Makita AN450H User manual

1
GB Pneumatic Roofing Coil Nailer INSTRUCTION MANUAL
SPneumatisk rundbandad spikpistol BRUKSANVISNING
N
Trykkluftdrevet båndspikerpistol for taktekking
BRUKSANVISNING
FIN
Pneumaattisen kateainekelan naulain
KÄYTTÖOHJE
LV
Pneimatisks jumta seguma spoles naglotājs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Pneumatinis stogo dengimo
ritininis viniųkalimo įrankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Pneumaatiline katuse rullnaelapüstol
KASUTUSJUHEND
RUS
Пневматический гвоздезабивной инструмент
барабанного типа дпя кровельных работ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AN450H

2
1 004294
1
2 009540
1
3 009537
1
4 009538
2
13
4
5 009548
1
2
6 009551
1
2
7 009547
1
2
3
8 009533
1
9 009534
1
2
10 009546
1
2
11 009530
1
2
3
12 009531

3
1
2
13 009535
1
2
14 009536
1
2
15 009539
16 009545
1
17 009587
1
18 004317

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
2-1. Pneumatic oil
3-1. Adjuster
4-1. Hook
5-1. Contact element
5-2. Shingle guide
5-3. Shingle
5-4. Projection
6-1. Lever
6-2. Adjust plate
7-1. Magazine cap
7-2. Latch lever
8-1. Coil support plate
8-2. Graduation
8-3. Arrow
9-1. Feed Claw
10-1. Air fitting
10-2. Air socket
11-1. Trigger
11-2. Contact element
12-1. Trigger
12-2. Workpiece
12-3. Contact element
13-1. Trigger
13-2. Change lever
14-1. Trigger
14-2. Change lever
15-1. Small rod
15-2. Ejection port
17-1. Cap
18-1. Drain cock
SPECIFICATIONS
Model AN450H
Air pressure 1.28 - 2.26 Mpa (12.8 - 22.6 bar)
Nail length 19 mm - 45 mm
Nail capacity 120 pcs.
Min. hose diameter 5.0 mm
Pneumatic tool oil ISO VG32 or equivalent
Dimensions (L X H X W) 287 mm X 276 mm X 117 mm
Net weight 2.3 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END106-3
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・Wear safety glasses.
・Do not use on scaffoldings, ladders.
ENE059-1
Intended use
The tool is intended for the preliminary interior work
such as fixing floor joists or common rafters and framing
work in 2 “x 4” housing.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN792:
Sound pressure level (LpA) : 84 dB(A)
Sound power level (LWA) : 97 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG904-2
Vibration
The vibration total value determined according to
EN792:
Vibration emission (ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

5
ENH003-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Pneumatic Roofing Coil Nailer
Model No./ Type: AN450H
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN792
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB109-5
Pneumatic nailer/stapler safety
warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury, electric shock
and/or fire.
Save all warnings and
instructions for future reference.
For personal safety and proper operation and
maintenance of the tool, read this instruction manual
before using the tool.
General safety
• Do not permit those uninstructed to use the tool.
• No horseplay. Respect the tool as a working
implement.
• Do not operate when under the influence of
alcohol, drugs or the like.
• Never alter the tool.
Personal protective equipments
• Always wear safety glasses to protect your eyes
from dust or fastener injury.
WARNING: It is an employer's responsibility to
enforce the use of safety eye protection equipment
by the tool operators and by other persons in the
immediate working area.
For Australia and New Zealand only
Always wear safety glasses and face shield to
protect your eyes from dust or fastener injury. The
safety glasses and the face shield should conform
with the requirements of AS/NZS 1336.
Safety glasses
Face shield
000114
• Wear hearing protection to protect your ears
against exhaust noise and head protection. Also
wear light but not loose clothing. Sleeves should
be buttoned or rolled up. No necktie should be
worn.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
• Do not operate the tool in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Operating the tool can create
sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while
operating the tool. Distractions can cause you to
lose control.
• Illuminate the work area sufficiently.
• There may be local regulations concerning noise
which must be complied with by keeping noise
levels within prescribed limits. In certain cases,
shutters should be used to contain noise.
Safety devices
• Make sure all safety systems are in working order
before operation. The tool must not operate if only
the trigger is pulled or if only the contact arm is
pressed against the wood. It must work only when
both actions are performed. Test for possible faulty
operation with fasteners unloaded and the pusher
in fully pulled position.
• Do not play with the contact element: it prevents
accidental discharge, so it must be kept on and
not removed. Securing the trigger in the ON
position is also very dangerous. Never attempt to

6
fasten the trigger. Do not operate a tool if any
portion of the tool operating controls is inoperable,
disconnected, altered, or not working properly.
• Do not attempt to keep the contact element
depressed with tape or wire. Death or serious
injury may occur.
• Always check contact element as instructed in this
manual. fasteners may be driven accidentally if the
safety mechanism is not working correctly.
Loading fasteners
• Do not load the tool with fasteners when any one
of the operating controls is activated.
• Use only fasteners specified in this manual. The
use of any other fasteners may cause malfunction
of the tool.
Power source
• Never connect the tool to compressed air line
where the air pressure can exceed the suitable air
pressure range of the tool, specified in the
"SPECIFICATIONS" table, by 10%. Make sure that
the pressure supplied by the compressed air
system does not exceed the suitable air pressure
range of the tool. Set the air pressure initially to
the lower value of the suitable air pressure range.
• Operate the tool at the lowest pressure required
for the application, in order to prevent
unnecessarily high noise levels, increased wear
and resulting failures.
• Never use the tool with other than compressed air.
If bottled gas (carbon dioxide, oxygen, nitrogen,
hydrogen, air, etc.) or combustible gas (hydrogen,
propane, acetylene, etc.) is used as a power
source for this tool, the tool will explode and cause
serious injury.
• Always disconnect the air hose and remove all of
the fasteners:
−when unattended;
−before performing any maintenance or
repair;
−before cleaning a jam;
−Before moving the tool to a new location.
• Use only pneumatic tool oil specified in this
manual.
Operational safety
• Always check the tool for its overall condition and
loose screws before operation. Tighten as required.
• Handle the tool carefully, as there is high pressure
inside the tool that can be dangerous if a crack is
caused by rough handling (dropping or striking).
Do not attempt to carve or engrave on the tool.
• Stop the operation immediately if you notice
something wrong or out of the ordinary with the
tool. An improperly functioning tool must not be
used.
• Do not point the ejection port at anyone in the
vicinity. Keep hands and feet away from the
ejection port area.
• Always assume that the tool contains fasteners.
• Never point the tool toward yourself or anyone
whether it contains fasteners or not.
• Do not rush the job or force the tool. Handle the
tool carefully.
• Do not activate the tool unless the tool is placed
firmly against the workpiece.
• Never hold or carry the tool with a finger on the
trigger or hand it to someone in this condition.
Accidental firing can cause serious injury.
• Never use fastener driving tools marked with the
symbol "Do not use on scaffoldings, ladders" for
specific application for example:
−when changing one driving location to
another involves the use of scaffoldings,
stairs, ladders, or ladder alike constructions,
e.g. roof laths;
−closing boxes or crates;
−fitting transportation safety systems e.g. on
vehicles and wagons.
• Check walls, ceilings, floors, roofing and the like
carefully to avoid possible electrical shock, gas
leakage, explosions, etc. caused by striking live
wires, conduits or gas pipes.
• Do not use the tool for fastening electrical cables.
It is not designed for electric cable installation and
may damage the insulation of electric cables
thereby causing electric shock or fire hazards.
• Watch your footing and maintain your balance with
the tool. Make sure there is no one below when
working in high locations, and secure the air hose
to prevent danger if there is sudden jerking or
catching.
• On rooftops and other high locations, drive
fasteners as you move forward. It is easy to lose
your footing if you drive fasteners while inching
backward. When driving fasteners against
perpendicular surface, work from the top to the
bottom. You can perform driving operations with
less fatigue by doing so.
• A fastener will be bent or the tool can become
jammed if you mistakenly drive fastener on top of
another fastener or strike a knot in the wood. The
fastener may be thrown and hit someone, or the
tool itself can react dangerously. Place the
fasteners with care.
• Do not leave the loaded tool or the air compressor
under pressure for a long time out in the sun. Be
sure that dust, sand, chips and foreign matter will
not enter the tool in the place where you leave it
setting.
• Never attempt to drive fasteners from both the
inside and outside at the same time. Fasteners
may rip through and/or fly off, presenting a grave
danger.

