
the workpiece and pull the trigger. (Fig. 12)
CAUTION:
• WITH THE TRIGGER HELD IN A HALF-PULLED
POSITION, an unexpected nailing could occur, if
contact element is allowed to re-contact against the
workpiece or the other surface under the influence of
recoil.
In order to avoid this unexpected nailing, perform as
follows;
A. Do not place the contact element against the workpiece
with excessive force.
B. Pull the trigger fully and hold it on for 1-2 seconds after
nailing.
Direction of exhaust air (Fig. 13)
The direction of exhaust air can be changed 360 degrees
of angle by turning the exhaust cover with a hand.
Removing nails
CAUTION:
• Do not use deformed nails or nail strip. Failure to do so
causes poor nail feeding.
WARNING:
• Always disconnect the hose before removing nails.
Open the slide door and remove nails from the magazine.
(Fig. 14)
With the slide door kept open, open the door and take out
nails.
Removing the contact top allows nails to be easily taken
out. When re-installing the contact top, insert the
prorusion of the contact top into the notch in the contact
arm. (Fig. 15 & 16)
Nails
Handle nail coils and their box carefully. If the nail coils
have been handled roughly, they may be out of shape or
their connector breaks, causing poor nail feed. (Fig. 17)
Avoid storing nails in a very humid or hot place or place
exposed to direct sunlight. (Fig. 18)
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always disconnect the hose before attempting to
perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Always check the tool for its overall condition and loose
screws before operation. Tighten as required. (Fig. 19)
With tool disconnected, make daily inspection to assure
free movement of the contact element and trigger. Do not
use tool if the contact element or trigger sticks or binds.
(Fig. 20)
When the tool is not to be used for an extended period of
time, lubricate the tool using pneumatic tool oil and store
the tool in a safe place. Avoid exposure to direct sunlight
and/or humid or hot environment. (Fig. 21 & 22)
Maintenance of compressor, air set and
air hose
After operation, always drain the compressor tank and the
air filter. If moisture is allowed to enter the tool, It may
result in poor performance and possible tool failure.
(Fig. 23 & 24)
Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in
the oiler of the air set. Failure to maintain sufficient
lubrication will cause O-rings to wear quickly. (Fig. 25)
Keep the air hose away from heat (over 60°C, over
140°F), away from chemicals (thinner, strong acids or
alkalis). Also, route the hose away from obstacles which it
may become dangerously caught on during operation.
Hoses must also be directed away from sharp edges and
areas which may lead to damage or abrasion to the hose.
(Fig. 26)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance and adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Nails
• Air hoses
• Safety goggles
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
Noise ENG905-1
The typical A-weighted noise level determined according
to EN792:
Sound pressure level (LpA): 81 dB (A)
Sound power level (LWA): 94 dB (A)
Uncertainty (K): 3 dB (A)
Wear ear protection.
Vibration ENG904-2
The vibration total value determined according to EN792:
Vibration emission (ah): 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in
the actual conditions of use (taking account of all parts

10
of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).
For European countries only ENH003-14
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Pneumatic Brad Nailer
Model No./Type: AF505
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN792
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
23. 3. 2010
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

11
SVENSKA (Originalanvisningar)
Förklaring till översiktsbilder
SPECIFIKATIONER
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående
meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Symboler END106-3
Följande symboler används för utrustningen. Se till att du
förstår innebörden innan du använder maskinen.
...... Läs bruksanvisningen.
...... Bär skyddsglasögon.
................ Använd inte på stegar, ställningar.
Säkerhetsvarningar för
tryckluftsdriven spik-/häftpistol
ENB109-5
VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och
anvisningar kan leda till allvarlig skada, elektrisk stöt och/
eller brand.
Spara alla varningar och
anvisningar för framtida bruk.
Läs bruksanvisningen innan verktyget används med
hänsyn till din personliga säkerhet och för rätt
handhavande och underhåll.
Allmän säkerhet
• Låt ingen person som inte tillgodogjort sig
informationen om verktyget använda det.
• Den är ingen leksak. Behandla verktyget som ett
arbetsredskap.
• Använd inte verktyget under påverkan av alkohol,
droger eller mediciner.
• Modifiera aldrig verktyget.
Personlig skyddsutrustning
• Använd alltid skyddsglasögon för att skydda ögonen
från damm eller spikar/häftklamrar.
VARNING! Det är arbetsgivarens ansvar att tillse
att säker skyddsutrustning för ögonen används av
användarna och av övriga personer i arbetsområdet.
Endast för Australien och Nya Zeeland
Använd alltid skyddsglasögon och ansiktsvisir för att
skydda ögonen från damm eller spikar/häftklamrar.
Skyddsglasögon och ansiktsvisir ska uppfylla kraven i
AS/NZS 1336. (Fig. 1)
• Använd hörselskydd för att skydda dina öron för buller
och använd hjälm. Använd åtsittande, men bekväm
klädsel. Ärmarna ska vara knäppta eller uppkavlade.
Bär inte slips.
Säkerhet på arbetsplatsen
• Håll arbetsplatsen rengjord och väl upplyst.
Nedskräpade eller dåligt upplysta områden utgör en
olycksrisk.
• Använd inte verktyget i explosiva områden, som till
exempel i närheten av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm. Verktyget kan skapa gnistor som kan
antända dammet eller röken.
• Håll barn och åskådare på avstånd när du använder
verktyget. Om du blir distraherad kan du förlora
kontrollen över verktyget.
• Lys upp arbetsplatsen väl.
• Följ även eventuella lokala föreskrifter om bullernivåer.
Under vissa omständigheter kan bullerskärmar behöva
användas.
Säkerhetsenheter
• Kontrollera att alla skyddsanordningar fungerar innan
du använder verktyget. Verktyget får inte avfyras om
du enbart trycker in avtryckaren eller enbart trycker
kontaktarmen mot arbetsstycket. Både avtryckare och
kontaktarm måste aktiveras för att kunna avfyra.
1. Skyddsglasögon
2. Ansiktsmask
3. Tryckluftsolja
4. Inställningsring
5. Krok
6. Klack
7. Nosadapter
8. Förvaringsplats
9. Tryckluftsanslutning
10. Snabbkoppling
11. Utblåskåpa
12. Spärr
13. Kontaktsko
14. Kontaktarm
15. Vattenavskiljare
16. Luftfilter
17. Dimsmörjare
18. Tryckluftsolja
Modell AF505
Lufttryck 0,39 – 0,78 MPa (3,9 – 7,8 bar)
Spiklängd 15 – 50 mm
Spikmagasin 100 st
Mått (L X H X B) 260 X 64 X 237 mm
Minsta slangdiameter 6,5 mm
Vikt 1,5 kg

