Makita DFR450X User manual

DFR450X
EN Cordless Auto Feed
Screwdriver INSTRUCTION MANUAL 5
SV Batteridriven skruvdragare
med automatisk matning BRUKSANVISNING 10
NO Batteridrevet skrutrekker med
automatisk mating BRUKSANVISNING 15
FI Akkukäyttöinen
autosyöttöruuvinväännin KÄYTTÖOHJE 20
DA Ledningsfri skruetrækker
med automatisk fremføring BRUGSANVISNING 25
LV Bezvada skrūvgriezis ar
automātisku padevi LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30
LT Belaidis atsuktuvas su
automatiniu tiektuvu NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35
ET Automaatse etteandega
juhtmeta kruvikeeraja KASUTUSJUHEND 40
RU Аккумуляторный
магазинный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 45

1
2
3
1
1
2
12
3
4
5mm
A
B
1
2
3
1
AB
1
1
2
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

123
1
2
3
1
1
1
1
1
2
15mm
12
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3

1
1
2
1
2
1
23
1
1
2
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
4

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model DFR450X
Screw strip 4 mm x 25 mm - 41 mm
No load speed (min-1)4,000
Overall length 369 mm
Net weight 1.9 - 2.9 kg
Rated voltage D.C. 18 V
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Charger
DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/DC18SH
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal
and plastic.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN62841:
Sound pressure level (LpA):78dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
NOTE: The declared noise emission value(s) has
beenmeasuredinaccordancewithastandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN62841:
Workmode:screwdrivingwithoutimpact
Vibrationemission(ah):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)hasbeen
measured in accordance with a standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)mayalso
beusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can dier from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.

6ENGLISH
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless screwdriver safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fastenerscontactinga"live"wiremaymake
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Always secure workpiece in a vise or similar
hold-down device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwarding agents, special requirement on pack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

7ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
thebatterycartridgeisremovedbeforeadjust-
ing or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
CAUTION:
• Alwaysswitchothetoolbeforeinstallingor
removingofthebatterycartridge.
•
Hold the tool and the battery cartridge rmly when
installing or removing battery cartridge. Failure to
holdthetoolandthebatterycartridgermlymaycause
themtoslipoyourhandsandresultindamagetothe
toolandbatterycartridgeandapersonalinjury.
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION:
• Alwaysinstallthebatterycartridgefullyuntilthe
redindicatorcannotbeseen.Ifnot,itmayacci-
dentallyfalloutofthetool,causinginjurytoyou
orsomeonearoundyou.
• Donotinstallthebatterycartridgeforcibly.Ifthe
cartridgedoesnotslideineasily,itisnotbeing
insertedcorrectly.
Battery protection system (Lithium-
ion battery with star marking)
►Fig.2: 1. Star marking
Lithium-ionbatterieswithastarmarkingareequipped
withaprotectionsystem.Thissystemautomatically
cutsopowertothetooltoextendbatterylife.
Thetoolwillautomaticallystopduringoperationifthetooland/
orbatteryareplacedunderoneofthefollowingconditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
ittodrawanabnormallyhighcurrent.
In this situation, release the trigger switch on
the tool and stop the application that caused
thetooltobecomeoverloaded.Thenpullthe
trigger switch again to restart.
Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisover-
heated.Inthissituation,letthebatterycool
beforepullingthetriggerswitchagain.
• Lowbatteryvoltage:
Theremainingbatterycapacityistoolow
and the tool will not operate. In this situation,
removeandrechargethebattery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.3: 1. Indicator lamps 2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75%to100%
50%to75%
25%to50%
0%to25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
fromtheactualcapacity.
Setting for desired screw length
►Fig.4: 1. Lever 2.Stopperbase3.Plate4. Casing
There are 3 positive-lock screw length settings. To
obtainthedesiredsetting,pulloutthestopperbase
whiledepressingtheleveruntilyouseethenumberof
the desired screw length (indicated on the plate) appear
torestontheverytopedgeofthecasing.
Seethetablebelowfortherelationbetweenthenumber
indicated on the plate and the respective screw length
ranges.
Number indicated on the plate Screw length range (mm)
25/28 25 - 28
32 28 - 35
40 35 - 41
Adjusting the driving depth
Depressthestopperbaseasfarasitwillgo.While
keepingitinthisposition,turntheadjustingknobuntil
thebittipprojectsapprox.5mmfromthestopperbase.
Driveatrialscrew.Ifthescrewheadprojectsabovethe
drivingsurface,turntheadjustingknobintheAdirec-
tion;ifthescrewheadiscountersunk,turntheadjusting
knobintheBdirection.
►Fig.5: 1.Stopperbase2. Casing 3.Adjustingknob

