Makita DWT310 User manual

DWT310
EN Cordless Shear Wrench INSTRUCTION MANUAL 5
SV Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING 10
NO Batteridrevet boltetrekker BRUKSANVISNING 15
FI Akkukäyttöinen
leikkuriväännin KÄYTTÖOHJE 20
LV Bezvada uzgriežņatslēga ar
nogriešanas funkciju LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 25
LT Akumuliatorinis
veržliasukis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
ET Juhtmeta lõikevõti KASUTUSJUHEND 35
RU Аккумуляторный
Безударный Гайковерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 40

1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
AB
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
Fig.5
1 2
Fig.6
1
2
Fig.7
1
2
3
Fig.8
2

1
2
3
Fig.9
1
2
3
Fig.10
1
2
Fig.11
1
2
Fig.12
1
2
Fig.13
1
2
Fig.14
1
Fig.15
3

1
Fig.16
1
23
4
5
Fig.17
1
Fig.18
21
Fig.19
4

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DWT310
Bolt size M16, M20, M22
Maximum torque 804 N•m
No load speed (RPM) 14 min-1
Overall length 296 mm
Rated voltage D.C. 36 V
Net weight 6.5 - 7.1 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
Thetoolisintendedforfastening"tor-sheartype"high
tensilebolts.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN62841-2-2:
Sound pressure level (LpA):83dB(A)
Sound power level (LWA):94dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN62841-2-2:
Workmode:screwdrivingwithoutimpact
Vibrationemission(ah):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared
emissionvaluedependingonthewaysinwhichthe
tool is used.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
accountofallpartsoftheoperatingcyclesuchas
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool.Failuretofollowallinstructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.

6ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless Shear Wrench Safety
Warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fastenerscontactinga"live"wiremaymake
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Before using power tool, make sure that the
outer sleeve smoothly turns by hand. When it
does not smoothly turn, never use it and ask
Makita Authorized Service Center for check
and repair.
3. When sheared bolt tip falls without pulling the
eject lever, never use the tool and ask Makita
Authorized Service Center for check and
repair.
4. Always be sure you maintain good balance
and rm footing. Be sure no one is below when
using the tool in high or elevated locations.
5. Hold the tool rmly.
6.
Use care and common sense when disposing
of sheared bolt tips. Dropping tips from high
locationsorscatteredtipsmaycausesevereinjury.
7. Do not attach the tool to your cloth or safety
harness at high locations.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwarding agents, special requirement on pack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

7ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.2: 1. Indicator lamps 2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
fromtheactualcapacity.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsoffpowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placedunderoneofthefollowingconditions:
Overload protection
Whenthetoolorbatteryisoperatedinamannerthat
causesittodrawanabnormallyhighcurrent,thetool
automaticallystopswithoutanyindication.Inthissit-
uation, turn the tool off and stop the application that
causedthetooltobecomeoverloaded.Thenturnthe
tool on to restart.
Overheat protection
Whenthetoolorbatteryisoverheated,thetoolstops
automatically.Inthiscase,letthetoolandbatterycool
beforeturningthetoolonagain.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacityisnotenough,thetoolstops
automatically.Inthiscase,removethebatteryfromthe
toolandchargethebattery.
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
Topreventtheswitchtriggerfromaccidentallypulled,
thetrigger-lockbuttonisprovided.
Tostartthetool,depressthetrigger-lockbuttonfrom
Asideandpulltheswitchtrigger.Releasetheswitch
triggertostop.Afteruse,pressinthetrigger-lockbutton
from B side.
►Fig.3: 1.Trigger-lockbutton2. Switch trigger
NOTE:Thetoolautomaticallystopsifyoukeeppull-
ingtheswitchtriggerforabout6minutes.
Whenyoupulltheejectlever,thebolttipisejectedfrom
the tool.
►Fig.4: 1.Ejectlever
Battery power lamp
Whentheremainingbatterycapacitybecomeslow,
thebatterypowerlampblinks.Chargethebatteryor
replacethebatterywithfullychargedone.Whenthe
remainingbatterycapacitybecomesmuchlower,the
toolstopsandthebatterypowerlamplightsup.
►Fig.5: 1.Batterypowerlamp