7
Service
• Perform cleaning and maintenance right after
finishing the job. Keep the tool in tip-top condition.
Lubricate moving parts to prevent rusting and
minimize friction-related wear. Wipe off all dust
from the parts.
• Ask Makita authorized service center for periodical
inspection of the tool.
• To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
maintenance and repairs should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
INSTALLATION
Selecting compressor
Compressor air output per minute
Nailng frequency (times/min)
(L/min)
2.26 MPa (22.6 bar)
12.6 MPa (12.6 bar)
1.76 MPa (17.6 bar)
30
60
00
90
120
25 50 75 100
009550
The air compressor must comply with the requirements
of EN60335-2-34.
Select a compressor that has ample pressure and air
output to assure cost-efficient operation. The graph
shows the relation between nailing frequency,
applicable pressure and compressor air output.
Thus, for example, if nailing takes place at a rate of
approximately 50 times per minute at a compression of
1.76 MPa (17.6 bar), a compressor with an air output
over 90 liters/minute is required.
Pressure regulators must be used to limit air pressure to
the rated pressure of the tool where air supply pressure
exceeds the tool's rated pressure. Failure to do so may
result in serious injury to tool operator or persons in the
vicinity.
Selecting air hose
Fig.1
Use a high pressure resistant air hose.
Use an air hose as large and as short as possible to
assure continuous, efficient nailing operation.
CAUTION:
• Low air output of the compressor, or a long or
smaller diameter air hose in relation to the nailing
frequency may cause a decrease in the driving
capability of the tool.
Lubrication
Before and after use, oil the tool with pneumatic tool oil
by placing two or three drops into the air fitting. For
proper lubrication, the tool must be fired a couple of
times after pneumatic tool oil is introduced.
Fig.2

8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always disconnect the air hose before adjusting or
checking function on the tool.
Adjusting depth of nailing
Fig.3
To adjust the depth of nailing, turn the adjuster. The depth
of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully in
the A direction shown in the figure. It will become shallower
as the adjuster is turned in the B direction. If nails cannot
be driven deep enough even when the adjuster is turned
fully in the A direction, increase the air pressure. If nails are
driven too deep even when the adjuster is turned fully in
the B direction, decrease the air pressure. Generally
speaking, the tool service life will be longer when the tool is
used with lower air pressure and the adjuster set to a lower
depth of nail driving.
CAUTION:
• Always disconnect the hose before adjusting the
depth of nailing.
Hook
Fig.4
CAUTION:
• Always disconnect the hose from the tool.
• Never hook the tool at high location or on
potentially unstable surface.
The hook is convenient for hanging the tool temporarily.
Adjusting the shingle guide
Fig.5
Fig.6
The shingle guide is designed for consistent shingle
exposure. Place shingle in desired position.
Turn the lever clockwise to release the adjusting plate.
Reset the tool on the exposed shingle with the
projections of the contact element depressing the bottom
of the previous row of the shingle. Slide the adjusting
plate up against the bottom of the exposed shingle and
turn the lever counterclockwise to lock the adjusting plate.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always disconnect the air hose before carrying out
any work on the tool.
Loading nailer
Fig.7
Select nails suitable for your work. Depress the latch
lever and open the magazine cap.
Lift and turn the coil support plate so that the arrow with
nail size indicated on the coil support plate will point to
the corresponding graduation increment marked on the
magazine. If the tool is operated with the coil support
plate set to the wrong step, poor nail feed or malfunction
of the tool may result.
Fig.8
Place the nail coil over the coil support plate. Uncoil
enough nails to reach the feed claw. Place the first nail
in the driver channel and the second nail in the feed
claw. Place other uncoiled nails on feeder body. Close
the magazine cap after checking to see that the nail coil
is set properly in the magazine.
Fig.9
Connecting air hose
Fig.10
Slip the air socket of the air hose onto the air fitting on
the nailer. Be sure that the air socket locks firmly into
position when installed onto the air fitting. A hose
coupling must be installed on or near the tool in such a
way that the pressure reservoir will discharge at the
time the air supply coupling is disconnected.
OPERATION
CAUTION:
• Make sure all safety systems are in working order
before operation.
1.
To drive a nail, you may place the contact element
against the workpiece and pull the trigger, or
Fig.11
Fig.12
2. Pull the trigger first and then place the contact
element against the workpiece.
• No. 1 method is for intermittent nailing, when you
wish to drive a nail carefully and very accurately.
No. 2 method is for continuous nailing.
CAUTION:
• However when the tool is set to the "Intermittent
Nailing" mode, WITH THE TRIGGER HELD IN A
HALF-PULLED POSITION, an unexpected nailing
could occur, if contact element is allowed to re-
contact against the workpiece or the other surface
under the influence of recoil.
In order to avoid this unexpected nailing, perform
as follows;
−A. Do not place the contact element against the
workpiece with excessive force.
−B. Pull the trigger fully and hold it on for 1-2
seconds after nailing.
• For No. (1) method, set the change lever to
the position.
For No. (2) method, set the change lever to
the position.
After using the change lever to change the nailing
method, always make sure that the change lever
is properly set to the position for the desired