8ENGLISH
Switch action
►Fig.6: 1. Switch trigger
CAUTION:
• Beforeinsertingthebatterycartridgeintothe
tool,alwayschecktoseethattheswitchtrigger
actuatesproperlyandreturnstothe"OFF"
position when released.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Release
the switch trigger to stop.
Reversing switch action
►Fig.7: 1. Reversing switch lever
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
AsideforclockwiserotationorfromtheBsideforcoun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion,theswitchtriggercannotbepulled.
CAUTION:
• Alwayscheckthedirectionofrotationbefore
operation.
• Usethereversingswitchonlyafterthetool
comes to a complete stop. Changing the direc-
tionofrotationbeforethetoolstopsmaydam-
age the tool.
• Whennotoperatingthetool,alwayssetthe
reversing switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
thebatterycartridgeisremovedbeforecarrying
outanyworkonthetool.
Installing or removing the bit
Loosenthethumbscrewswhichsecurethecasing.Pull
out the casing in the direction of the arrow.
►Fig.8: 1. Casing 2.Thumbscrews
Pressthedustcovertowardtheplanebearingandpull
outthebit.Ifthedustcovercannotbemovedasfar
astheplanebearing,tryitagainafterturningthebit
slightly.
Toinstallthebit,insertitintothesocketwhileturningit
slightly.Afterinstalling,alwaysmakesurethatthebitis
securelyheldinplacebytryingtopullitout.
►Fig.9: 1. Bit 2. Dust cover 3.Planebearing
Installing screw strip
►Fig.10: 1.Feederbox2. Screw strip 3. Screw guide
►Fig.11: 1. Driving position
Insert the screw strip through the screw guide. Then
insertitthroughthefeederboxuntiltherstscrew
reaches the position next to the driving position.
Removing screw strip
Toremovethescrewstrip,justpullitoutinthedirection
of the arrow.
►Fig.12
Ifyoudepressthereversebutton,youcanpulloutthe
screw strip in the reverse direction of the arrow.
►Fig.13: 1.Reversebutton
Carry hook
Thecarryhookisconvenientfortemporarilyhooking
thetool.Itcanbeinstalledoneithersideofthetool.
Whenremovingthecarryhook,widenitbypressingits
rightendsONBOTHSIDESinthedirectionsofarrow
(1) and raise it in the direction of the arrow (2).
►Fig.14: 1.Hook
OPERATION
Driving operation
►Fig.15
Switchonthetoolbypullingtheswitchtrigger.Holdthe
toolsquarelyandrmlyupagainstthedrivingsurface.A
screwwillbeautomaticallycarriedtothedrivingposi-
tion and fastened.
CAUTION:
• Alwayscheckthebitcarefullyforwearbefore
drivingoperations.Replaceawornbitorpoor
fasteningmayresult.
• Alwaysholdthetoolsquarelyagainstthedriving
surface.Holdingitatananglemaydamagethe
screwheadsandcausewearonthebit.This
mayalsoleadtopoorfastening.
• Alwayskeepthetoolrmlyagainstthedriving
surface until the driving is over. Failure to do so
maycauseinsucientfasteningofscrews.
• Be careful not to drive a screw onto another
screwalreadyfastened.
• Do not operate the tool without screws. It will
damage the driving surface.
• Ifthefeederboxdoesnotworksmoothlywhen
drivingscrews,spraycarwax(spraytype)on
theslidingsurfaces.Neverlubricateit.
Driving in corner
►Fig.16: 1. Wall 2.Stopperbase
Thistoolcanbeusedtodriveataposition15mmaway
fromthewallasshowninthegure.
CAUTION:
• Driving at a position closer than 15 mm to the
wallordrivingwiththestopperbaseincontact
withthewallmaydamagethescrewheadsand
causewearonthebit.Thismayalsoleadto
poor fastening of screws and malfunction of the
tool.

9ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
thebatterycartridgeisremovedbeforeattempt-
ing to perform inspection or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
mayresult.
Replacing carbon brushes
►Fig.17: 1. Limit mark
Replacewhentheyweardowntothelimitmark.Keep
thecarbonbrushescleanandfreetoslipintheholders.
Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthesame
time.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
Loosenthethumbscrewswhichsecurethecasing.Pull
out the casing in the direction of the arrow.
►Fig.18: 1. Casing 2.Thumbscrews
Use a screwdriver to remove two screws then remove
the front cover.
►Fig.19: 1. Front cover 2. Screws
Raise the arm part of the spring and then place it in the
recessedpartofthehousingwithaslottedbitscrew-
driver of slender shaft or the like.
►Fig.20: 1. Spring 2.Arm3. Recessed part
Useplierstoremovethecarbonbrushcapsofthe
carbonbrushes.Takeouttheworncarbonbrushes,
insertthenewonesandreplacethecarbonbrushcaps
in reverse.
►Fig.21: 1.Carbonbrushcap
Makesurethatthecarbonbrushcapshavetintothe
holesinbrushholderssecurely.
►Fig.22: 1.Hole2.Carbonbrushcap
Reinstallthefrontcoverandtightentwoscrewssecurely.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
inthismanual.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons.Onlyuseaccessoryorattachmentfor
its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregardingthese
accessories,askyourlocalMakitaServiceCenter.
• Drywallscrewstrip
• Phillipsbit
• VarioustypeofMakitagenuinebatteriesand
chargers
• Plasticcarryingcase
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.They
maydierfromcountrytocountry.