8ENGLISH
Hook
CAUTION: Be sure to attach the shoulder belt
included in the tool as the standard accessory.
Use the shoulder belt for carrying the tool, and
never use the hook for other purposes such as
the fall prevention at high location. If the hook is
usedforotherpurposes,excessiveloadmaybreak
themandcauseseriousinjurytotheoperatorand
personaround/underneaththeoperator.
CAUTION: When you attach the shoulder
belt to the hook, be sure to attach it securely. If it
isattachedincompletely,thetoolmaycomeoffand
causeaninjury.
CAUTION: When carrying the tool using
the shoulder belt, be careful not to entangle the
shoulder belt with your body or objects and not to
hit objects with the tool.Failuretodosomaycause
an accident.
CAUTION: Remove the shoulder belt from
the hook before operating the tool.Failuretodo
somayloseyourbalanceatoperationandcausean
accident.
►Fig.6: 1. Hook 2.Shoulderbelt
Attachtheshoulderbeltincludedinthetoolasthe
standardaccessorytothehookforcarryingthetool.
Removetheshoulderbeltfromthehookbeforeoperat-
ing the tool.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Removing the outer and inner
sleeves
CAUTION: Be careful not to allow foreign mat-
ter to enter the insides of the tool when removing
or installing the outer and inner sleeves.
1. Loosen the two screws while holding the outer
sleeve.Theouterandinnersleeveswillbepushedup
bythespringsbuiltintothetool.
►Fig.7: 1. Outer sleeve 2. Screw
2. Press the pin down to remove the inner sleeve
from the outer sleeve.
►Fig.8: 1. Inner sleeve 2. Pin 3. Outer sleeve
NOTICE: Be careful not to drop the inner sleeve
when removing it.
NOTICE: Do not remove the tip rod, tip rod
spring, and inner sleeve spring from the tool.
►Fig.9: 1. Tip rod 2. Tip rod spring 3. Inner sleeve
spring
Installing the outer and inner
sleeves
Place the inner sleeve with the pin facing upward.
Attachtheoutersleevetotheinnersleevesecurely
while pressing the pin of the inner sleeve.
►Fig.10: 1. Outer sleeve 2. Pin 3. Inner sleeve
Insert the outer and inner sleeves into the tool while
rotating the inner sleeve clockwise and counterclock-
wise until the outer sleeve touches the tool. Tighten the
twoscrewsrmly.
►Fig.11: 1. Outer sleeve 2. Screw
NOTICE: Make sure that there is no gap between
the outer sleeve and the tool.
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place.Ifyoucanseethe
redindicatorontheuppersideofthebutton,itisnot
lockedcompletely.Insertitfullyuntiltheredindicator
cannotbeseen.Ifnot,itmayaccidentallyfalloutof
thetool,causinginjurytoyouorsomeonearoundyou.
CAUTION: Keep the bolt tips off of the
ground, oor, walkways, etc. to prevent injury
from tripping or falling.
1. Tightenboltspreliminarilybyusingahandwrench.
2.
Holdthetoolrmlyandplacetheinnersleeveoverthe
boltsothattheinnersleevecompletelycoversthebolttip.
►Fig.12: 1. Inner sleeve 2. Bolt tip
NOTICE: Be careful when tting the sleeve onto
the bolt tip. Striking the tip can damage it so that it
willnolongertinsidethesleeveproperly.
3. Pushthetoollightlyuntiltheoutersleevecom-
pletelyholdthenut.Iftheoutersleevefailstoholdthe
nut, rotate the tool clockwise or counterclockwise while
pushingthetoollightly.
4.
Pressthetrigger-lockbutton,andthenpullthe
switch trigger. The outer sleeve rotates to tighten the nut.
►Fig.13: 1. Outer sleeve 2. Nut
NOTICE: Do not force the tool down excessively.
Apply the downward force to the degree needed
to stabilize the tool.
5. Whenthespeciedtorqueisattained,thebolt
tipwillbeshearedatitsnotchedportion.Thebolttip
remains inside the inner sleeve.
►Fig.14: 1. Notched portion 2. Bolt tip
6. Release the switch trigger and withdraw the tool in
a straight line.
►Fig.15: 1. Outer sleeve
7. Pulltheejectlevertoejectthebolttipfromthe
tool.Catchtheshearedbolttipstopreventthemfrom
falling.
►Fig.16: 1. Bolt tip

9ENGLISH
NOTICE: Washer and nut have head and tail.
Head has identication mark for nut and chamfer
for washer. When placing them, be careful not to
place in reverse.
►Fig.17: 1.Identicationmark2. Nut 3. Bolt
4. Chamfered 5. Washer
NOTICE: Replace nut, bolt and washer all
together at one time when these rotate together,
nut rotates excessively or a bolt protrude from
nut surface too much or less.
NOTICE: Do not reuse used nut, bolt and washer.
Therangefortheremaininglengthofboltsaftercutting
offthebolttipsaredeterminedbyboltsize.Refertothe
tablebelowandchooseshearboltsaccordingtothe
thicknessofworkpiecetobefastened.
Bolt size Maximum remain-
ing length
Minimum remain-
ing length
M16 20 mm 4.5 mm
M20 15 mm 5.5 mm
M22 14 mm 7 mm
►Fig.18: 1. Remaining length
NOTICE: Use bolts with the remaining length
within the range shown in the table above as bolts
with different size have different maximum and
minimum remaining length.
NOTICE: Be careful not to use bolts beyond
the specied range which may cause the tool
malfunction.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Battery guard
WARNING: Do not remove the battery
guard. Do not use the tool with the battery guard
removed or damaged.Directimpacttothebattery
cartridgemaycausebatterymalfunctionandresult
ininjuryand/orre.Ifthebatteryguardisdeformed
ordamaged,contactyourauthorizedservicecenter
for repairs.
CAUTION: Do not attach a strap to the battery
guard for hanging the tool.
CAUTION: Do not attach the shoulder belt to
the battery guard.
►Fig.19: 1.Batteryguard2.Batteryguardholder
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
Bolt size Sleeve Length
M16 Outer sleeve 35 mm
Inner sleeve 36 mm
M20 Outer sleeve 37 mm
Inner sleeve 38 mm
M22 Outer sleeve 39 mm
Inner sleeve 39 mm
M22 Outer sleeve 85 mm
Inner sleeve 85 mm
5/8" Outer sleeve 35 mm
Inner sleeve 36 mm
3/4" Outer sleeve 37 mm
Inner sleeve 38 mm
3/4" Outer sleeve 83 mm
Inner sleeve 84 mm
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differfromcountrytocountry.