12
Kontrollera funktionen med tomt magasin och med
inmataren helt tillbakadragen.
• Sätt inte kontaktarmen ur funktion: den förhindrar
oavsiktlig avfyrning och måste alltid finnas på plats. Att
låsa avtryckaren i läget ON är också mycket farligt.
Försök under inga omständigheter att spärra
avtryckaren. Använd inte verktyget om något
funktionsreglage är ur funktion, urkopplat, modifierat
eller inte fungerar på avsett sätt.
• Försök inte att hålla kontaktarmen nedtryckt med tejp
eller vajer. Det innebär livsfara eller risk för allvarlig
olycka.
• Kontrollera alltid kontaktarmen enligt anvisningarna i
denna bruksanvisning. Spikar/häftklamrar kan avfyras
oavsiktligt om säkerhetsmekanismen inte fungerar på
avsett sätt.
Ladda spikar/häftklamrar
• Ladda inte verktyget med spikar/häftklamrar medan en
funktion är aktiverad.
• Använd endast spikar/häftklamrar som specificeras i
denna bruksanvisning. Andra typer av spikar/
häftklamrar kan medföra att verktyget inte fungerar på
avsett sätt.
Strömkälla
• Anslut aldrig verktyget till tryckluft där lufttrycket kan
överskrida verktygets tillåtna maxtryck, specificerat i
tabellen “SPECIFIKATIONER”, med 10%. Kontrollera
att anslutningstrycket inte överskrider verktygets
tillåtna maxtryck. Ställ i första hand in det lägre trycket
på rekommenderat lufttryck.
• Använd verktyget med det lägsta trycket som krävs för
verktyget för att förebygga onödigt höga bullernivåer,
ökat slitage och felresultat.
• Försök aldrig att driva verktyget med annat än tryckluft.
Om gasflaskor (koldioxid, syre, kväve, väte, luft osv)
eller brännbara gaser (väte, propan, acetylen osv)
används för att driva verktyget kommer det att
explodera och orsaka allvarliga personskador.
• Koppla alltid loss luftslangen och ta ur alla spikar/
häftklamrar:
- när verktyget lämnas utan tillsyn.
- inför underhåll och reparationer.
- när en spik/häftklammer som har fastnat ska tas bort.
- innan verktyget flyttas till en annan plats.
• Använd endast tryckluftsolja som specificeras i denna
bruksanvisning.
Arbetssäkerhet
• Kontrollera alltid verktygets allmänna kondition före
användning och se efter att det inte finns lösa skruvar.
Dra fast skruvarna vid behov.
• Hantera verktyget försiktigt. En spricka orsakad av
ovarsam hantering (fall eller slag) utgör en risk i ett
högt trycksatt verktyg. Försök aldrig att rista in eller
gravera något på verktyget.
• Avbryt arbetet omedelbart om du misstänker att något
är fel eller onormalt med verktyget. Ett verktyg som inte
fungerar på avsett sätt får inte användas.
• Rikta inte mynningen mot andra personer. Se också till
att dina händer och fötter inte är i riskzonen för
mynningen.
• Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spikar/
häftklamrar.
• Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan
oavsett om det är laddat eller inte.
• Utför inte arbetet snabbt eller forcera verktyget.
Hantera verktyget försiktigt.
• Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls
stadigt mot ett arbetsstycke.
• Bär aldrig verktyget med fingrarna på avtryckaren eller
räck över det till någon på detta sätt. Oavsiktlig
avfyrning kan orsaka allvarlig skada.
• Använd aldrig spik-/häftverktyg märkta med symbolen
“Använd inte på stegar, ställningar” för arbetsuppgifter
av följande typ:
- om du under arbetets gång måste använda
byggnadsställning, trappa, stege eller liknande, t ex
takläkt.
- hopsättning av lådor.
- montering av transportsäkringar, till exempel på
fordon och vagnar.
• Kontrollera väggar, golv, inner- och yttertak o dyl
noggrant för att inte råka spika/häfta i el-,gas- eller
vattenledningar och orsaka kortslutning, elstötar,
gasläckage, explosioner osv.
• Använd inte verktyget för att fästa elkablar. Den är inte
konstruerad för fastsättning av elkablar och kan skada
isoleringen på elkablarna och därför orsaka elektrisk
stöt eller brand.
• Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och god balans när
du använder verktyget. Kontrollera att andra personer
inte befinner sig under dig när du arbetar på hög höjd
och säkerställ att tryckluftslangen inte utgör en
olycksrisk.
• På hustak och andra arbetsplatser på hög höjd ska du
röra dig framåt medan du matar spikar/häftklamrar. Det
är lätt att förlora fotfästet om du rör dig bakåt samtidigt
som du matar spikar/häftklamrar. Om du ska spika/
häfta vertikalt, arbeta då uppifrån och ned. Det är
mindre tröttande.
• Om du råkar spika/häfta i en annan spik/häftklammer
eller i en kvist i trävirket kan spiken/häftklammern böjas
eller verktyget fastna. Spiken/häftklammern kan då
kastas iväg och träffa någon eller så kan verktyget i sig
utgöra en olycksrisk. Placera spikar/häftklamrar
noggrant.
• Lämna inte ett laddat verktyg eller en trycksatt
luftkompressor i direkt solljus under längre tid. Förvara
verktyget på en plats där det inte riskerar att utsättas
för damm, sand, spån eller andra partiklar.
• Avfyra aldrig spikar/häftklamrar från insidan och
utsidan på samma gång. Spikar/häftklamrar riskerar att
skjutas igenom och/eller flyga iväg och orsaka allvarlig
fara.
Service
• Rengör och underhåll verktyget direkt efter avslutat
arbete. Se till att alltid hålla verktyget i bästa skick.
Smörj rörliga delar för att förhindra korrosion och
minimera friktionsrelaterad förslitning. Torka bort allt
damm från de olika delarna.
• Låt ett auktoriserat servicecenter för Makita utföra
regelbunden kontroll av verktyget.
• För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
reparationsarbete utföras av ett auktoriserat
servicecenter för Makita och alltid med reservdelar från
Makita.