10 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell DFR450X
Skruvband 4 mm x 25 mm - 41 mm
Obelastatvarvtal(min-1)4 000
Längd 369 mm
Vikt 1,9 - 2,9 kg
Märkspänning 18 V likström
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören,inklusivebatterikassett.Denlättasteochdentyngstakombinatio-
nenenligtEPTA-procedur01/2014visasitabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Laddare
DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/DC18SH
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan.Användningavandrabatterikas-
setterochladdarekanorsakapersonskadaoch/ellerbrand.
Användningsområde
Verktygetäravsettförskruvdragningiträ,metalloch
plast.
Buller
TypiskaA-vägdabullernivånärmättenligtEN62841:
Ljudtrycksnivå(LpA):78dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Bullernivånvidarbetekanöverstiga80dB(A).
OBS:Detdeklareradebullervärdetharuppmättsi
enlighet med standardtestmetoden och kan användas
förjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS:Detdeklareradebulleremissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det
deklarerade värdet, beroende på hur maskinen
används och särskilt vilken typ av arbetsstycke
som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).
Vibration
Vibrationenstotalvärde(tre-axlarsvektorsumma)mätt
enligtEN62841:
Arbetsläge:skruvdragningutanslag
Vibrationsemission(ah):2,5m/s2eller lägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:Detdeklareradetotalavibrationsvärdethar
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kananvändasförjämförandetavenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradetotalavibrationsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING: Vibrationsemissionen under fak-
tisk användning av maskinen kan skilja sig från
det deklarerade värdet, beroende på hur maski-
nen används och särskilt vilken typ av arbetss-
tycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.

11 SVENSKA
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionernakanledatillelstötar,brandoch/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för batteridriven
skruvdragare
1. Håll maskinen i de isolerade ytorna om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skruvdragaren
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blirmaskinensmetalldelarströmförandeochkan
ge operatören en elektrisk stöt.
2. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste.
Se till att ingen står under dig när verktyget
används på hög höjd.
3. Håll verktyget i ett fast grepp.
4. Håll händerna på behörigt avstånd från rote-
rande delar.
5. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
6. Fäst alltid arbetsstycken i ett städ eller lik-
nande fasthållningsanordningar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den.
Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om
inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1.
Innan batterikassetten används ska alla instruktio-
ner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2)
batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3.
Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska använd-
ningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå över-
hettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkravsomangespåemballagetochetiketter
iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändas
krävsattdukonsulterarenexpertpåriskmaterial.
Varocksåuppmärksampåattdetidittlandkan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packabatterietpåsådantsättattdetintekanröra
sig fritt i förpackningen.
11. När batterikassetten ska kasseras måste den
tas bort från maskinen och kasseras på ett
säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträande
avfallshantering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita.Attanvändabat-
teriernamedejgodkändaprodukterkanledatill
brand,överdrivenvärme,explosionellerutläck-
andeelektrolyt.
13. Om maskinen inte används under en lång tid
måste batteriet tas bort från maskinen.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.AnvändningavoäktaMakita-batteriereller
batteriersomharmanipuleratskanledatillperson-
ochutrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).