9
nailing method.
Fig.13
Fig.14
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always disconnect the air hose from the tool
before attempting to perform inspection or
maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Jammed nailer
Fig.15
CAUTION:
• Always disconnect the air hose and remove the
nails from the magazine before cleaning a jam.
When the nailer becomes jammed, do as follows:
Open the magazine cap and remove the nail coil. Insert a
small rod or the like into the ejection port and tap it with a
hammer to drive out the nail jamming from the ejection
port. Reset the nail coil and close the magazine cap.
Cleaning and removal of tar and dirt
Adhesion of tar and dirt to areas around the contact
element will prevent smooth movement of the contact
element (safety mechanism), Causing accidental
discharge. Periodically clean the areas around the
contact element. Use a solvent such as keros ene, #2
fuel oil or diesel fuel.
Immerse only the contact element and the areas around
the ejection port in solvent and remove tar and dirt with
brush. Always wear waterproof gloves to protect your
hands. Never immerse the housing, magazine, etc. in
solvent. Malfunction of the tool may result. Always
dispose of the solvent used in a safe and prudent
manner and in compliance with all local and national
code requirement.
Fig.16
Dry off the tool before use. Any oil film left after cleanup
will accelerate the tar buildup, and the tool will require
more frequent recleaning. After drying off the tool, oil the
moving parts to prevent rusting and to assure good
lubrication and operation or moving parts.
WARNING:
• Never use gasoline or other similar highly volatile
liquids for cleaning. Vapors of such liquids may
enter the tool and could be ignited by sparks
produced during nailing and cause an explosion.
Drain tool
Remove the hose from the tool. Place the tool so that
the air fitting faces down to the floor. Drain as much as
possible.
Cleaning of tool
Iron dust that adhere to the magnet can be blown off by
using an air duster.
Cap
When not in use, disconnect the hose. Then cap the air
fitting with the cap.
Fig.17
Storage
When not in use, the nailer should be stored in a warm
and dry place.
Maintenance of compressor and air hose
Fig.18
After operation, always drain the compressor tank. If
moisture is allowed to enter the tool, It may result in
poor performance and possible tool failure.
Keep the air hose away from heat (over 60°C, over
140°F), away from chemicals (thinner, strong acids or
alkalis). Also, route the hose away from obstacles which
it may become dangerously caught on during operation.
Hoses must also be directed away from sharp edges
and areas which may lead to damage or abrasion to the
hose.
Stove
Thinner
004320
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Nails
• Air hoses
• Safety goggles
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

10
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
2-1. Tryckluftsolja
3-1. Inställningsring
4-1. Krok
5-1. Kontaktarm
5-2. Styrning för takspån
5-3. Takspån
5-4. Utskjutande del
6-1. Spak
6-2. Justeringsplatta
7-1. Magasinslock
7-2. Spärreglage
8-1. Stödplatta för spikband
8-2. Gradering
8-3. Pil
9-1. Matarklo
10-1. Tryckluftsanslutning
10-2. Snabbkoppling
11-1. Avtryckare
11-2. Kontaktarm
12-1. Avtryckare
12-2. Arbetsstycke
12-3. Kontaktarm
13-1. Avtryckare
13-2. Funktionsväljare
14-1. Avtryckare
14-2. Funktionsväljare
15-1. Liten stång
15-2. Mynning
17-1. Hylsa
18-1. Vattenavskiljare
SPECIFIKATIONER
Modell AN450H
Lufttryck 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bar)
Spiklängd 19 mm - 45 mm
Spikmagasin 120 st
Minsta slangdiameter 5,0 mm
Tryckluftsolja ISO VG32 eller motsvarande
Mått (L X H X B) 287 mm X 276 mm X 117 mm
Vikt 2,3 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
END106-3
Symboler
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・Läs bruksanvisningen.
・Bär skyddsglasögon.
・Använd inte på stegar, ställningar.
ENE059-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för förberedande byggnadsarbete,
som t ex att fästa golvbjälkar eller takreglar.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN792:
Ljudtrycksnivå (LpA): 84 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 97 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG904-2
Vibration
Det totala vibrationsvärdet är bestämt enligt EN792:
Vibrationsemission (ah) : 3,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).

11
ENH003-14
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Pneumatisk rundbandad spikpistol
Modellnr./-typ: AN450H
är serieproduktionstillverkad och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN792
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB109-5
Säkerhetsvarningar för
tryckluftsdriven spik-/häftpistol
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och
anvisningar kan leda till allvarliga personskador,
elektriska stötar och/eller brand.
Spara alla varningar och
instruktioner för framtida
referens.
Läs bruksanvisningen innan verktyget används med
hänsyn till din personliga säkerhet och för rätt
handhavande och underhåll.
Allmän säkerhet
• Låt inte obehöriga använda verktyget.
• Detta är inte en leksak. Hantera verktyget som ett
arbetsredskap.
• Använd inte verktyget under påverkan av alkohol,
mediciner eller dylikt.
• Modifiera aldrig verktyget.
Personlig skyddsutrustning
• Använd alltid skyddsglasögon för att skydda
ögonen från damm, skador från spikar eller
klammer.
VARNING: Det är arbetsgivarens ansvar att
genomdriva att användarna och övriga personer i
det omedelbara arbetsområdet använder
ögonskydd.
Endast för Australien och Nya Zeeland
Använd alltid skyddsglasögon och ansiktsskydd
för att skydda ögonen från damm eller skador från
spikar och klammer. Skyddsglasögon och
ansiktsskydd ska uppfylla kraven i AS/NZS 1336.
Skyddsglasögon
Ansiktsmask
000114
• Använd hörselskydd och hjälm. Använd åtsittande,
men bekväm klädsel. Ärmarna ska vara knäppta
eller uppkavlade. Bär inte slips.
Arbetsplatsskydd
• Se till att arbetsområdet är rent och har bra
belysning. Arbetsområden med skräp eller dålig
belysning kan leda till olyckor.
• Använd inte verktyget i explosiva områden, som till
exempel i närheten av lättantändliga vätskor,
gaser eller damm. Verktyget kan skapa gnistor
som kan antända dammet eller gaserna.
• Håll barn och åskådare på avstånd när du
använder verktyget. Om du blir distraherad kan du
förlora kontrollen över verktyget.
• Lys upp arbetsplatsen väl.
• Följ även eventuella lokala föreskrifter om
bullernivåer. Under vissa omständigheter han
bullerskärmar behöva användas.
Säkerhetsenheter
• Kontrollera alltid att alla skyddsanordningar
fungerar innan du använder verktyget. Verktyget
får inte fungera om du enbart trycker in
avtryckaren eller enbart trycker kontaktarmen mot
arbetsstycket. Verktyget ska bara fungera om
både avtryckaren och kontaktarmen aktiveras.
Kontrollera funktionen med tomt magasin och med
inmataren helt tillbakadragen.
• Sätt inte kontaktplattan ur funktion: Det förhindrar
oavsiktlig avfyrning och måste alltid finnas på plats.
Att låsa avtryckaren i läget ON är mycket farligt.
Försök under inga omständigheter att spärra
avtryckaren. Använd inte verktyget om något
funktionsreglage är ur funktion, urkopplat eller inte
fungerar på avsett sätt.