13
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
LÅT INTE bekvämlighet eller produktvana (på grund
av upprepad användning) ersätta noggrann
efterlevnad av produktens säkerhetsanvisningar.
OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning kan
leda till allvarlig personskada.
INSTALLATION
Välja kompressor
015172
• Välj en kompressor med lämpligt tryck och luftflöde för
en kostnadseffektiv drift. Diagrammet visar relationen
mellan spikfrekvens, applicerat tryck och luftflöde från
kompressorn. Om du ska spika ca 60 spikar i minuten
och trycket är 0,69 MPa (6,9 bar) måste kompressorns
kapacitet vara minst 60 L/min.
Tryckregulatorer måste användas för att begränsa
trycket till maskinens nominella tryck om
tryckluftsystemet ger ett högre tryck. I annat fall finns
risk för allvarliga personskador för både användaren
och personer i närheten.
Välja tryckluftslang (Fig. 2)
• För en effektiv och avbrottsfri användning ska
tryckluftslangen vara så kort som möjligt och ha största
möjliga diameter. För lufttrycket 0,49 MPa (4,9 bar)
rekommenderas en slang med en innerdiameter på
minst 6,5 mm (1/4 tum) och en längd på upp till 20 m
(6,6 fot) om spikfrekvensen är 2 spikar per sekund.
Tryckluftslangen ska vara märkt för ett minsta
arbetstryck på 1,03 MPa (10,3 bar) eller 150 % av
maximala arbetstrycket i systemet beroende på vilket
som är högst.
FÖRSIKTIGT!
• Låg kompressorkapacitet, lång slang eller liten
diameter i förhållande till spikfrekvensen kan minska
maskinens spikindrivningskraft.
Smörjning (Fig. 3 & 4)
Anslut luftfiltrering (dimsmörjning, regulator, luftfilter) så
nära maskinen som möjligt för att säkerställa bästa
möjliga prestanda. Ställ in dimsmörjningen till en droppe
olja per 50 spikar. Om luftfilter/dimsmörjning inte används
måste du smörja maskinen med två (2) eller tre (3)
droppar tryckluftsolja i tryckluftsanslutningen. Detta ska
göras både före och efter användningen. Avfyra maskinen
några gånger för att smörjmedlet ska spridas på rätt sätt.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid ur slangen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Ställa in spikdjup (Fig. 5)
Ställ in spikdjupet genom att vrida inställningsringen. Du
får störst spikdjup när du vrider inställningsringen så långt
det går i riktning A enligt figuren. Det minskar när ringen
vrids i riktning B. Om spikarna inte kan drivas in trots att
inställningsringen har vridits helt i riktning A ökar du
trycket. Om spikdjupet är för djupt och inställningsringen
har vridits helt i riktning B minskar du trycket. I allmänhet
ökar maskinens livslängd om du använder ett lägre
lufttryck och en lägre djupinställning.
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid bort slangen innan du ändrar
djupinställningen.
Krok (Fig. 6)
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid bort slangen från maskinen.
• Häng aldrig upp maskinen på hög höjd eller på platser
som inte är helt stabila.
Kroken används för att hänga upp maskinen temporärt.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid ur slangen innan något som helst arbete
utförs på maskinen.
• Ladda alltid magasinet med spikar av samma typ,
storlek och längd.
Ladda spikmaskinen
Tryck in armen och öppna magasinets skjutlucka genom
att dra den mot dig medan armen hålls intryckt. (Fig. 7)
Rikta in spikspetsarna mot spåren i magasinets botten
och skjut spikarna mot avfyrningsmynningen. (Fig. 8)
Stäng skjutluckan.
Nosadapter (Fig. 9 & 10)
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid bort slangen innan du installerar
nosadaptern.
För att förhindra att arbetsstyckets yta repas eller skadas
ska nosadaptern monteras så att tappen på dess insida
passas in i spåret i kontaktarmen.
Förvara nosadaptern på sin plats när den inte används.
Förvaringsplatser finns på båda sidorna av maskinen och
på insidan av förvaringsväskan.
Ansluta tryckluftslangen (Fig. 11)
Skjut på luftslangens snabbkoppling på spikmaskinens
tryckluftsingång. Kontrollera att snabbkopplingen låser
slangen. En slangkoppling måste monteras på eller så
nära maskinen att trycket släpps när slangen kopplas
loss.
010 20 30 40 50 60
20
40
60
80
0,78MPa(7,8bar)
Tryckluftsflöde per minut
Spikfrekvens (ggr/min)
0,69 MPa (6,9 bar)
0,59MPa (5,9bar)
L/min