12 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassettenborttageninnandujusterareller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
FÖRSIKTIGT:
• Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller
tarbortbatterikassetten.
• Håll stadigt i maskinen och batterikassetten
när du installerar eller tar bort batterikasset-
ten.Omduintehållerstadigtimaskinenoch
batterikassettenkandehalkaurdinahänder
och skadas samt orsaka personskada.
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
penpåkassettensframsidasamtidigtsomdudrarut
batterikassetten.
Sättibatterikassettengenomattriktaintunganpå
batterikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpå
plats.Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn
påknappensovansidaärbatterikassettenintelåst
ordentligt.
FÖRSIKTIGT:
• Sättalltidibatterikassettenhelttillsdenröda
indikatornintelängresyns.Iannatfallkanden
oväntat falla ur maskinen och skada dig eller
någonannan.
• Monteraintebatterikassettenmedvåld.Om
kassettenintelättgliderpåplatsärdenfelinsatt.
Batteriskyddssystem (litium-ion-
batteri med stjärnmarkering)
►Fig.2: 1.Stjärnmarkering
Litium-ion-batteriermedenstjärnmarkeringärutrustademed
ettskyddssystem.Dettasystembryterautomatisktströmmen
tillmaskinenförattförlängabatterietslivslängd.
Maskinen stanna automatiskt under användningen om
maskinenoch/ellerbatteriethamnarienavföljande
situationer:
• Överbelastad:
Maskinenanvändspåettsättsomorsakar
attdenförbrukaronormaltmycketström.
Idettalägeskadusläppaavtryckaren
påmaskinenochstoppahandlingensom
orsakarmaskinenattbliöverbelastad.Tryck
sedaninavtryckarenigenförattstartaom.
Ommaskinenintestartarärbatterietöver-
hettat.Idettalägeskadulåtabatteriet
svalnainnandutryckerinavtryckarenigen.
• Batterispänningenfaller:
Denkvarvarandebatterikapacitetenärför
lågochmaskinenfungerarinte.Idettaläge
tardubortbatterietochladdardet.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.3: 1. Indikatorlampor 2.Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75%till100%
50%till75%
25%till50%
0%till25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS:Beroendepåanvändningsförhållandenochden
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lättfråndenfaktiskabatterikapaciteten.
Inställning för önskad skruvlängd
►Fig.4: 1. Spak 2.Djupanslag3.Platta4.Kåpa
Detnns3fastainställningslägenförskruvlängden.Välj
önskadinställninggenomattdrautdjupanslagetmedan
dutryckerinreglagettillsduserrättskruvlängd(siran
påplattan)motkåpansövrekant.
Nedanståendetabellvisarsambandetmellansirorna
påplattanochrespektiveskruvlängdsintervall.
Siffra på plattan Skruvlängdsintervall (mm)
25/28 25 - 28
32 28 - 35
40 35 - 41
Inställning av borrdjup
Tryckindjupanslagetsålångtdetgår.Medanduhåller
kvar detta läge vrider du inställningsratten tills spetsen
påbitsetstickerutca5mmfråndjupanslaget.Skruvai
enprovskruv.Omskruvhuvudetstickerutfrånytanvri-
derduinställningsratteniriktningAelleromskruvenär
fördjuptidragenvriderduinställningsratteniriktningB.
►Fig.5: 1.Djupanslag2.Kåpa3. Inställningsknapp

13 SVENSKA
Avtryckarens funktion
►Fig.6: 1.Avtryckarknapp
FÖRSIKTIGT:
• Innandusätteribatterikassettenimaskinen
skadukontrolleraattavtryckarenfungeraroch
återgårtillläget"OFF"närdusläpperden.
Tryckinavtryckarenförattstartamaskinen.Släpp
avtryckarenförattstoppamaskinen.
Reverseringsknappens funktion
►Fig.7: 1. Reverseringsknapp
Dennamaskinharenreverseringsknappförattbyta
rotationsriktning.Tryckinreverseringsknappenfrån
sidanAförmedursrotationochfrånsidanBförmoturs
rotation.
När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT:
• Kontrolleraalltidrotationsriktningenföre
användning.
• Användendastreverseringsknappennärmaski-
nen stannat helt. Maskinen kan skadas om du
byterrotationsriktningmedandenfortfarande
roterar.
• Placeraalltidreverseringsknappenineutralt
läge när du inte använder maskinen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassettenborttageninnanduunderhåller
maskinen.
Montering eller demontering av bitar
Lossavingskruvarnasomfästerkåpan.Drautkåpani
pilens riktning.
►Fig.8: 1.Kåpa2. Tumskruvar
Tryckdammskyddetmotlagretochdrautbitset.Vrid
bitsetenaningomdammskyddetintekanyttasända
till lagret och försök sedan igen.
Bitsetmonterasgenomattföraindetihylsanmedan
denvridsruntenaning.Kontrolleraalltideftermonte-
ringenattbitsetärordentligtfastsattgenomattförsöka
dra ut det.
►Fig.9: 1. Bits 2.Dammkåpa3. Lager
Montering av bandad skruv
►Fig.10: 1. Matarhus 2.Skruvband3. Skruvguide
►Fig.11: 1. Skruvläget
Sättiskruvbandetgenomskruvguiden.Drasedan
bandetgenommatarhusettillsförstaskruvennårläget
närmast skruvläget.
Demontering av skruvband
Tabortskruvbandetgenomattheltenkeltdradeti
pilens riktning.
►Fig.12
Tryckinreverseringsknappenomduvilldrautbandeti
pilens motsatta riktning.
►Fig.13: 1. Backknapp
Bärkrok
Krokenärpraktiskattanvändanärduvillhängaupp
verktygettemporärt.Krokenkanmonteraspåendera
sidanavverktyget.
Närduvilltabortkrokenvidgardudengenomatttrycka
nerhögerändarnaPÅBÅDASIDORNAipilensriktning
(1)ochsedanlyftauppdenipilensriktning(2).
►Fig.14: 1.Krok
ANVÄNDNING
Användning
►Fig.15
Tryckinavtryckarenförattstartamaskinen.Hållmaski-
nenvinkelrättochstadigtuppmotarbetsytan.Skruven
matas automatiskt fram till skruvläget och dras fast.
FÖRSIKTIGT:
• Kontrolleraalltidnogaomdetnnsteckenpå
slitagepåbitsetinnanduanvändermaskinen.
Slitnabitsskabytasut.Iannatfallkandufåett
dåligtåtdragningsresultat.
• Hållalltidmaskinenvinkelrättmotarbetsstyck-
etsyta.Attvinklamaskinenkanskadaskruv-
huvudetochorsakaslitagepåbitset.Detkan
ocksåledatilldåligåtdragning.
• Hållalltidmaskinenstadigtmotunderlagettills
iskruvningen är klar. Infästningen kan i annat fall
blidålig.
• Varförsiktigsåattduinteskruvarpåenplats
där det redan sitter en skruv.
• Användinteverktygetutanskruvar.Detskadar
arbetsytan.
• Sprejapåbilvax(sprej)påglidytornaommatar-
huset inte fungerar friktionsfritt under skruvdrag-
ningen.Smörjaldrigmatarhuset.
Skruvning i hörn
►Fig.16: 1. Vägg 2.Djupanslag
Dethärverktygetkananvändasförskruvdragningså
närasom15mmfrånenvägg,seguren.
FÖRSIKTIGT:
• Skruvdragningpåettmindreavståndän15mm
ellerskruvdragningmeddjupanslagetikontakt
medväggen,kanorsakaskadorpåskruvhuvu-
detochslitagepåbitset.Detkanocksåledatill
attskruvenfårsämrehållfasthetellerattmaski-
nen fungerar sämre.