12
• Försök inte att hålla kontaktarmen nedtryckt med
tejp eller vajer. Det innebär livsfara eller risk för
allvarlig olycka.
• Kontrollera alltid kontaktarmen enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning.
Spikar/klammer kan avfyras oavsiktligt om
säkerhetsmekanismen inte fungerar på avsett sätt.
Mata in spikar/klammer
• Ladda inte verktyget med spikar när en funktion är
aktiverad.
• Använd endast spikar/häftklamrar som
specificeras i denna bruksanvisning. Andra typer
av spikar/klammer kan medföra att verktyget inte
fungerar på avsett sätt.
Strömkälla
• Anslut aldrig verktyget till tryckluft där lufttrycket
kan överskrida verktygets tillåtna maxtryck,
specificerat i tabellen "SPECIFIKATIONER", med
10%. Kontrollera att anslutningstrycket inte
överskrider verktygets tillåtna maxtryck. Ställ i
första hand in det lägre trycket för rekommenderat
lufttryck.
• Använd verktyget med det lägsta trycket som
krävs för verktyget för att förebygga onödigt höga
bullernivåer, ökat slitage och felresultat.
• Försök aldrig att driva verktyget med annat än
tryckluft. Om gasflaskor (koldioxid, syre, kväve,
väte, luft osv) eller brännbara gaser (väte, propan,
acetylen osv) används för att driva maskinen
kommer den att explodera och orsaka allvarliga
personskador.
• Koppla alltid loss luftslangen och ta ur alla
spikar/häftklamrar:
−när maskinen lämnas utan tillsyn
−när maskinen lämnas utan tillsyn
−innan en spik som har fastnat tas bort
−innan maskinen flyttas till en annan plats.
• Använd endast tryckluftsolja som specificeras i
denna bruksanvisning.
Driftsäkerhet
• Kontrollera alltid maskinens allmänna kondition
innan du använder den och tillse att det inte finns
lösa skruvar. Dra fast skruvarna om det behövs.
• Hantera maskinen försiktigt. En spricka orsakad
av ovarsam hantering utgör en risk i en trycksatt
maskin. Försök aldrig att rista in eller gravera
något på verktyget.
• Avbryt arbetet omedelbart om du misstänker att
något är fel eller onormalt med verktyget. Ett
verktyg som inte fungerar på avsett sätt får inte
användas.
• Rikta inte mynningen mot andra personer. Se
också till att dina egna händer och fötter inte är i
riskzonen.
• Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spik.
• Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon
annan oavsett om det är laddat eller inte.
• Utför inte arbetet under stress och forcera inte
verktyget. Hantera verktyget försiktigt.
• Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls
stadigt mot ett arbetsstycke.
• Bär aldrig verktyget med fingrarna på avtryckaren
och räck inte över det till någon på detta sätt.
Oavsiktlig avfyrning kan orsaka allvarlig skada.
• Använd aldrig spikpistoler märkta med symbolen
"Använd inte på stegar, ställningar" för
arbetsuppgifter av följande typ:
−Om du under arbetets gång måste använda
byggnadsställning, trappa, stege eller
liknande, t ex takläkt,
−spikning av lådor,
−montering av transportsäkringar, till exempel
på fordon och vagnar.
• Kontrollera väggar, golv, inner- och yttertak o dyl.
noggrant för att inte orsaka kortslutning, elstötar,
gasläckage, explosioner osv genom att spika i el-
eller gasledningar.
• Använd inte verktyget för att fästa elkablar. Den är
inte konstruerad för fastsättning av elkablar och
kan skada isoleringen på elkablarna och därför
orsaka elektrisk stöt eller brand.
• Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och god
balans när du använder verktyget. Kontrollera att
andra personer inte befinner sig under dig när du
arbetar på hög höjd och säkerställ att
tryckluftslangen inte utgör en olycksrisk.
• På hustak och andra arbetsplatser på hög höjd
ska du röra dig framåt medan du matar
spikar/klammer. Det är lätt att förlora fotfästet om
du rör dig bakåt samtidigt som du matar
spikar/klammer. Om du ska spika/häfta vertikalt,
arbeta då uppifrån och ned. Det är mindre
tröttande.
• Om du råkar spika/häfta i en annan spik/klammer
eller i en kvist i trävirket kan spiken/klammern
böjas eller verktyget fastna. Spiken/klammern kan
då kastas iväg och träffa någon eller så kan
verktyget i sig utgöra en olycksrisk. Var noggrann
med hur du placerar spikar/klammer.
• Lämna inte ett laddat verktyg eller en trycksatt
kompressor i direkt solljus under längre tid.
Förvara maskinen på en plats där den inte riskerar
att utsättas för damm, sand, spånor eller andra
partiklar.
• Avfyra aldrig spikar/klammer från insidan och
utsidan på samtidigt. Spikar/klammer riskerar att
skjutas igenom och/eller flyga iväg och orsaka
allvarlig fara.