10 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DWT310
Bultstorlek M16, M20, M22
Maximalt vridmoment 804 N•m
Hastighetutanbelastning(rpm) 14 min-1
Total längd 296 mm
Märkspänning 36 V likström
Nettovikt 6,5 - 7,1 kg
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören,inklusivebatterikassett.Denlättasteochdentyngstakombinatio-
nenenligtEPTA-procedur01/2014visasitabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Laddare DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan.Användningavandrabatterikas-
setterochladdarekanorsakapersonskadaoch/ellerbrand.
Avsedd användning
Maskinenäravsettföråtdragningavhöghållfastabultar
avtypentor-shear.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligtEN62841-2-2:
Ljudtrycksnivå(LpA):83dB(A)
Ljudeffektnivå(LWA):94dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämtenligtEN62841-2-2:
Arbetsläge:skruvautanslagläge
Vibrationsemission(ah):2,5m/s2eller lägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdet
har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden
ochkananvändasförattjämföraenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING:
Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdeklarerade
emissionsvärdet,beroendepåhurmaskinenanvänds.
VARNING:
Varnogamedattidentierasäkerhets-
åtgärderförattskyddaanvändaren,vilkaärgrundade
påenuppskattningavgradenavexponeringförvibra-
tioner under de faktiska användningsförhållandena, (ta,
förutomavtryckartiden,medalladelaravanvändarcy-
kelniberäkningen,somtillexempeltidendåmaskinen
är avstängd och när den går på tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionernakanledatillelstötar,brandoch/eller
allvarliga personskador.

11 SVENSKA
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för batteridriven
mutterdragare
1. Håll maskinen i de isolerade ytorna om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skruvdragaren
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blirmaskinensmetalldelarströmförandeochkan
ge operatören en elektrisk stöt.
2. Se till att den yttre hylsan roterar jämnt för
hand innan du använder maskinen. Om den
inte roterar jämnt, använd den inte och kon-
takta Makitas auktoriserade servicecenter för
kontroll och reparation.
3. Om den skjuvade bultspets faller ut utan att
dra ut spaken, använd inte maskinen och kon-
takta Makitas auktoriserade servicecenter för
kontroll och reparation.
4. Se alltid till att du bibehåller god balans och
har ordentligt fotfäste. Se till att ingen står
under dig när maskinen används på hög höjd
eller uppfällda plats.
5. Håll maskinen i ett fast grepp.
6. Var försiktig och använd sunt förnuft när skju-
vade bultspetsar skall kasseras. Spetsar som
fallerfrånhögahöjderellerutspriddaspetsarkan
orsaka allvarlig skada.
7. Fäst inte maskinen i dina kläder eller säker-
hetssele vid höga platser.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1.
Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) batte-
riladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3.
Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska använd-
ningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå
överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkravsomangespåemballagetochetiketter
iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packabatterietpåsådantsättattdetintekanröra
sig fritt i förpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita.Attanvändabat-
teriernamedejgodkändaprodukterkanledatill
brand,överdrivenvärme,explosionellerutläck-
andeelektrolyt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.AnvändningavoäktaMakita-batteriereller
batteriersomharmanipuleratskanledatillperson-
ochutrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).

12 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
ochbatterikassettensamtpersonskada.
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sättibatterikassettengenomattriktaintunganpå
batterikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpå
plats.Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Indikerar kvarvarande batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.2: 1. Indikatorlampor 2.Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lättfråndenfaktiskabatterikapaciteten.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Verktygetärutrustatmedettskyddssystemförverkty-
get/batteriet.Dettasystembryterautomatisktströmmen
tillmotornförattförlängaverktygetsochbatteriets
livslängd.Verktygetstopparautomatisktunderanvänd-
ningenomverktygetellerbatteriethamnarienavföl-
jandesituationer:
Överbelastningsskydd
Ommaskinenellerbatterietanvändspåettsättsom
görattdetdraronormaltmycketströmkandetstoppas
automatiskt utan varning. Stäng då av maskinen och
stoppaåtgärdensomgjordeattdenöverbelastades.
Starta därefter upp maskinen igen.
Överhettningsskydd
Närmaskinenellerbatterietöverhettasstoppasmaski-
nen automatiskt. I sådant fall ska du låta maskinen och
batterietsvalnainnandustartarmaskinenigen.
Överurladdningsskydd
Närbatterietskapacitetärotillräckligstopparmaskinen
automatiskt.Isådantfallskabatteriettasurmaskinen
och laddas.
Avtryckarens funktion
VARNING: Innan du sätter i batterikassetten
i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
Startspärrenförhindrarattverktygetstartasoavsiktligt.
TryckinlåsknappenföravtryckarenfrånsidanAoch
trycksedaninavtryckarenförattstartamaskinen.
Släppavtryckarenförattstoppamaskinen.Tryckin
startspärren från sidan B efter användning.
►Fig.3: 1. Startspärr 2.Avtryckare
OBS:Verktygetstannarautomatisktomduhållerin
avtryckarenica6minuter.
Närdudrarispakenskjutsbultspetsenutfrån
maskinen.
►Fig.4: 1.Utskjutningsspak
Lampa för batterikapacitet
Lampanförbatterikapacitetenbörjarblinkanärbatteri-
kapacitetenblirlåg.Laddabatterietellerbytutdetmot
ettfulladdat.Närdenkvarvarandebatterikapaciteten
blirännulägre,stannarmaskinenochlampanförbatte-
rikapacitetlyser.
►Fig.5: 1.Lampaförbatterikapacitet