14 SVENSKA
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassettenborttageninnaninspektioneller
underhållutförs.
• Användintebensin,thinner,alkoholellerlik-
nande. Missfärgning, deformation eller sprickor
kanuppstå.
Byte av kolborstar
►Fig.17: 1. Slitmarkering
Bytdemnärdeärnedslitnatillslitagemarkeringen.Håll
kolborstarnarenasåattdelättkanglidainihållarna.
Bådakolborstarnaskabytasutsamtidigt.Använd
endastidentiskakolborstar.
Lossavingskruvarnasomfästerkåpan.Drautkåpani
pilens riktning.
►Fig.18: 1.Kåpa2. Tumskruvar
Skruvaurdetvåskruvarnamedenskruvmejselochta
sedanavdenfrämrekåpan.
►Fig.19: 1.Frontkåpa2. Skruvar
Lyftarmdelenpåfjädernochplaceradenidenned-
sänktadelenavhusetmedenspårskruvmejselmed
smalt skaft eller liknande.
►Fig.20: 1.Fjäder2.Arm3. Försänkt del
Användentångföratttabortlockentillkolborstarna.Ta
urdeutslitnakolborstarna,monteranyaochsätttillbaka
kolborstarnaslock.
►Fig.21: 1.Kolborstelock
Setillattkolborstarnaslockpassasinordentligtihålen
ihållarna.
►Fig.22: 1.Hål2.Kolborstelock
Sätttillbakadenfrämrekåpanochdraåtdetvåskru-
varna ordentligt.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
ochmedreservdelarfrånMakita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT:
• Dessatillbehörochtillsatserrekommenderas
för användning tillsammans med den Makita-
maskinsomdennabruksanvisningavser.Om
andratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendast
tillbehörenellertillsatsernafördesyftendeär
avsedda för.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Bandad gipsskruv
• Phillipsbits
• Olikatyperavoriginalbatterieroch-laddarefrån
Makita
• Förvaringsväska av plast
OBS:
• Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.De
kan variera mellan olika länder.

15 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell DFR450X
Skruebånd 4 mm x 25 mm - 41 mm
Hastighetutenbelastning(min-1)4 000
Total lengde 369 mm
Nettovekt 1,9 - 2,9 kg
Merkespenning DC 18 V
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene,inkludertbatteriet.Denlettesteogtyngstekombinasjo-
nen,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Lader
DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/DC18SH
• Noenavbatterieneogladernesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor.Brukavandrebatterierog
laderekanføretilpersonskaderog/ellerbrann.
Beregnet bruk
Maskinenerberegnettilskruingitre,metallogplast.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841:
Lydtrykknivå(LpA):78dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Støynivåetunderarbeidkanoverskride80dB(A).
MERK:Den/deoppgitteverdien(e)forgenererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK:Den/deangitteverdien(e)fordegenererte
vibrasjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurde-
ring av eksponeringen.
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
Vibrasjon
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdtilEN62841:
Arbeidsmodus:skrutrekkingutenslag
Generertevibrasjoner(ah):2,5m/s2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:Den/deoppgitteverdien(e)fortotaltgenererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK:Den/deangitteverdien(e)fortotaltgenererte
vibrasjonerkanogsåbrukestilenforeløpigvurdering
av eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til
arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
dennebruksanvisningen.