13
Service
• Rengör och underhåll verktyget direkt efter
avslutat arbete. Se till att alltid hålla den i bästa
skick. Smörj rörliga delar för att förhindra korrosion
och minimera friktionsrelaterad förslitning. Torka
bort allt damm från de olika delarna.
• Låt ett auktoriserat servicecenter för Makita utföra
en regelbunden genomgång av verktyget.
• För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
INSTALLATION
Välja kompressor
Tryckluftsflöde per minut
Spikfrekvens (ggr/min)
(L/min)
2,26 MPa (22,6 bar)
12,6 MPa (12,6 bar)
1,76 MPa (17,6 bar)
30
60
00
90
120
25 50 75 100
009550
Luftkompressorn måste uppfylla kraven enligt
EN60335-2-34.
Välj en kompressor med lämpligt tryck och luftflöde för
en kostnadseffektiv drift. Diagrammet visar sambandet
mellan spikfrekvens, applicerat tryck och luftflöde från
kompressorn.
Om du ska spika ca 50 spikar i minuten och trycket är
1,76 MPa (17,6 bar), måste kompressorns kapacitet
vara minst 90 L/min.
Tryckregulatorer måste användas för att begränsa
trycket till maskinens nominella tryck om
tryckluftsystemet ger ett högre tryck. I annat fall finns
risk för allvarliga personskador för både användaren
och personer i närheten.
Val av luftslang
Fig.1
Använd en högtrycksresistent luftslang.
För en effektiv och avbrottsfri användning ska
tryckluftsslangen vara så kort som möjligt och ha största
möjliga diameter.
FÖRSIKTIGT!
• Låg kompressorkapacitet, lång slang eller liten
diameter i förhållande till spikfrekvensen kan
minska maskinens spikindrivningskraft.
Smörjning
Före och efter användning måste du smörja maskinen
med två eller tre droppar tryckluftsolja i
tryckluftsanslutningen. Avfyra maskinen några gånger
för att smörjmedlet ska spridas på rätt sätt.
Fig.2

14
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid loss tryckluftslangen innan du utför
justeringar på maskinen eller kontrollerar
maskinens funktion.
Inställning av spikdjup
Fig.3
Ställ in spikdjupet genom att vrida inställningsratten. Du
får störst spikdjup när du vrider inställningsratten så
långt det går i riktning A enligt figuren. Det minskar när
ratten vrids i riktning B. Om spikarna inte kan drivas in
trots att inställningsratten har vridits helt i riktning A ökar
du trycket. Om spikdjupet är för djupt och
inställningsratten har vridits helt i riktning B minskar du
trycket. I allmänhet ökar maskinens livslängd om du
använder ett lägre lufttryck och en lägre djupinställning.
FÖRSIKTIGT!
• Spärra alltid avtryckaren och koppla loss slangen
innan du ställer in spikdjupet.
Krok
Fig.4
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid bort slangen från maskinen.
• Häng aldrig upp maskinen på hög höjd eller på
platser som inte är helt stabila.
Kroken används för att hänga upp maskinen temporärt.
Justera styrningen
Fig.5
Fig.6
Styrningen för takspån är utformad för fast takspånsyta.
Placera takspånet i önskat läge.
Vrid reglaget medurs för att lossa justeringsplattan. Sätt
tillbaka maskinen på takspånet så att kontaktarmen
trycker ned den föregående raden takspån. Skjut upp
justeringsplattan mot nederkanten av takspånet och vrid
reglaget moturs för att låsa justeringsplattan.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid ur luftslangen innan något som helst
arbete utförs på maskinen.
Ladda spikmaskinen
Fig.7
Välj en spiktyp som är lämplig för arbetsuppgiften. Tryck
på spärreglaget och öppna magasinlocket.
Lyft och vrid spikbandets stödplatta så att pilen som
visar spikstorlek på stödplattan pekar på motsvarande
graderingsmarkering på magasinet. Används
maskinen med spikbandets stödplatta på fel spår, kan
det leda till dålig spikmatning eller att maskinen inte
fungerar som den ska.
Fig.8
Placera spikbandet på dess stödplatta. Rulla ut
tillräckligt många spikar för att nå matarklon. Placera
den första spiken i drivkanalen och den andra spiken i
matarklon. Placera andra utrullade spikar i
matarkroppen. Stäng magasinslocket efter att du
kontrollerat att spikbandet sitter korrekt i magasinet.
Fig.9
Anslutning av luftslang
Fig.10
Sätt på luftslangens snabbkoppling på spikmaskinens
tryckluftsingång. Kontrollera att snabbkopplingen låser
slangen. En slangkoppling måste monteras på eller så
nära maskinen att trycket släpps när slangen kopplas loss.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att alla skyddsanordningar
fungerar innan du använder maskinen.
1. När du ska spika trycker du kontaktarmen mot
arbetsstycket och trycker in avtryckaren, eller
Fig.11
Fig.12
2. trycker först på avtryckaren och därefter
kontaktarmen mot arbetsstycket.
•
Metod nummer 1 är lämplig när du vill spika in en
enstaka spik mycket noggrant och exakt.
Metod nummer 2 är lämplig för kontinuerlig spikning.
FÖRSIKTIGT!
• Om maskinen är inställd på "Intermittent Nailing"
(enstaka spikar) och AVTRYCKAREN ÄR
HALVVÄGS INTRYCKT, kan oväntad spikning
inträffa om kontaktarmen kommer i kontakt med
arbetsstycket eller något annat föremål under
rekylen.
För att undvika detta gör du på följande sätt:
−A. Tryck aldrig kontaktarmen hårt mot
arbetsstycket.
−B. Tryck in avtryckaren helt och håll den intryckt 1
- 2 sekunder efter spikningen.
• För metod nummer (1) ställer du in
ändringsreglaget till läget .
För metod nummer (2) ställer du in
ändringsreglaget till läget .
Efter att du använt ändringsreglaget till att ändra
spikmetod, ska du alltid kontrollera att
ändringsreglaget är ordentligt satt i det önskade
läget.
Fig.13
Fig.14