13 SVENSKA
Krok
FÖRSIKTIGT: Se till att fästa axelremmen
som medföljer som ett standardtillbehör till
maskinen. Använd axelremmen för att bära maski-
nen. Använd aldrig kroken för andra syften, som
t.ex. fallskydd på höga platser. Om kroken används
förandrasyftenkanenöverdrivenbelastningskada
den och leda till allvarlig skada på användaren och
personerinärheten/underanvändaren.
FÖRSIKTIGT: När du fäster axelremmen på
kroken, se till att fästa den ordentligt. Om den inte
är ordentligt fastsatt kan maskinen lossa och orsaka
skada.
FÖRSIKTIGT: När man bär maskinen med
axelremmen ska man se till att inte trassla in sig i
axelremmen med kroppen eller föremål, och se till
att inte slå i föremål med maskinen.Annarskandet
orsakaenolycka.
FÖRSIKTIGT: Ta bort axelremmen från kro-
ken innan du använder maskinen.Annarskanman
tappabalansenvidanvändning,vilketkanorsakaen
olycka.
►Fig.6: 1.Krok2.Axelrem
Fästaxelremmentillmaskinen(medföljersomstan-
dardtillbehör)ikrokenförattbäramaskinen.Tabort
axelremmen från kroken innan du använder maskinen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Ta bort yttre och inre hylsan
FÖRSIKTIGT: Var försiktig så att inte främ-
mande material kommer in i maskinen när yttre
och inre hylsorna tas bort eller installeras.
1. Lossa de två skruvarna samtidigt som du håller i
denyttrehylsan.Denyttreochinrehylsantrycksuppav
fjädrarnasomärinbyggdaimaskinen.
►Fig.7: 1.Yttrehylsa2. Skruv
2. Trycknerstiftetföratttabortdeninrehylsanfrån
denyttre.
►Fig.8: 1.Inrehylsa2. Stift 3.Yttrehylsa
OBSERVERA: Var försiktig så att du inte tappar
den inre hylsan när du tar bort den.
OBSERVERA: Ta inte bort spetsstången,
spetsstångfjäder och inre hylsans fjäder från
maskinen.
►Fig.9: 1. Spetsstång 2.Spetsstångfjäder3. Inre
hylsansfjäder
Installera yttre och inre hylsan
Placeradeninrehylsanmedstiftetväntuppåt.Fästden
yttrehylsantilldeninrehylsansäkertsamtidigtsomdu
tryckerutstiftetfråndeninrehylsan.
►Fig.10: 1.Yttrehylsa2. Stift 3.Inrehylsa
Monteradenyttreochinrehylsanpåverktygetsamti-
digtsomduroterardeninrehylsanmedursochmoturs
tillsdenyttrehylsanvidrörmaskinen.Draåtdetvå
skruvarna ordentligt.
►Fig.11: 1.Yttrehylsa2. Skruv
OBSERVERA: Se till att det inte nns något spel
mellan den yttre hylsan och maskinen.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT:
Skjut alltid in batterikassetten
ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se den
röda indikatorn på knappens ovansida är den inte låst
ordentligt.Skjutindenhelttillsdenrödaindikatorninte
synslängre.Iannatfallkanbatterikassettenplötsligt
lossna från maskinen och skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Håll bultspetsarna borta från
marken, golvet, gågator etc. för att förhindra att
människor faller.
1. Draåtbultarnapreliminärtmeden
handskruvnyckel.
2. Håll maskinen i ett fast grepp och placera den inre
hylsanöverbultensåattdeninrehylsanhelttäcker
bultensspets.
►Fig.12: 1.Inrehylsa2. Bultspets
OBSERVERA: Var försiktig när du placerar hyl-
san på bultspetsen. Om du slår emot spetsen kan
denskadassåattdenintelängrepassarihylsan.
3. Tryckmaskinenlätttillsdenyttrehylsanhelthåller
fastmuttern.Omdenyttrehylsaninteklararhållamut-
tern,roteramaskinenmedursellermotursochtrycka
maskinen lätt.
4. Tryckpåstartspärrenochtryckinavtryckaren.
Denyttrehylsanroterarförattdraåtmuttern.
►Fig.13: 1.Yttrehylsa2. Mutter
OBSERVERA: Tryck inte hårt nedåt med maski-
nen. Tillämpa nedåtgående kraft till den grad som
behövs för att stabilisera maskinen.
5.
Närangivetvridmomenterhålls,vridsbultspetsenav
viddessskåradedel.Bultspetsennnskvarideninrehylsan.
►Fig.14: 1. Skårad del 2. Bultspets
6. Släppavtryckarenochdratillbakamaskinenien
raklinje.
►Fig.15: 1.Yttrehylsa
7. Draiutskjutningsspakenförattmatautbultspet-
senfrånmaskinen.Fångadeavskjuvadebultspetsarna
för att förhindra att de faller ner.
►Fig.16: 1. Bultspets