14
ANVÄNDNING
När du ska spika trycker du kontaktarmen mot
arbetsstycket och trycker in avtryckaren. (Fig. 12)
FÖRSIKTIGT!
• NÄR AVTRYCKAREN ÄR HALVVÄGS INTRYCKT kan
oväntad spikning inträffa om kontaktelementet kommer
i kontakt med arbetsstycket eller något annat föremål
under rekylen.
För att undvika detta gör du på följande sätt:
A. Tryck aldrig kontaktelementet hårt mot arbetsstycket.
B. Tryck in avtryckaren helt och håll den intryckt 1 - 2
sekunder efter spikningen.
Riktning på utloppsluften (Fig. 13)
Riktningen på utloppsluften kan ändras 360 grader genom
att vrida utblåskåpan för hand.
Ta ur spikarna
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte deformerade spikar eller spikband. I annat
fall kan spikmatningen påverkas negativt.
VARNING!
• Koppla alltid bort slangen innan du tar ur spikarna.
Öppna skjutluckan och ta ur spikarna ur magasinet.
(Fig. 14)
När skjutluckan är öppen: Öppna luckan och ta bort
spikarna.
Ta bort kontaktskon för att det ska vara lättare att ta bort
spikarna. Passa in tappen på kontaktskon i spåret på
kontaktarmen när du sätter fast kontaktskon igen. (Fig. 15
och 16)
Spikar
Var försiktig när du hanterar spikband och
spikbandsförpackningar. Om ett spikband hanteras
ovarsamt kan spikarna deformeras eller lossna vilket
leder till dålig spikmatning. (Fig. 17)
Undvik att förvara spikbanden i mycket fuktiga eller varma
utrymmen eller i direkt solljus. (Fig. 18)
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid loss slangen före kontroll och underhåll.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformering eller sprickor kan uppstå.
Kontrollera alltid maskinens allmänna kondition innan du
använder den och tillse att det inte finns lösa skruvar. Dra
fast skruvarna om det behövs. (Fig. 19)
Kontrollera dagligen, med frånkopplad maskin, att
kontaktelementet och avtryckaren kan röra sig fritt.
Använd inte maskinen om kontaktelementet eller
avtryckaren kärvar eller fastnar. (Fig. 20)
Smörj maskinen med tryckluftsolja när den inte ska
användas under en längre tid och förvara den på en säker
plats. Förvara det inte i direkt solljus och/eller i fuktigt eller
varmt utrymme. (Fig. 21 och 22)
Underhåll av kompressor, luftfilter/
dimsmörjning och tryckluftslang
Töm alltid kompressortank och luftfilter efter användning.
Fukt som kommer in i maskinen kan leda till sämre
prestanda eller fel på maskinen. (Fig. 23 och 24)
Kontrollera regelbundet att det finns tillräckligt med
tryckluftsolja i dimsmörjningen. Om smörjningen inte är
tillräcklig förslits O-ringarna snabbt. (Fig. 25)
Utsätt inte tyckluftslangen för värme (över 60 °C, över
140 °F) eller kemikalier (thinner, starka syror eller baser).
Se också till att slangen löper fritt under arbetet och inte
riskerar att fastna vilket kan resultera i att risksituationer
uppstår. Dra också slangen så att den inte riskerar att
skadas på skarpa kanter och annat som ger ökad
förslitning. (Fig. 26)
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGHET:
• Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för
användning med den Makita-maskin som denna
bruksanvisning avser. Användning av andra tillbehör
eller tillsatsverktyg kan orsaka personskador. Använd
endast tillbehör eller tillsatsverktyg för avsett ändamål.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Spikar
• Tryckluftslangar
• Skyddsglasögon
OBS:
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera
mellan olika länder.
Buller ENG905-1
Typisk A-viktad bullernivå fastställd enligt EN792:
Ljudtrycksnivå (LpA): 81 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA): 94 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bär hörselskydd.
Vibration ENG904-2
Det totala vibrationsvärdet är bestämt enligt EN792:
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan
användas för jämförandet av en maskin med en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan också
användas i en preliminär bedömning av exponering för
vibration.
VARNING:
• Vibrationsemissionen under faktisk användning av
maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet beroende på hur maskinen används.
• Se till att hitta de säkerhetsåtgärder som kan utföras för
att skydda användaren som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom när
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
utöver då startomkopplaren används).