15
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid loss luftslangen från maskinen före
kontroll eller underhåll.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå
Spik som fastnar
Fig.15
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid loss slangen och ta ur spikarna från
magasinet innan du tar bort spiken som fastnat.
Gör på följande sätt om en spik fastnar:
Öppna magasinslocket och ta sedan bort spikbandet.
Sätt i en liten stång eller liknande i mynningen och
knacka lätt på den med en hammare för att ta ur spiken
som fastnat i mynningen. Sätt tillbaka spikbandet och
stäng magasinslocket.
Rengöring och avlägsning av tjära och smuts.
Vidhäftning av tjära och smuts på områdena omkring
kontaktarmen förhindrar dess fria rörelse
(säkerhetsmekanism), och orsakar oavsiktlig avfyrning.
Rengör området runt kontaktarmen regelbundet.
Använd lösningsmedel som t ex brännolja eller
dieselolja.
Sänk endast ner kontaktarmen och området runt
mynningen i lösningsmedlet och ta bort tjära och smuts
med en borste. Bär alltid vattentäta handskar för att
skydda dina händer. Sänk aldrig ner höljet, magasinet
etc. i lösningsmedlet. Annars kan funktionsstörningar
uppstå på maskinen. Kasta alltid bort det använda
lösningsmedlet på ett säkert och enligt lokala och
nationella föreskrifter.
Fig.16
Torka av verktyget före användning. Kvarvarande
oljefilm efter rengöringen ökar ansamlingen av tjära, och
verktyget behöver tätare rengöring. Efter att verktyget
torkats av, ska de rörliga delarna oljas för att förhindra
rost och ge god smörjning och drift för de rörliga delarna.
VARNING!
• Använd aldrig bensin eller andra flyktiga vätskor till
rengöring. Ånga från sådana vätskor kan komma
in i verktyget och tändas på av gnistor som
uppstår under spikning och orsaka explosion.
Töm maskinen
Ta bort slangen från maskinen. Placera maskinen så att
tryckluftsanslutningen är vänd nedåt mot golvet. Töm så
mycket som möjligt.
Rengöring av maskinen
Järndamm som fastnat på magneten kan blåsas av med
tryckluft.
Hylsa
Spärra avtryckaren och ta bort slangen när maskinen
inte används. Sätt sedan på locket på
tryckluftsanslutningen.
Fig.17
Förvaring
När spikpistolen inte används ska den förvaras på en
varm och torr plats.
Underhåll av kompressor och luftslang
Fig.18
Dränera alltid kompressortanken efter drift. Fukt som
kommer in i maskinen kan leda till sämre prestanda
eller fel på maskinen.
Utsätt inte tryckluftslangen för värme (över 60° C, över
140° F) eller kemikalier (thinner, starka syror eller baser).
Se också till att slangen löper fritt under arbetet och inte
riskerar att fastna vilket kan resultera i att risksituationer
uppstår. Dra också slangen så att den inte riskerar att
skadas på skarpa kanter och annat som ger ökad
förslitning.
Ugn
Thinner
004320
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Spikar
• Tryckluftslangar
• Skyddsglasögon
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

16
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
2-1. Pneumatisk olje
3-1. Justeringshjul
4-1. Bøyle
5-1. Kontaktelement
5-2. Platestyring
5-3. Plate
5-4. Fremspring
6-1. Spak
6-2. Justeringsplate
7-1. Magasindeksel
7-2. Klemmespak
8-1. Støtteplate for spikerrull
8-2. Delestreker
8-3. Pil
9-1. Mateklo
10-1. Luftfitting
10-2. Luftstøpsel
11-1. Utløser
11-2. Kontaktelement
12-1. Utløser
12-2. Arbeidsemne
12-3. Kontaktelement
13-1. Utløser
13-2. Endringsspak
14-1. Utløser
14-2. Endringsspak
15-1. Tynn stang
15-2. Munning
17-1. Deksel
18-1. Tappekran
TEKNISKE DATA
Modell AN450H
Lufttrykk 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bar)
Spikerlengde 19 mm - 45 mm
Spikerkapasitet 120 stk.
Minste slangediameter 5,0 mm
Pneumatisk verktøyolje ISO VG32 eller tilsvarende
Mål (L x H x B) 287 mm X 276 mm X 117 mm
Nettovekt 2,3 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
END106-3
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette
utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før
du begynner å bruke maskinen.
・Les bruksanvisningen.
・Bruk vernebriller.
・Må ikke brukes på stillas eller stiger.
ENE059-1
Beregnet bruk
Dette verktøyet er laget for innendørs forarbeid som å
feste gulvbjelker eller vanlige bjelker og rammearbeid i
2" x 4"-bygg.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN792:
Lydtrykknivå (LpA) : 84 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 97 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG904-2
Vibrasjon
Totalverdiene for vibrasjon er bestemt i henhold til
EN792:
Genererte vibrasjoner (ah): 3,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).

17
ENH003-14
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Trykkluftdrevet båndspikerpistol for taktekking
Modellnr./type: AN450H
er av serieproduksjon og
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
Og er produsert i samsvar med følgende standarder
eller standardiserte dokumenter:
EN792
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB109-5
Sikkerhetsadvarsler for
pneumatisk
spikerpistol/stiftemaskin
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til alvorlige personskader /og/eller elektriske støt.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Av hensyn til din personlige sikkerhet og riktig drift og
vedlikehold av verktøyet, må du lese denne
brukerhåndboken før du begynner å bruke verktøyet.
Generell sikkerhet
• Ikke la noen bruke verktøyet som ikke har
gjennomgått opplæring i bruken av det.
• Ikke driv med ablegøyer i nærheten av verktøyet.
Respekter verktøyet som arbeidsutstyr.
• Ikke bruk verktøyet hvis du har drukket alkohol
eller er under påvirkning av legemidler, narkotiske
stoffer el.l.
• Du må aldri modifisere verktøyet.
Personlig sikkerhetsutstyr
• Bruk alltid vernebriller for å beskytte øynene dine
mot skader forårsaket av støv eller stifter.
ADVARSEL: Det er arbeidsgivers ansvar å
påse at verktøyoperatørene og alle andre
personer i arbeidsområdets umiddelbare
arbeidsomgivelser bruker vernebriller.
Kun for Australia og New Zealand
Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å
beskytte øynene dine mot skader forårsaket av
støv eller stifter. Vernebrillene og ansiktsmasken
bør være kompatible med kravene i AS/NZS 1336.
Vernebriller
Ansiktsmaske
000114
• Bruk hørselsvern for å beskytte hørselen din mot
støy fra luftutløpet, og som hodebeskyttelse. Bruk
også lette, men ikke løse klær. Ermer må være
kneppet eller rullet opp. Ikke bruk slips.
Sikkerhet på arbeidsplassen
• Hold arbeidsplassen ren og godt opplyst. Rotete
eller mørke områder fører lett til uhell.
• Ikke bruk verktøyet i eksplosive atmosfærer, f.eks.
i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv.
Betjening av verktøyet kan avgi gnister som kan
antenne støv eller gasser.
• Hold barn og tilskuere unna når du bruker
verktøyet. Distraksjoner kan få deg til å miste
kontrollen over verktøyet.
• Påse at arbeidsområdet er tilstrekkelig opplyst.
• Det er mulig at lokale bestemmelser om
støybegrensning krever at støynivået må holdes
innen visse grenser. I visse tilfeller må det brukes
lemmer for å dempe lyden.
Sikkerhetsutstyr
• Pass på at alle sikkerhetssystemene fungerer som
de skal før du tar i bruk verktøyet. Verktøyet må
ikke starte hvis bare avtrekkeren trykkes inn, eller
hvis bare kontaktelementet presses mot treet. Den
må fungere kun når begge disse tingene gjøres
samtidig. Mens verktøyet er tomt for stifter og
skyveren er trukket helt tilbake, må du sjekke at
verktøyet ikke starter.
• Ikke lek med kontaktelementet: Det forhindrer
utilsiktet avfyring, så det må forbli på og ikke
fjernes. Å låse avtrekkeren i ON-stilling er også
meget farlig. Forsøk aldri å låse avtrekkeren. Ikke