14 SVENSKA
OBSERVERA: Bricka och mutter har huvud
och svans. Huvudet har identieringsmärken för
mutter och kantfasning för bricka. Var försiktig
så att du inte placerar mutter och bricka i omvänd
ordning.
►Fig.17: 1.Identieringsmärke2. Mutter 3. Bult
4.Fasning5. Bricka
OBSERVERA: Byt ut mutter, bult och bricka
samtidigt när de roterar tillsammans, muttern
roterar själv eller bulten skjuter ut för mycket eller
för lite från mutterns yta.
OBSERVERA: Återanvänd inte redan använda
muttrar, bultar och brickor.
Intervalletfördeåterståendebultarnaslängdefter
spetsenharkapatsavberorpåbultstorlek.Setabellen
nedanochväljskjuvbultarberoendepåtjocklekenhos
detarbetsstyckesomskafästas.
Bultstorlek Maximal återstå-
ende längd
Minimal återstå-
ende längd
M16 20 mm 4,5 mm
M20 15 mm 5,5 mm
M22 14 mm 7 mm
►Fig.18: 1. Återstående längd
OBSERVERA: Använd bultar med resterande
längd inom det intervall som visas i tabellen ovan
eftersom bultar med olika storlek har olika maxi-
mal och minimal återstående längd.
OBSERVERA: Var försiktig så att du inte använ-
der bultar som ligger utanför det specicerade
intervallet då det kan få maskinen att gå sönder.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
och med reservdelar från Makita.
Batteriskydd
VARNING: Ta inte bort batteriskyddet. Använd
inte maskinen om batteriskyddet är borttaget
eller skadat.Direktåverkanpåbatterikassettenkan
ledatillattdetgårsönderochorsakaskadaoch/
ellerbrand.Ombatteriskyddetärdeformerateller
skadat, kontakta ditt auktoriserade servicecenter för
reparation.
FÖRSIKTIGT: Fäst inte en rem på batteriskyd-
det för att hänga maskinen.
FÖRSIKTIGT: Fäst inte axelremmen till
batteriskyddet.
►Fig.19: 1.Batteriskydd2.Batteriskyddsfäste
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Omandratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendasttillbehö-
renellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
Bultstorlek Hylsa Längd
M16 Yttrehylsa 35 mm
Inrehylsa 36 mm
M20 Yttrehylsa 37 mm
Inrehylsa 38 mm
M22 Yttrehylsa 39 mm
Inrehylsa 39 mm
M22 Yttrehylsa 85 mm
Inrehylsa 85 mm
5/8″ Yttrehylsa 35 mm
Inrehylsa 36 mm
3/4″ Yttrehylsa 37 mm
Inrehylsa 38 mm
3/4″ Yttrehylsa 83 mm
Inrehylsa 84 mm
• Makitasoriginalbatterioch-laddare
OBS:Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan
variera mellan olika länder.

15 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: DWT310
Boltstørrelse M16, M20, M22
Maks. dreiemoment 804 N•m
Hastighetutenbelastning(o/min) 14 min-1
Total lengde 296 mm
Nominell spenning DC 36 V
Nettovekt 6,5 - 7,1 kg
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonerogbatteriinnsatskanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene,inkludertbatteriet.Denlettesteogtyngstekombinasjo-
nen,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Lader DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Noenavbatterieneogladernesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor.Brukavandrebatterierog
laderekanføretilpersonskaderog/ellerbrann.
Riktig bruk
Detteverktøyeterlagetforåfestehøyfastebolterav
typen“tor-shear”.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841-2-2:
Lydtrykknivå(LpA):83dB(A)
Lydeffektnivå(LWA):94dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdEN62841-2-2:
Arbeidsmodus:skrutrekkingutenslag
Generertevibrasjoner(ah):2,5m/s2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjoneneermåltisamsvarmedstandardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:Degenerertevibrasjoneneved
faktiskbrukavelektroverktøyetkanavvikefraden
angittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordanverk-
tøyetbrukes.
ADVARSEL:Sørgforåidentiserevernetiltak
foråbeskytteoperatøren,somerbasertpåetestimat
aveksponeringenunderdefaktiskebruksforholdene
(idetdettashensyntilalledeleravdriftssyklusen,
dvs.hvorlengeverktøyeterslåttav,hvorlengedet
gårpåtomgangoghvorlengestartbryterenfaktisk
holdestrykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
dennebruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.