15
Gäller endast Europa ENH003-14
EU-deklaration om överensstämmelse
Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare
deklarerar härmed att följande maskin(er) från Makita:
Maskinbeteckning:
Pneumatisk spikmaskin
Modellnr./Typ: AF505
ingår i serieproduktion och
Uppfyller följande europeiska direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade i enlighet med följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN792
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.,
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
23. 3. 2010
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

16
NORSK (Originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
TEKNISKE DATA
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram, kan de tekniske dataene endres uten ytterligere
forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Symboler END106-3
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret.
Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du begynner
å bruke maskinen.
...... Les bruksanvisningen.
...... Bruk vernebriller.
................ Må ikke brukes på stillas eller stiger.
Sikkerhetsadvarsler for
trykkluftsbasert spikerpistol/
stiftemaskin ENB109-5
ADVARSEL Les alle advarsler og instruksjoner.
Hvis du ikke følger advarslene og instruksjonene, kan det
føre til alvorlige skader, elektrisk støt og/eller brann.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Av hensyn til din personlige sikkerhet og riktig drift og
vedlikehold av verktøyet, må du lese denne
brukerhåndboken før du begynner å bruke verktøyet.
Generell sikkerhet
• Ikke la noen bruke verktøyet som ikke har gjennomgått
opplæring i bruken av det.
• Ikke driv med ablegøyer i nærheten av verktøyet.
Respekter verktøyet som arbeidsutstyr.
• Ikke bruk verktøyet hvis du har drukket alkohol eller er
påvirket av legemidler, narkotiske stoffer e.l.
• Du må aldri modifisere verktøyet.
Personlig verneutstyr
• Bruk alltid vernebriller for å beskytte øynene dine mot
skader forårsaket av støv eller stifter.
ADVARSEL: Det er arbeidsgivers ansvar å påse at
verktøyoperatørene og alle andre personer i
arbeidsområdets umiddelbare omgivelser bruker
vernebriller.
Kun for Australia og New Zealand
Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å beskytte
øynene dine mot skader forårsaket av støv eller stifter.
Vernebrillene og ansiktsmasken skal være kompatible
med kravene i AS/NZS 1336. (Fig. 1)
• Bruk hørselvern for å beskytte hørselen din mot støy
fra luftutløpet, og som hodebeskyttelse. Bruk også
lette, men ikke løse klær. Ermer må være kneppet eller
rullet opp. Ikke bruk slips.
Sikkerhet på arbeidsplassen
• Hold arbeidsplassen ren og godt opplyst. Rotete eller
mørke områder fører lett til uhell.
• Ikke bruk verktøyet i eksplosive atmosfærer, f.eks. i
nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv.
Betjening av verktøyet kan avgi gnister som kan
antenne støv eller gasser.
• Hold barn og tilskuere unna når du bruker verktøyet.
Distraksjoner kan få deg til å miste kontrollen over
verktøyet.
• Påse at arbeidsområdet er tilstrekkelig opplyst.
• Det er mulig at lokale bestemmelser om
støybegrensning krever at støynivået må holdes innen
visse grenser. I visse tilfeller må det brukes lemmer for
å dempe lyden.
Sikkerhetsenheter
• Pass på at alle sikkerhetssystemene fungerer som de
skal før du tar verktøyet i bruk. Verktøyet må ikke starte
hvis bare avtrekkeren trykkes inn, eller hvis bare
kontaktelementet presses mot treet. Den må fungere
kun når begge disse tingene gjøres samtidig. Mens
1. Vernebriller
2. Ansiktsmaske
3. Pneumatisk verktøyolje
4. Justeringshjul
5. Bøyle
6. Fremspring
7. Frontadapter
8. Oppbevaringsplass
9. Luftfitting
10. Luftstøpsel
11. Deksel for utløpsluft
12. Klemme
13. Kontakt-overdel
14. Kontaktarm
15. Tappekran
16. Luftfilter
17. Smøreanordning
18. Pneumatisk olje
Modell AF505
Lufttrykk 0,39 - 0,78 MPa (3,9 - 7,8 bar)
Spikerlengde 15 mm - 50 mm
Spikerkapasitet 100 stk.
Mål (L x H x B) 260 mm x 64 mm x 237 mm
Minste slangediameter 6,5 mm
Nettovekt 1,5 kg