18
bruk et verktøy hvis noen del av verktøyets
driftskontroller er ute av funksjon, frakoblet,
modifisert eller ikke virker som de skal.
• Ikke prøv å holde kontaktelementet trykket inn
med tape eller wire. Dette medfører livsfare.
• Kontroller alltid kontaktelementet som angitt i
denne håndboken. Stifter kan avfyres ved et
ulykkestilfelle hvis sikkerhetsmekanismen ikke
virker som den skal.
Fylle på stifter
• Ikke lad verktøyet med spikere mens noen av
driftskontrollene er aktivert.
• Bruk kun stifter som angitt i denne håndboken.
Hvis det brukes andre stifter, kan verktøyet slutte å
fungere som det skal.
Strømkilde
• Du må aldri koble verktøyet til trykkluft når
lufttrykket kan overgå egnet lufttrykksrekkevidde
for verktøyet, som spesifisert
under ”SPESIFIKASJONER”-tabellen, med 10 %.
Pass på at trykket som leveres av
trykkluftsystemet ikke overskrider den egnede
lufttrykksrekkevidden for verktøyet. Til å begynne
med må du stille inn lufttrykket på den laveste
verdien for egnet lufttrykksrekkevidde.
• Betjen verktøyet på det laveste mulige trykket for
bruksområdet for å unngå et unødvendig høyt
støynivå, økt slitasje og resulterende svikt.
• Verktøyet må aldri brukes med noe annet enn
trykkluft. Hvis komprimert gass på flaske
(karbondioksid, oksygen, nitrogen, hydrogen, luft
osv.) eller eksplosive gasser (hydrogen, propan,
acetylen osv.) brukes som kraftkilde for dette
verktøyet, vil det eksplodere og forårsake alvorlige
helseskader.
• Koble alltid fra luftslangen og ta ut alle stiftene:
−når du forlater verktøyet ubevoktet
−før vedlikehold eller reparasjon av verktøyet
−før en fastkjørt spiker skal tas ut
−før verktøyet skal flyttes til et annet sted
• Bruk bare den pneumatiske verktøyoljen som er
angitt i denne håndboken.
Driftssikkerhet
• Kontroller alltid at verktøyet er i generelt god stand
og ikke har noen løse skruer, før du begynner å
bruke det. Trekk til evt. skruer, om nødvendig.
• Håndter verktøyet forsiktig. Det inneholder høyt
trykk som kan være farlig hvis det oppstår en
sprekk i verktøyet på grunn av røff håndtering (fall
eller slag). Ikke forsøk å skrape eller inngravere
noe i verktøyet.
• Hvis du merker at noe er galt eller uvanlig med
verktøyet, må du slutte å bruke det omgående. Et
verktøy som ikke fungerer helt som det skal, må
ikke brukes.
• Ikke pek med munningen på noen i nærheten.
Hold hender og føtter unna munningsområdet.
• Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere.
• Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre, enten
det inneholder stifter eller ikke.
• Ikke skynd deg med jobben eller bruk makt på
verktøyet. Verktøyet må behandles forsiktig.
• Ikke start verktøyet med mindre det er plassert
godt mot arbeidsstykket.
• Ikke hold eller bær maskinen med fingeren på
startbryteren, eller gi den til noen mens du holder
den slik. Utilsiktet utskyting kan føre til alvorlige
skader.
• Bruk aldri spikerpistoler merket med symbolet "Må
ikke brukes på stillas eller stiger" til visse formål,
for eksempel:
−Når du skifter fra et arbeidssted til et annet,
og dette krever at du bruker stillas, trapper,
stiger eller stigeliknende konstruksjoner,
f.eks. taktrinn.
−Når du lukker bokser eller kasser.
−Når du fester transportsikringssystemer, f.eks.
på biler eller vogner.
• Kontroller vegger, tak, gulv osv. grundig for å
unngå mulige elektriske støt, gasslekkasjer,
eksplosjoner osv. som kan oppstå når du treffer
strømførende ledninger, rør eller gassledninger
med spikerne.
• Ikke bruk verktøyet til å feste elektriske kabler. Det
er ikke utformet for montering av elektriske kabler,
og kan skade isoleringen på elektriske kabler, som
igjen kan medføre elektrisk støt eller utgjøre en
brannfare.
• Se hvor du går og hold balansen med verktøyet.
Pass på at ingen befinner seg under deg når du
jobber på høye steder, og sikre luftslangen så det
ikke plutselig oppstår en farlig situasjon fordi noen
rykker i slangen eller den setter seg fast.
• På tak og på andre høye steder må du stifte etter
hvert som du beveger deg forover. Det er lett å
miste balansen hvis du stifter mens du beveger
deg bakover. Når du stifter mot en vinkelrett
overflate, må du stifte ovenfra og ned. Du blir
mindre sliten av stiftingen hvis du gjør det på
denne måten.
• En stift kan bli bøyd, eller verktøyet kan låse seg
hvis du ved en feil stifter på toppen av en annen
stift, eller treffer en kvist i treet. Stiften kan
rikosjettere og treffe noen, eller verktøyet selv kan
reagere på en farlig måte. Plasser stiftene med
omhu.
• Ikke la et ladet verktøy eller en luftkompressor
under trykk ligge lengre tid av gangen ute i solen.
Ikke legg verktøyet fra deg på et sted der støv,
sand, trebiter og fremmedlegemer kan komme inn
i verktøyet.
• Forsøk aldri å stifte både fra innsiden og utsiden
på én gang. Stiftene kan gå gjennom og/eller
rikosjettere, og utgjøre en alvorlig helsefare.