16 NORSK
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsadvarsler for
batteridrevet boltetrekker
1. Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeatene
der festemekanismen kan komme i kontakt
med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis
festemekanismer kommer i kontakt med en strøm-
førende ledning, kan metalldelene på elektroverk-
tøyetblistrømførendeogføretilatbrukerenfår
elektrisk støt.
2. Før du bruker elektroverktøyet, må du kon-
trollere at du enkelt kan dreie den ytre hylsen
for hånd. Hvis den ikke dreier problemfritt, må
du ikke bruke verktøyet, men be et autorisert
Makita serviceverksted om å kontrollere og
reparere det.
3. Hvis avskårne boltespisser faller ut uten at du
drar i utløserspaken, må du ikke bruke verk-
tøyet, men be et autorisert Makita serviceverk-
sted om å kontrollere og reparere det.
4. Pass alltid på å være i god balanse og ha godt
fotfeste. Kontroller at ingen står under deg når
du bruker verktøyet høyt over bakken.
5. Hold godt tak i verktøyet.
6. Vær forsiktig og bruk sunn fornuft når du
kaster avskårne boltespisser. Boltespisser som
fallerfrastorehøyder,ellersomliggerstrødd,kan
forårsake alvorlig personskade.
7. Ikke fest verktøyet til klærne dine eller sikker-
hetsseler i store høyder.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
Førvarenblirsendt,måduforhøredegmeden
ekspertpåfarligmateriale.Taogsåhensyntil
mulighetenformerdetaljertenasjonalebestem-
melser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakterogpakkinnbatterietpåenslikmåteat
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita.Monterebatterieneiproduktersom
ikkeerkonformekanføretilbrann,overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier.Brukavbatteriersomharendretseg,eller
somikkeeroriginaleMakita-batterier,kanføretilat
batterietsprekkerogforårsakerbrann,personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
forMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).

17 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen
er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski-
nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen.Hvisduikkeholderverktøyetog
batteripatronengodtfast,kandumistegrepet,og
dettekanføretilskaderpåverktøyetogbatteripatro-
nen samt personskader.
►Fig.1: 1. Rød indikator 2.Knapp3. Batteriinnsats
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batterietogtrekkedetut.
Nårduskalsetteinnbatteriet,måduplasseretungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
rietpåplass.Skyvdetheltinntildetgåriinngrepmed
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig.Hvisdetteikkegjøres,kanbatterietkommetil
å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som
oppholderseginærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet.Hvisbatterietikkeglirlettinn,erdetfordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Indikere gjenværende batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.2: 1. Indikatorlamper 2.Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenværende
batterikapasitet.Indikatorlampenelyserietparsekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Ladbatteriet.
Batteriet kan
ha en feil.
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiskekapasitetenaltetterbruksforholdeneogden
omgivende temperaturen.
Batterivernsystem for verktøy/
batteri
Verktøyeterutstyrtmedetbatterivernsystemforverk-
tøy/batteri.Dettesystemetkutterautomatiskstrømmen
tilmotorenforåforlengeverktøyetsogbatteriets
levetid.Verktøyetstopperautomatiskunderdrifthvis
verktøyetellerbatterietutsettesforenavfølgende
tilstander:
Overlastsikring
Nårverktøyetellerbatterietbrukespåenmåtesomgjør
atdetbrukerunormaltmyestrøm,vilvektøyetstanse
automatiskogutenforvarsel.Hvisdetteskjer,mådu
slåavverktøyetogavsluttebrukensomforårsaketat
verktøyetbleoverbelastet.Slåderetterverktøyetpåfor
åstartedetigjen.
Overopphetingsvern
Nårverktøyetellerbatterietbliroveropphetet,stanser
verktøyetautomatisk.Idettetilfelletlarduverktøyetog
batterietavkjølesførdustarterverktøyetpånytt.
Overutladingsvern
Nårdetblirbatterikapasitetenerutilstrekkelig,stopper
verktøyetautomatisk.Isåfallfjernerdubatterietfra
verktøyetogladerdet.
Bryterfunksjon
ADVARSEL: Før du setter batteriet inn i mas-
kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren
aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til
«AV»-stilling når den slippes.
Verktøyeterutstyrtmedenlåseknapp,somhindrerat
startbryterentrykkesinnvedenfeiltakelse.
Nårduskalbrukeverktøyet,trykkerduinnlåseknappen
frasideA,ogderettertrykkerdupåstartbryteren.Slipp
startbryterenforåstanseverktøyet.Trykkinnlåseknap-
penfrasideBnårduerferdigmedåbrukeverktøyet.
►Fig.3: 1. Låseknapp 2.Startbryter
MERK:Verktøyetstopperautomatiskhvisduholder
innestartbryterenimerenn6minutter.
Nårdudrariutløserspaken,støtesboltespissenutav
verktøyet.
►Fig.4: 1. Utløserspak
Lampe for batterinivå
Nårgjenværendebatterikapasitetblirlav,blinkerbatte-
rilampen.Ladbatteriet,ellererstattdetmedetfulladet
batteri.Nårgjenværendebatterikapasitetblirlav,stan-
serverktøyet,ogbatterilampentennes.
►Fig.5: 1.Lampeforbatterinivå