17
verktøyet er tomt for stifter og skyveren er trukket helt
tilbake, må du sjekke at verktøyet ikke starter.
• Ikke lek med kontaktelementet: Det forhindrer utilsiktet
avfyring, så det må forbli på og ikke fjernes. Å låse
avtrekkeren i ON-stilling er også meget farlig. Forsøk
aldri å låse avtrekkeren. Ikke bruk et verktøy hvis noen
del av verktøyets driftskontroller er ute av funksjon,
frakoblet, modifisert eller ikke virker som den skal.
• Ikke prøv å holde kontaktelementet trykket inn med
tape eller wire. Dette medfører livsfare.
• Kontroller alltid kontaktelementet som angitt i denne
håndboken. Stifter kan avfyres ved et ulykkestilfelle
hvis sikkerhetsmekanismen ikke virker som den skal.
Sette i stifter
• Ikke sett stifter inn i verktøyet mens noen av
driftskontrollene er aktiverte.
• Bruk kun stifter som angitt i denne håndboken. Hvis det
brukes andre stifter, kan verktøyet slutte å fungere som
det skal.
Strømkilde
• Du må aldri koble verktøyet til trykkluft når lufttrykket
kan overgå egnet lufttrykksrekkevidde for verktøyet,
som spesifisert under ”TEKNISKE DATA”-tabellen,
med 10 %. Pass på at trykket som leveres av
trykkluftsystemet ikke overskrider den egnede
lufttrykksrekkevidden for verktøyet. Til å begynne med
må du stille inn lufttrykket på den laveste verdien for
egnet lufttrykksrekkevidde.
• Betjen verktøyet på det laveste mulige trykket for
bruksområdet for å unngå et unødvendig høyt
støynivå, økt slitasje og resulterende svikt.
• Verktøyet må aldri brukes med noe annet enn trykkluft.
Hvis komprimert gass på flaske (karbondioksid,
oksygen, nitrogen, hydrogen, luft osv.) eller eksplosive
gasser (hydrogen, propan, acetylen osv.) brukes som
kraftkilde for dette verktøyet, vil det eksplodere og
forårsake alvorlige helseskader.
• Koble alltid fra luftslangen og ta ut alle stiftene:
- når du forlater verktøyet
- før vedlikehold eller reparasjon av verktøyet
- før en fastkjørt stift skal tas ut
- før verktøyet skal flyttes til et annet sted.
• Bruk bare den pneumatiske verktøyoljen som er angitt i
denne håndboken.
Driftssikkerhet
• Kontroller alltid at verktøyet er i generelt god stand og
ikke har noen løse skruer før du begynner å bruke det.
Trekk til ev. skruer, om nødvendig.
• Håndter verktøyet forsiktig. Det inneholder høyt trykk
som kan være farlig hvis det oppstår en sprekk i
verktøyet på grunn av røff håndtering (fall eller slag).
Ikke forsøk å skrape eller inngravere noe i verktøyet.
• Hvis du merker at noe er galt eller uvanlig med
verktøyet, må du slutte å bruke det omgående. Et
verktøy som ikke fungerer helt som det skal, må ikke
brukes.
• Ikke pek med munningen på noen i nærheten. Hold
hender og føtter unna munningsområdet.
• Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder stifter.
• Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre, enten det
inneholder stifter eller ikke.
• Ikke skynd deg med jobben eller bruk makt på
verktøyet. Verktøyet må behandles forsiktig.
• Ikke aktiver verktøyet med mindre det er plassert
stødig mot arbeidsstykket.
• Ikke hold eller bær maskinen med fingeren på
startbryteren, eller gi den til noen mens du holder den
slik. Utilsiktet utskyting kan føre til alvorlige skader.
• Bruk aldri spikerpistoler merket med symbolet “Må ikke
brukes på stillas eller stiger” til visse formål, for
eksempel:
- Når du skifter fra et arbeidssted til et annet, og dette
krever at du bruker stillas, trapper, stiger eller
stigeliknende konstruksjoner, f.eks. taktrinn.
- Når du lukker bokser eller kasser.
- Når du fester transportsikringssystemer, f.eks. på
biler eller vogner.
• Kontroller vegger, tak, gulv osv. grundig for å unngå
mulige elektriske støt, gasslekkasjer, eksplosjoner osv.
som kan forårsakes av å treffe strømførende ledninger,
rør eller gassledninger med stiftene.
• Ikke bruk verktøyet til å feste elektriske kabler. Det er
ikke utformet for montering av elektriske kabler, og kan
skade isoleringen på elektriske kabler, som igjen kan
medføre elektrisk støt eller utgjøre en brannfare.
• Se hvor du går og hold balansen med verktøyet. Pass
på at ingen befinner seg under deg når du jobber på
høye steder, og sikre luftslangen så det ikke plutselig
oppstår en farlig situasjon fordi noen rykker i slangen
eller den setter seg fast.
• På tak og på andre høye steder må du stifte etter hvert
som du beveger deg forover. Det er lett å miste
balansen hvis du stifter mens du beveger deg bakover.
Når du stifter mot en vinkelrett overflate, må du stifte
ovenfra og ned. Du blir mindre sliten av stiftingen hvis
du gjør det på denne måten.
• En stift kan bli bøyd, eller verktøyet kan låse seg hvis
du ved en feil stifter på toppen av en annen stift, eller
treffer en kvist i treet. Stiften kan rikosjettere og treffe
noen, eller verktøyet selv kan reagere på en farlig
måte. Plasser stiftene med omhu.
• Ikke la et ladet verktøy eller en luftkompressor under
trykk ligge ute i solen i lengre tidsperioder. Forviss deg
om at støv, sand, trebiter og fremmedlegemer ikke
kommer inn i verktøyet der hvor du plasserer det.
• Forsøk aldri å stifte både fra innsiden og utsiden på én
gang. Stiftene kan gå gjennom og/eller rikosjettere, og
utgjøre en alvorlig helsefare.
Service
• Rengjøring og vedlikehold må utføres rett etter at
jobben er avsluttet. Hold verktøyet i tipp topp stand.
Smør bevegelige deler for å hindre at de ruster og for å
minimere slitasje som skyldes friksjon. Tørk alt støv av
delene.
• Kontakt Makitas autoriserte servicesenter for periodisk
inspeksjon av verktøyet.
• For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET må vedlikehold og reparasjoner
utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må
alltid brukes reservedeler fra Makita.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE.
ADVARSEL:
IKKE la vane eller bekjentskap med produktet fra
gjentatt bruk erstatte streng overholdelse av