19
Service
• Rengjøring og vedlikehold må utføres rett etter at
jobben er avsluttet. Hold verktøyet i tipp topp
stand. Smør bevegelige deler for å hindre at de
ruster og for å minimalisere slitasje som skyldes
friksjon. Tørk alt støv av delene.
• Kontakt Makitas autoriserte servicesenter for
periodisk inspeksjon av verktøyet.
• For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner
utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og
det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
MONTERING
Velge kompressor
Kompressorluftmengde per minutt
Spikerfrekvens (ganger/min.)
(l/min)
2,26 MPa (22,6 bar)
12,6 MPa (12,6 bar)
1,76 MPa (17,6 bar)
30
60
00
90
120
25 50 75 100
009550
Luftkompressoren må oppfylle kravene i EN60335-2-34.
Velg en kompressor som kan levere tilstrekkelig trykk og
luftmengde til å sikre kostnadseffektiv drift. Grafen viser
forholdet mellom spikerfrekvensen, det tilgjengelige
trykket og kompressorens luftmengde.
Hvis du for eksempel skal spikre med en hastighet på
ca. 50 spiker i minuttet og et trykk på 1,76 MPa (17,6
bar), trenger du en kompressor som kan levere mer enn
90 liter i minuttet.
Trykkregulatorer må brukes til å begrense lufttrykket til
verktøyets merketrykk, der hvor luftforsyningens trykk
overskrider verktøyets merketrykk. Gjøres dette ikke,
kan følgene bli alvorlige skader på verktøyoperatøren
eller personer i nærheten.
Velge luftslange
Fig.1
Bruk en luftslange som tåler høyt trykk.
Bruk en luftslange som er så stor og så kort som mulig
for å sikre kontinuerlig, effektiv spikring.
FORSIKTIG:
• Liten luftmengde ut av kompressoren, eller en lang
slange eller en mindre slangediameter i forhold til
spikerfrekvensen, kan forårsake en reduksjon i
verktøyets spikringskapasitet.
Smøring
Du må olje verktøyet før og etter bruk med den
pneumatiske verktøyoljen ved å påføre to eller tre
dråper på luftfittingen. For at smøringen skal få best
mulig effekt, bør verktøyet avfyres et par ganger etter at
den pneumatiske oljen er påført.
Fig.2

20
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Du må alltid koble fra luftslangen før du justerer
eller kontroller verktøyets funksjoner.
Justere spikringsdybden
Fig.3
For å justere spikringsdybden må du dreie på
justeringshjulet. Spikringsdybden er størst når
justeringshjulet ikke går lenger i A-retningen, som vist
på figuren. Den vil bli mindre når justeringshjulet dreies i
B-retningen. Hvis spikerne ikke kan drives langt nok inn,
selv om justeringshjulet er dreid til anslag i A-retningen,
må du øke lufttrykket. Hvis spikerne drives for langt inn,
selv om justeringshjulet er dreid til anslag i B-retningen,
må du redusere lufttrykket. Generelt kan det sies at
verktøyets levetid vil være lenger hvis verktøyet brukes
med lavt lufttrykk og justeringshjulet innstilt på en
mindre spikringsdybde.
FORSIKTIG:
• Før du justerer spikringsdybden må du alltid låse
avtrekkeren og koble fra slangen.
Bøyle
Fig.4
FORSIKTIG:
• Slangen må alltid kobles fra verktøyet.
• Maskinen må aldri henges på kroken høyt over
bakken eller på en potensielt ustabil overflate.
Kroken er praktisk å henge opp verktøyet med for
kortere tid.
Justere platestyringen
Fig.5
Fig.6
Platestyringen er utformet for å gi konsistent
plateutlegging. Plasser platen i ønsket posisjon.
Drei hendelen mot urviseren for å frigjøre
justeringsplaten. Sett verktøyet tilbake på den utlagte
platen slik at utspringene på kontaktelementene trykker
ned bunnen av den forrige raden av platen. Skyv
justeringsplaten opp mot bunnen av den utlagte platen
og drei hendelen mot urviseren for å låse
justeringsplaten.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Luftslangen må alltid kobles fra før du utfører noe
arbeid på verktøyet.
Lade spikerpistolen
Fig.7
Velg spiker som passer til arbeidet ditt. Trykk ned
låsehendelen og åpne magasindekselet.
Løft og drei båndstøtteplaten slik at pilen med
spikerstørrelsen vist på spoleplaten, peker mot det
tilhørende graderingstrinnet på magasinet. Hvis
verktøyet brukes med båndstøtteplaten satt på feil trinn,
kan resultatet bli dårlig spikermating eller funksjonsfeil.
Fig.8
Plasser spikerbåndet over båndstøtteplaten. Løsn nok
spiker til at matekloen kan nås. Sett den første spikeren
i stempelkanalen og den neste i matekloen. Sett andre
løse spiker på materdelen. Lukk magasinhetten når du
har kontrollert at spikerbåndet er satt riktig i magasinet.
Fig.9
Koble til luftslange
Fig.10
La luftstøpselet på luftslangen gli inn over luftfittingen på
spikerpistolen. Forviss deg om at luftstøpselet går i
inngrep når det kobles til luftfittingen. En slangekupling
må installeres på eller nær verktøyet på en slik måte at
trykkreservoaret utlades i det øyeblikket luftforsyningens
kupling kobles fra.
BRUK
FORSIKTIG:
• Pass på at alle sikkerhetssystemene fungerer som
de skal før du tar verktøyet i bruk.
1. For å drive inn en spiker må du plassere
kontaktelementet mot arbeidsstykket og trekke i
avtrekkeren, eller
Fig.11
Fig.12
2. Trekke i avtrekkeren først og deretter plassere
kontaktelementet mot arbeidsstykket.
•
Den første metoden er for avbrutt spikring, når du
ønsker å sette inn én spiker forsiktig og meget
nøyaktig. Metode nr. 2 brukes til kontinuerlig spikring.
FORSIKTIG:
• Men når verktøyet er stilt inn på "Uregelmessig
spikring" OG AVTREKKEREN HOLDES
HALVVEIS INNE, kan spikre skytes ut uventet,
hvis kontaktelementet berører arbeidsstykket eller
en annen overflate som følge av rekylen.
For å unngå slik uventet spikring, må du gjøre
følgende:
−A. Ikke sett kontaktelementet mot arbeidsstykket
med overdreven kraft.
−B. Klem avtrekkeren helt inn og hold den inne i 1-2
sekunder etter spikring.
• Når du skal bruke metode nr. (1), setter du
bryteren til stillingen .
For metode nr. (2) setter du bryteren i
stillingen .
Etter at du har brukt bryteren for å endre
spikringsmetoden, kontrollerer du at bryteren står i
Other manuals for AN450H
8
Table of contents
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita HM1214C User manual

Makita
Makita DHR241ZJ User manual

Makita
Makita HM0830 User manual

Makita
Makita BST220 User manual

Makita
Makita 3620 User manual

Makita
Makita TM3010C User manual

Makita
Makita DHR263 User manual

Makita
Makita JN3201 User manual

Makita
Makita DHR243RTJV User manual

Makita
Makita DTM40 User manual

Makita
Makita UP100D User manual

Makita
Makita RP1100 User manual

Makita
Makita SC130DRA User manual

Makita
Makita XWT15 User manual

Makita
Makita UT 1200 User manual

Makita
Makita 4304T User manual

Makita
Makita DPT350 User manual

Makita
Makita DWR180 User manual

Makita
Makita HM1214C User manual

Makita
Makita DMP180 User manual