18 NORSK
Krok
FORSIKTIG: Pass på å bruke skulderstrop-
pen som følger med verktøyet som standardut-
styr. Bruk skulderstroppen til å bære verktøyet,
og aldri bruk kroken til andre formål, slik som
fallsikring ved arbeid i høyden.Hviskrokenbrukes
tilandreformål,kanforstorbelastningødeleggeden
ogdettekanføretilalvorligpersonskadepåbrukeren
ogpersonerrundt/underbrukeren.
FORSIKTIG: Når du fester skulderstroppen
til kroken, må du passe på å feste den godt. Hvis
krokenikkeerskikkeligfestet,kanverktøyetløsneog
forårsake personskade.
FORSIKTIG: Når du bærer verktøyet ved bruk
av skulderstroppen, må du passe på at stroppen
ikke oker seg til rundt kroppen eller rundt gjen-
stander og at ingen blir rammet av verktøyet. Hvis
duikkegjørdet,kandetføretilenulykke.
FORSIKTIG: Ta skulderstroppen av kroken
igjen før verktøyet brukes.Hvisduikkegjørdet,
kandumistebalansen,ogdermedmedføreen
ulykke.
►Fig.6: 1.Krok2.Skulderbelte
Festskulderstroppensomfølgermedverktøyetikroken
foråbæreverktøyet.Taskulderstroppenavkroken
igjenførverktøyetbrukes.
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Demontere ytre og indre hylse
FORSIKTIG: Vær forsiktig så det ikke kom-
mer fremmedlegemer inn i verktøyet når du
demonterer eller monterer ytre og indre hylse.
1. Løsnedetoskruenemensduholderiytrehylse.
Beggehylseneskyvesoppavfjærenesomerintegrerti
verktøyet.
►Fig.7: 1.Ytrehylse2. Skrue
2. Trykknedsplintenforåtaavdenindrehylsenfra
denytre.
►Fig.8: 1.Indrehylse2. Splint 3.Ytrehylse
OBS: Vær forsiktig så du ikke mister den indre
hylsen når du tar den av.
OBS: Ikke ta spisstangen, spisstangfjæren og
den indre hylsens fjær av verktøyet.
►Fig.9: 1. Spisstang 2.Spisstangfjær3. Den indre
hylsensfjær
Montere ytre og indre hylser
Plasserdenindrehylsenmedsplintenvendtopp.Fest
denytrehylsengodttildenindrehylsenmensdutryk-
kerpådenindrehylsensfjær.
►Fig.10: 1.Ytrehylse2. Splint 3.Indrehylse
Settdenytreogindrehylseninniverktøyetmensdu
bytterpåådreiedenindrehylsenmedogmotklokken
tildenytrehylsenberørerverktøyet.Stramdetoskru-
ene godt.
►Fig.11: 1.Ytrehylse2. Skrue
OBS: Kontroller at det ikke er noen åpning mel-
lom den ytre hylsen og verktøyet.
BRUK
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde
anviseren på oversiden av knappen, er det ikke
fullstendiglåst.Settbatterietheltinn,sålangtatden
rødeanviserenikkelengerersynlig.Hvisdetteikke
gjøres,kanbatterietfalleutavmaskinenogskade
degellerandresomoppholderseginærheten.
FORSIKTIG: Hold boltespissene unna bak-
ken, gulv, gangveier, osv. for å forhindre person-
skade som følge av at du snubler eller faller.
1. Stramboltenelettmedenskrunøkkel.
2. Holdverktøyetgodtfast,ogplasserdenindre
hylsenoverboltenslikatdenindrehylsendekkerbolte-
spissen helt.
►Fig.12: 1.Indrehylse2. Boltespiss
OBS: Vær forsiktig når du fester hylsen på bolte-
spissen.Hvisduslårbortispissen,kandenskades
ogvilikkelengerpasseinnihylsen.
3. Skyvverktøyetforsiktigtildenytrehylsenrommer
helemutteren.Hvisdenytrehylsenikkeholdermut-
terenfast,dreierduverktøyetmedklokkenellermot
klokkenmensduskyververktøyetforsiktig.
4. Trykkpålåseknappen,ogdraderetteristartbryte-
ren.Denytrehylsendreierforåstrammemutteren.
►Fig.13: 1.Ytrehylse2. Mutter
OBS: Ikke trykk verktøyet for hardt ned. Bruk
akkurat nok kraft nedover til å stabilisere
verktøyet.
5. Nårspesisertdreiemomenternådd,vilbolte-
spissenskjæresavvedfordypningsdelen.Boltespissen
holderseginneidenindrehylsen.
►Fig.14: 1.Fordypningsdel2. Boltespiss
6. Slippstartbryteren,ogdraverktøyetrettut.
►Fig.15: 1.Ytrehylse
7. Draiutløserspakenforåstøteboltespissenut
avverktøyet.Taimotdeavskårneboltespisseneforå
hindre at de faller ned.
►Fig.16: 1. Boltespiss