18
sikkerhetsreglene for produktet. MISBRUK eller
unnlatelse av overholdelse av sikkerhetsreglene i
denne bruksanvisningen kan føre til alvorlig
personskade.
MONTERING
Velge kompressor
015172
• Velg en kompressor som kan levere tilstrekkelig trykk
og luftmengde til å sikre kostnadseffektiv drift. Grafen
viser forholdet mellom spikerfrekvensen, det
tilgjengelige trykket og kompressorens luftmengde.
Hvis man for eksempel spikrer med en hastighet av ca.
60 spikere i minuttet og et trykk på 0,69 MPa (6,9 bar),
er det påkrevet med en kompressor som kan levere
mer enn 60 l/min.
Trykkregulatorer må brukes til å begrense lufttrykket til
verktøyets merketrykk, der hvor luftforsyningens trykk
overskrider verktøyets merketrykk. Gjøres dette ikke,
kan følgene bli alvorlige skader på verktøyoperatøren
eller personer i nærheten.
Velge luftslange (Fig. 2)
• Bruk en luftslange som er så stor og så kort som mulig
for å sikre kontinuerlig, effektiv spikring. Med et
lufttrykk på 0,49 MPa (4,9 bar), anbefales det en
luftslange med en indre diameter på mer enn 6,5 mm
(1/4 tomme) og en lengde på mindre enn 20 m (6,6 fot)
når intervallet mellom spikerne er 0,5 sekunder.
Luftforsyningsslanger må ha et minste
merkearbeidstrykk på 1,03 MPa (10,3 bar) eller
150 prosent av det maksimale trykket som produseres i
systemet, avhengig av hvilken verdi som er størst.
FORSIKTIG:
• Liten luftmengde ut av kompressoren, eller en lang
slange eller en mindre slangediameter i forhold til
spikerfrekvensen, kan forårsake en reduksjon i
verktøyets spikringskapasitet.
Smøring (Fig. 3 og 4)
For å sikre maksimal ytelse bør du installere et luftsett
(smøreanordning, regulator, luftfilter) så nært verktøyet
som mulig. Juster smøreanordningen slik at en dråpe olje
vil bli avgitt for hver 50. spiker. Når det ikke brukes et
luftsett, må du olje verktøyet med den pneumatiske
verktøyoljen ved å påføre luftfittingen 2 (to) eller 3 (tre)
dråper. Dette bør gjøres før og etter bruk. For at
smøringen skal få best mulig effekt, bør verktøyet avfyres
et par ganger etter at den pneumatiske oljen er påført.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra før du justerer eller
kontrollerer verktøyets funksjoner.
Justere spikringsdybden (Fig. 5)
For å justere spikringsdybden må du dreie på
justeringshjulet. Spikringsdybden er størst når
justeringshjulet ikke går lenger i A-retningen, som vist på
figuren. Den vil bli mindre når justeringshjulet dreies i B-
retningen. Hvis spikerne ikke kan drives langt nok inn,
selv om justeringshjulet er dreid til anslag i A-retningen,
må du øke lufttrykket. Hvis spikerne drives for langt inn,
selv om justeringshjulet er dreid til anslag i B-retningen,
må du redusere lufttrykket. Generelt kan det sies at
verktøyets levetid vil være lenger hvis verktøyet brukes
med lavt lufttrykk og justeringshjulet innstilt på en mindre
spikringsdybde.
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra før du justerer
spikringsdybden.
Krok (Fig. 6)
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra verktøyet.
• Maskinen må aldri henges på kroken høyt over bakken
eller på en potensielt ustabil overflate.
Kroken er praktisk å henge opp verktøyet med for kortere
tid.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra før du utfører noe arbeid
på verktøyet.
• Når du legger inn spikere i magasinet, må du legge inn
spikere av samme type, størrelse og lengde.
Lade spikerpistolen
Trykk på hendelen og hold den trykket mens du åpner
skyvedøren til magasinet ved å trekke den mot deg.
(Fig. 7)
Plasser spikerspissene i sporene i bunnen av magasinet,
og skyv alle spikerne mot utskytningsåpningen. (Fig. 8)
Lukk skyvedøren.
Frontadapter (Fig. 9 og 10)
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra før du installerer
frontadapteren.
For å unngå at overflaten av arbeidsstykket blir skrapet
opp eller ødelagt, må du bruke frontadapteren ved å
plassere fremspringet på innsiden av frontadapteren i
hakket til kontaktarmen.
Frontadapteren må oppbevares på plassen sin når den
ikke er i bruk. Oppbevaringsplassen er på begge sider av
verktøyet og inne i bærevesken.
010 20 30 40 50 60
20
40
60
80
0,78MPa(7,8bar)
Kompressor-luftmengde per minutt
Spikerfrekvens (antall/minutt)
0,69 MPa(6,9bar)
0,59MPa (5,9bar)
l/min