16 NORSK
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet.Hvisikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsanvisninger for trådløs
skrutrekker
1. Hold maskinen i de isolerte gripeatene der
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet.Hvisskruerellerbolter
kommerikontaktmedenstrømførendeledning,
kanmetalldelenepådetelektriskeverktøyetbli
strømførendeogføretilatbrukerenfårstøt.
2. Pass på at du alltid har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold godt fast i verktøyet.
4. Hold hendene unna roterende deler.
5. Ikke berør bitset eller arbeidsstykket umid-
delbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt
varme, og du kan få brannsår.
6. Arbeidsstykker må alltid festes med en skru-
estikke eller lignende.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet.
Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i
denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå
alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1.
Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle
anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren,
(2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
ellerspeditører,måspesiellekravompakkingog
merkingfølges.
Førvarenblirsendt,måduforhøredegmedenekspert
påfarligmateriale.Taogsåhensyntilmulighetenfor
merdetaljertenasjonalebestemmelser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakterogpakkinnbatterietpåenslikmåteat
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den
ut av verktøyet og avhende den på et sikkert
sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig
av batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita.Monterebatterieneiproduktersom
ikkeerkonformekanføretilbrann,overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre
periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier.Brukavbatteriersomharendretseg,eller
somikkeeroriginaleMakita-batterier,kanføretilat
batterietsprekkerogforårsakerbrann,personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
forMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at eekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).

17 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
batteriettattutførdujusterermaskineneller
kontrollererdensmekaniskefunksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
►Fig.1: 1.Rødindikator2.Knapp3. Batteri
FORSIKTIG:
• Slåalltidavverktøyetførdusetterinneller
fjernerbatteriet.
• Hold godt rundt maskinen og batteriet når du
setter inn eller tar ut batteriet.Hvisdumister
nedmaskinenellerbatteriet,kandetteforår-
sakepersonskaderellerskaderpåmaskinen/
batteriet.
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batterietogtrekkedetut.
Nårduskalsetteinnbatteriet,måduplasseretungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
rietpåplass.Skyvdetheltinntildetgåriinngrepmed
etliteklikk.Hvisdukansedenrødeanviserenpåover-
sidenavknappen,erdetikkegåttskikkeligilås.
FORSIKTIG:
• Batterietmåalltidsettesheltinn,sålangtatden
rødeanviserenikkelengerersynlig.Hvisdu
ikkegjørdette,kanbatterietfalleutavmaskinen
og skade deg eller andre som oppholder seg i
nærheten.
• Ikkebrukmaktnårdusetteribatteriet.Hvisbat-
teriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes
innpåriktigmåte.
Beskyttelsessystem for
batteri (litiumionbatteri med
stjernemerking)
►Fig.2: 1.Stjernemerking
Litiumionbatteriermedstjernemerkingerutstyrtmedet
beskyttelsessystem.Dettesystemetslårautomatiskav
strømmentilverktøyetforåforlengebatterietslevetid.
Verktøyetstopperautomatiskveddrifthvisdetog/eller
batterietutsettesforenavfølgendetilstander:
• Overbelastning:
Verktøyetbrukespåenmåtesomgjøratdet
trekkeruvanligmyestrøm.
Idettetilfellet,slippverktøyetsstartbryterog
stopparbeidetsomforårsaketatverktøyet
bleoverbelastet.Draderetteristartbryteren
igjenforåstartepånytt.
Hvisverktøyetikkestarter,erbatterietover-
belastet.Idettetilfellet,labatterietkjøleseg
nedførdudraristartbryterenigjen.
• Lavbatterispenning:
Gjenværendebatterikapasiteterforlav,og
verktøyetvilikkefungere.Idettetilfellet,
fjernogladbatterietoppigjen.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.3: 1. Indikatorlamper 2.Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenvæ-
rendebatterikapasitet.Indikatorlampenelyserietpar
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75%til
100%
50%til75%
25%til50%
0%til25%
Ladbatteriet.
Batteriet kan
ha en feil.
MERK:Detangittenivåetkanavvikenoefraden
faktiskekapasitetenaltetterbruksforholdeneogden
omgivende temperaturen.
Innstilling for ønsket skruelengde
►Fig.4: 1. Spak 2. Stopperfot 3.Plate4.Hus
Deter3skruelengdeinnstillingermedklikklås.Forå
oppnåønsketinnstilling,mådutrekkeutstopperfoten
mensdutrykkerinnspakenhelttiltalletforønsket
skruelengde(avmerketpåplaten)seruttilåhvilepå
overkanten av huset.
Tabellenunderviserforholdetmellomdettalletsomer
angittpåplatenogdeulikeskruelengdeintervallene.
Tall på platen Skruelengdeintervall (mm)
25/28 25 - 28
32 28 - 35
40 35 - 41
Justere skrudybden
Trykkinnstopperfotensålangtdengår.Mensduholder
denidennestillingen,dreierdujusteringsknottentil
bitspissenstikkerca.5mmutfrastopperfoten.Skruinn
enprøveskrue.Hvisskruehodetstikkeroppoverover-
aten,mådudreiejusteringsknappeniA-retningen;
hvisskruehodetblirliggendelavereennoveraten,må
dudreiejusteringsknappeniB-retningen.
►Fig.5: 1. Stopperfot 2.Hus3. Justeringsknott