19 NORSK
OBS: Skiven og mutteren har hode og hale.
Mutterens hode har et identikasjonsmerke, og
det er en skråfas på skiven. Når du plasserer dem,
må du være forsiktig så du ikke plasserer dem
bak frem.
►Fig.17: 1.Identikasjonsmerke2. Mutter 3. Bolt
4. Skråfas 5. Skive
OBS: Skift både mutter, bolt og skive når de
dreier samtidig, mutteren dreier for mye eller
en bolt stikker for mye eller for lite frem fra
mutteroveraten.
OBS: Ikke bruk mutteren, bolten eller skiven på
nytt.
Områdetforboltenesgjenværendelengdeetteravkjæ-
ringavboltespisseneavgjøresavboltestørrelsen.Velg
skjærbolterihenholdtiltykkelsenpåarbeidsstykket
somskalfestesifølgetabellennedenfor.
Boltstørrelse Maks. gjenvæ-
rende lengde
Min. gjenværende
lengde
M16 20 mm 4,5 mm
M20 15 mm 5,5 mm
M22 14 mm 7 mm
►Fig.18: 1.Gjenværendelengde
OBS: Bruk bolter med den gjenværende lengden
innenfor området som vises i tabellen over, etter-
som bolter i forskjellige størrelser av ulik maks.
og min. gjenværende lengde.
OBS: Hvis du bruker bolter utenfor det spesi-
serte området, kan det føre til at verktøyet ikke
fungerer som det skal.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre,ogdetmåalltidbrukesreservede-
ler fra Makita.
Batteribeskyttelse
ADVARSEL: Ikke fjern batteribeskyttelsen.
Ikke bruk verktøyet hvis batteribeskyttelsen er
fjernet eller skadet.Direkteslagmotbatterietkan
føretilfunksjonsfeilpåbatterietogforårsakeskade
og/ellerbrann.Hvisbatteribeskyttelsenblirdeformert
ellerskadet,kontakterdunærmesteautoriserteser-
viceverkstedforreparasjon.
FORSIKTIG: Ikke fest en stropp til batteribe-
skyttelsen for å henge opp verktøyet.
FORSIKTIG: Ikke fest stroppen til
batteribeskyttelsen.
►Fig.19: 1.Batteribeskyttelse
2.Batteribeskyttelsesholder
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken.Brukavannettilbehørellerverktøykan
forårsakepersonskader.Tilbehørogverktøymåkun
brukestildetformåletdeterberegnetpå.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
Boltstørrelse Hylse Lengde
M16 Ytrehylse 35 mm
Indrehylse 36 mm
M20 Ytrehylse 37 mm
Indrehylse 38 mm
M22 Ytrehylse 39 mm
Indrehylse 39 mm
M22 Ytrehylse 85 mm
Indrehylse 85 mm
5/8″ Ytrehylse 35 mm
Indrehylse 36 mm
3/4″ Ytrehylse 37 mm
Indrehylse 38 mm
3/4″ Ytrehylse 83 mm
Indrehylse 84 mm
• Makitaoriginalbatterioglader
MERK:Enkelteelementerilistenkanværeinkludert
somstandardtilbehøriverktøypakken.Elementene
kan variere fra land til land.

20 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: DWT310
Pulttikoko M16, M20, M22
Suurin vääntömomentti 804 N•m
Kuormittamatonkierrosnopeus(RPM) 14 min-1
Kokonaispituus 296 mm
Nimellisjännite DC 36 V
Nettopaino 6,5 - 7,1 kg
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Teknisettiedotjaakkupakettivoivatvaihdellamaittain.
• Painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen.EPTA-menettelytavan01/2014mukaisesti,taulu-
kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä.
Käytettävä akkupaketti ja laturi
Akkupaketti BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Laturi DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Tiettyjäyläpuolellakuvattujaakkujajalatureitaeiehkäolesaatavanaasuinalueestasijohtuen.
VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita.Muidenakkupakettienjalaturienkäyt-
täminenvoiaiheuttaaloukkaantumisenja/taitulipalon.
Käyttötarkoitus
Laiteontarkoitettusuurenvetolujuudentor-tyyppisten
murtopulttien kiristämiseen.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyystandardin
EN62841-2-2mukaan:
Äänenpainetaso(LpA):83dB(A)
Äänenvoimantaso(LWA):94dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
Tärinä
Kokonaistärinä(kolmenakselinvektoriensumma)
määräytyystandardinEN62841-2-2mukaan:
Työtila:ruuvausilmanvasarointia
Tärinäpäästö (ah):2,5m/s2tai alhaisempi
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisesti,jasen
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS:Työkalunkäytönaikanamitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvostatyökalunkäyttötavanmukaan.
VAROITUS:Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksi
tarvittavatvarotoimettodellisissakäyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
huomioonkäyttöjaksokokonaisuudessaan,myös
jaksot,joidenaikanatyökaluonsammutettunataikäy
tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-
työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin,
ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujenohjeidennoudattamattajättäminensaat-
taajohtaasähköiskuun,tulipaloontaivakavaan
vammautumiseen.
Other manuals for DWT310
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita JN3201 User manual

Makita
Makita 4300BA User manual

Makita
Makita HM1200 User manual

Makita
Makita BJN160 User manual

Makita
Makita TM3000CX4 User manual

Makita
Makita RP0900 User manual

Makita
Makita JV2000 User manual

Makita
Makita XWT07 User manual

Makita
Makita DST112ZJ User manual

Makita
Makita 4305T User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside PHLG 2000 F5 Translation of the original instructions

Sparkfun Electronics
Sparkfun Electronics 937b user manual

Hitachi
Hitachi B13F parts list

Scheppach
Scheppach HP3000S Original instruction manual

Atlas Copco
Atlas Copco RT-1 quick start guide

Specac
Specac Atlas Autotouch 40T user manual