19
Koble til luftslange (Fig. 11)
La luftstøpselet på luftslangen gli inn over luftfittingen på
spikerpistolen. Forviss deg om at luftstøpselet går i
inngrep når det kobles til luftfittingen. En slangekupling
må installeres på eller nær verktøyet på en slik måte at
trykkreservoaret utlades i det øyeblikket luftforsyningens
kupling kobles fra.
BRUK
For å drive inn en spiker må du plassere kontaktelementet
mot arbeidsstykket og trekke i avtrekkeren. (Fig. 12)
FORSIKTIG:
• NÅR AVTREKKEREN HOLDES HALVVEIS INNE, kan
spikre skytes ut uventet, hvis kontaktelementet berører
arbeidsstykket eller en annen overflate som følge av
rekylen.
For å unngå slik uventet spikring, må du gjøre
følgende:
A. Ikke sett kontaktelementet mot arbeidsstykket med
overdreven kraft.
B. Klem avtrekkeren helt inn og hold den inne i 1-2
sekunder etter spikring.
Retningen til luftutløpet (Fig. 13)
Retningen til luftutløpet kan endres 360 grader med en
dreining av utløpsdekselet (med én hånd).
Fjerne spikere
FORSIKTIG:
• Ikke bruk deformerte spikere eller spikerbånd. Hvis du
ikke følger denne anvisningen, kan det resultere i dårlig
spikermating.
ADVARSEL:
• Slangen må alltid koble fra før du fjerner spikere.
Åpne skyvedøren og fjern spikere fra magasinet. (Fig. 14)
La skyvedøren være åpen, og ta ut spikerne.
Hvis du fjerner kontakt-overdelen blir det lettere å ta ut
spikerne. Når du setter kontakt-overdelen på plass igjen,
må du sette fremspringet til kontakt-overdelen inn i hakket
i kontaktarmen. (Fig. 15 og 16)
Spikere
Spikercoiler og boksen deres må håndteres forsiktig. Hvis
spikercoilene har vært utsatt for røff behandling, kan de
komme ut av stilling, eller kontakten deres kan brekke,
noe som gir dårlig spikermating. (Fig. 17)
Unngå å lagre spiker på et veldig fuktig eller varmt sted,
eller et sted som er utsatt for direkte sollys. (Fig. 18)
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra før du utfører inspeksjoner
eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner, alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller
sprekkdannelse.
Kontroller alltid at verktøyet er i generelt god stand og ikke
har noen løse skruer, før du begynner å bruke det. Trekk
til evt. skruer, om nødvendig. (Fig. 19)
Foreta den daglige inspeksjonen av verktøyet mens
verktøyet er frakoblet. Forviss deg om at
kontaktelementet og avtrekkeren kan bevege seg fritt.
Ikke bruk verktøyet hvis kontaktelementet eller
avtrekkeren gjør motstand eller beveger seg tregt.
(Fig. 20)
Når verktøyet ikke skal brukes på lengre tid, må du smøre
det med pneumatisk verktøyolje og lagre det på et trygt
sted. Unngå å utsette det for direkte sollys og/eller fuktige
eller varme omgivelser. (Fig. 21 og 22)
Vedlikehold av kompressoren, luftsettet
og luftslangen
Etter bruk må kompressortanken og luftfilteret alltid
tømmes. Hvis det kommer fuktighet inn i verktøyet, kan
det resultere i dårlig ytelse og mulig verktøydefekt.
(Fig. 23 og 24)
Kontroller jevnlig for å se om det er tilstrekkelig med
pneumatisk olje i smøreanordningen til luftsettet. Hvis
verktøyet ikke tilføres tilstrekkelig med smøreolje, vil o-
ringene fort bli slitt. (Fig. 25)
Hold luftslangen unna varme (mer enn 60 °C, mer enn
140 °F) og kjemikalier (tynner, sterke syrer eller baser).
Du må også legge slangen utenom hindringer som den
kan komme til å sette seg fast i under drift, noe som kan
være farlig. Slanger må også legges utenom skarpe
kanter og områder hvor de kan bli skadet eller slitt.
(Fig. 26)
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
EKSTRAUTSTYR
FORSIKTIG:
• Du bør bruke dette tilbehøret og verktøyet sammen
med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne
håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun
brukes til det formålet det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
•Spikere
• Luftslanger
• Vernebriller
MERK:
• Enkelte av elementene på listen kan være inkludert
som standard tilbehør i verktøypakken. Disse
elementene kan variere fra land til land.
Støy ENG905-1
Typisk A-vektet lydtrykksnivå bestemt i samsvar med
EN792:
Lydtrykksnivå (LpA): 81 dB (A)
Lydeffektsnivå (LWA): 94 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Bruk hørselsvern.
Vibrasjon ENG904-2
Totalverdiene for vibrasjon er bestemt i henhold til EN792:
Vibrasjonsutslipp (ah): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den oppgitte verdien for genererte vibrasjoner har blitt
målt i henhold til standard testmetode, og kan bli brukt
til å sammenligne ett verktøy med et annet.

20
• Den oppgitte verdien for genererte vibrasjoner kan
også benyttes i foreløpig risikovurdering.
ADVARSEL:
• Genererte vibrasjoner under faktisk bruk av verktøyet
kan være forskjellig fra den oppgitte verdien, avhengig
av hvordan verktøyet brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko
under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle sider
ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når
det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
Gjelder kun land i Europa ENH003-14
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer vi, Makita
Corporation, at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Pneumatisk spikerpistol
Modellnr./type: AF505
er serieprodusert og
i samsvar med følgende EU-direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN792
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.,
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
23. 3. 2010
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
Other manuals for AF505
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Nail Gun manuals

Makita
Makita AF633 User manual

Makita
Makita AN610H User manual

Makita
Makita DBN500RTJ User manual

Makita
Makita XNB01 User manual

Makita
Makita AG125 Quick start guide

Makita
Makita PT354D User manual

Makita
Makita DFN350ZJ User manual

Makita
Makita DBN600RTJ User manual

Makita
Makita AN902 User manual

Makita
Makita AN510H User manual