18 NORSK
Bryterfunksjon
►Fig.6: 1.Startbryter
FORSIKTIG:
• Førdusetterbatterietinnimaskinen,mådu
alltidkontrollereatstartbryterenaktiverermas-
kinenpåriktigmåteoggårtilbaketil"AV"-stilling
nårdenslippes.
Trykkpåstartbryterenforåstarteverktøyet.Slippstart-
bryterenforåstoppeverktøyet.
Reverseringsfunksjon
►Fig.7: 1. Revershendel
Detteverktøyetharenreversbrytersomkanbrukestil
åendrerotasjonsretningen.Trykkinnreversbryteren
fra"A"-sidenforåvelgerotasjonmedklokken,ellerfra
"B"-sidenforåvelgerotasjonmotklokken.
Nårreversbryterenerinøytralstilling,kanikkestartbry-
terentrykkesinn.
FORSIKTIG:
• Førarbeidetbegynner,mådualltidkontrollere
rotasjonsretningen.
• Brukreversbryterenbareetteratverktøyethar
stoppethelt.Hvisduendrerrotasjonsretningen
førverktøyetharstoppet,kandetbliødelagt.
• Nårduikkeskalbrukemaskinenlenger,mådu
alltidsettereversbrytereninøytralstilling.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttav
ogbatteriettattutførduutførernoearbeidpå
maskinen.
Montere eller demontere bits
Løsnengerskruenesomholderhuset.Trekkhusetut
i pilretningen.
►Fig.8: 1.Hus2. Fingerskruer
Trykkstøvdekseletmotglidelageretogtrekkutbitset.
Hvisstøvdeksletikkekanyttessålangtsomglidelage-
ret,måduprøveigjenetteratduhardreietbitsetlitt.
Foråmonterebitset,mådusetteinnipipenmensdu
dreierdenlett.Ettermonteringmådualltidforvissedeg
omatdetsittergodtvedåprøveåtrekkedetut.
►Fig.9: 1. Bits 2.Støvdeksel3.Glidelager
Montere skruebånd
►Fig.10: 1. Materhus 2.Skruebånd3.Skrueføring
►Fig.11: 1.Innskruingsposisjon
Førskruebåndetinngjennomskrueføringen.Førdet
deretterinngjennommatemekanismentildenførste
skruenervedsidenavinnskruingsposisjonen.
Fjerne skruebånd
Fjernskruebåndetvedåtrekkedetutipilretningen.
►Fig.12
Hvisdutrykkerpåreversknappen,kandutrekkeut
skruebåndetimotsattretningavdenpilenpekeri.
►Fig.13: 1. Reversknapp
Bærekrok
Bærekrokenerpraktiskforåhengeoppmaskinenmid-
lertidig.Denkanmonterespåbeggesideravverktøyet.
Nårduskalfjernebærekroken,måduvidedenutvedå
trykkeinndehøyreendenePÅBEGGESIDERipilret-
ning(1)ogløftedenipilretning(2).
►Fig.14: 1.Bøyle
BRUK
Skrutrekkerfunksjon
►Fig.15
Slåpåmaskinenvedåtrykkepåstartbryteren.Hold
maskinenvinkelrettogfastmotarbeidsoveraten.
Skruenføresautomatiskfremtilinnskruingsposisjonen
og skrus inn i emnet.
FORSIKTIG:
• Førinnskruingmådualltidkontrolleregrundig
ombitseterslitt.Byttslittebits,dadetellerskan
forekomme at skruene ikke festes godt nok.
• Holdalltidverktøyetvinkelrettmotarbeidsover-
aten.Hvisduholdermaskinenienspissere
vinkel,kanskruehodenebliødelagtogbitset
blislitt.Dettekanogsåføretilatskrueneikke
festes skikkelig.
• Holdalltidmaskinengodtmotoveratenav
arbeidsemnettilskruoperasjonenerferdig.Hvis
detteikkegjøres,kanskrueneblidårligfestet.
• Værforsiktigsåduikkeforsøkeråskruenny
skrue inn i en som allerede er skrudd inn.
• Ikkebrukmaskinenutenskruer.Detteviløde-
legge emnet.
• Hvismatemekanismenbegynneråblitreg,kan
bilvoks(avspraytypen)brukespåglideatene.
Brukaldrismøremidler.
Skrutrekkerfunksjon i hjørner
►Fig.16: 1. Vegg 2. Stopperfot
Dennemaskinenkanbrukestilinnskruingienposisjon
sombennerseg15mmvekkfraveggen,somvistpå
guren.
FORSIKTIG:
• Innskruingienposisjonnærmereenn15mm
fra veggen eller innskruing med stopperfoten
påveggenkanødeleggeskruehodeneogfor-
årsakeslitasjepåbitset.Dettekanogsåføretil
dårligskruefesteogskaderpåmaskinen.

19 NORSK
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
batteriettattutførduforetarinspeksjoneller
vedlikehold.
• Aldribrukgasolin,bensin,tynneralkoholeller
lignende.Detkanføretilmisfarging,deforme-
ring eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
►Fig.17: 1. Utskiftingsmerke
Byttdemnårdeerslittnedtilutskiftingsmerket.Hold
kullbørstenereneogfritilåbevegesegiholderne.
Beggekullbørstenemåskiftessamtidig.Brukbare
identiskekullbørster.
Løsnengerskruenesomholderhuset.Trekkhusetut
i pilretningen.
►Fig.18: 1.Hus2. Fingerskruer
Brukenskrutrekkerforåfjernedetoskruene,ogta
deretter av frontdekselet.
►Fig.19: 1. Frontdeksel 2. Skruer
Løftfjærarmenogbrukenatskrutrekkermedsmalt
skafttilåplasseredenisporetihuset.
►Fig.20: 1.Fjær2.Arm3.Fordypning
Brukentangtilåfjernehettenefrakullbørstene.Taut
deslittekullbørstene,settinnnyeogfestkullbørstehet-
teneigjenimotsattrekkefølge.
►Fig.21: 1.Kullbørstehette
Passpåatkullbørstehetteneharkommetordentliginni
hulleneibørsteholderne.
►Fig.22: 1.Hull2.Kullbørstehette
Settpåplassfrontdekseletogstramdetoskruenegodt.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringerutføresavMakitasautoriserteservicesentre,og
detmåalltidbrukesreservedelerfraMakita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Detanbefalesatdubrukerdettetilbehøreteller
verktøyetsammenmeddenMakita-maskinen
somerspesisertidennehåndboken.Brukav
annettilbehørellerverktøykanforårsakehel-
seskader.Tilbehørogverktøymåkunbrukestil
detformåletdeterberegnetpå.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Skruebåndfortørrvegg
• Phillips-bits
• UliketyperektebatterierogladerefraMakita
• Verktøykoertavplast
MERK:
• Enkelteelementerilistenkanværeinklu-
dertsomstandardtilbehøriverktøypakken.
Elementenekanvarierefralandtilland.

20 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli DFR450X
Ruuvivyö 4 mm x 25 mm - 41 mm
Nopeus kuormittamattomana (min-1)4 000
Kokonaispituus 369 mm
Nettopaino 1,9 - 2,9 kg
Nimellisjännite DC 18 V
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
• Painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen.EPTA-menettelytavan01/2014mukaisesti,taulu-
kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä.
Käytettävä akkupaketti ja laturi
Akkupaketti BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Laturi
DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/DC18SH
• Tiettyjäyläpuolellakuvattujaakkujajalatureitaeiehkäolesaatavanaasuinalueestasijohtuen.
VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita.Muidenakkupakettienjalaturienkäyt-
täminenvoiaiheuttaaloukkaantumisenja/taitulipalon.
Käyttötarkoitus
Työkaluontarkoitetturuuvienkiinnittämiseenpuuhun,
metalliinjamuoviin.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyyEN62841-
standardinmukaan:
Äänenpainetaso(LpA):78dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
Työskentelynaikanamelutasovoiylittää80dB(A).
HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan-
darditestausmenetelmänmukaisestijaniidenavulla
voidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettujamelutasoarvojavoidaankäyt-
täämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista
arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel-
tävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo-
suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen
mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko-
naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
Tärinä
Värähtelynkokonaisarvo(kolmiakselivektorinsumma)
onmääriteltyEN62841mukaan:
Työtila:ruuvausilmanvasarointia
Tärinäpäästö (ah):2,5m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisestijaniiden
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettujakokonaistärinäarvojavoidaan
käyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa
ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi-
sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo-
suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen
mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko-
naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-
työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin,
ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujenohjeidennoudattamattajättäminensaat-
taajohtaasähköiskuun,tulipaloontaivakavaan
vammautumiseen.
Other manuals for DFR450X
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Screwdriver manuals

Makita
Makita DF001D User manual

Makita
Makita DDA450 User manual

Makita
Makita AR411HR User manual

Makita
Makita 6827 User manual

Makita
Makita AR410HR User manual

Makita
Makita BFL080F User manual

Makita
Makita DFS452 User manual

Makita
Makita 6823 User manual

Makita
Makita 6825 User manual

Makita
Makita BFR440 User manual

Makita
Makita BFL122F User manual

Makita
Makita DFS441 User manual

Makita
Makita BFR550 User manual

Makita
Makita DFL020F User manual

Makita
Makita 6842 User manual

Makita
Makita DFS251Y1J User manual

Makita
Makita 6807 User manual

Makita
Makita 6821 User manual

Makita
Makita FS4000 User manual

Makita
Makita DFS441 User manual