Makita JS1602 User manual

1
GB Metal Shear INSTRUCTION MANUAL
SPlåtsax BRUKSANVISNING
NMetallskjær BRUKSANVISNING
FIN Metallileikkuri KÄYTTÖOHJE
LV Metāla šķēres LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Metalinis sekatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Metallilõikur KASUTUSJUHEND
RUS Ножницы По Металлу
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
JS1602

2
1
1 013083
1
2
2 013085
1
2
3
4
5
3 013077
12
3
4
4 013078
12
3
5 013079
1
2
3
4
6 013080
1
2
3
7 013081
1
2
3
A
B
C
8 013082 9 013084
1800 mm
(70-7/8")
A
1
10 004703

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Slide switch
2-1. Gauge for stainless: 1.2 mm (3/64")
2-2. Gauge for mild steel: 1.6 mm (1/16")
3-1. Hex wrench
3-2. Loosen
3-3. Upper blade securing bolt
3-4. Lower blade
3-5. Upper blade
4-1. Blade holder
4-2. Thin washer
4-3. Upper blade
4-4. Upper blade securing bolt
5-1. Upper blade securing bolt
5-2. Tighten
5-3. Upper blade
6-1. Blade holder
6-2. Upper blade securing bolt
6-3. Upper blade
6-4. No gap allowed
7-1. Tighten
7-2. Lower blade
7-3. Yoke
8-1. Yoke
8-2. Lower blade positioning screw
8-3. Lower blade
10-1. Cutting line
SPECIFICATIONS
Model JS1602
Steel up to 400 N/mm21.6 mm (16 ga.)
Steel up to 600 N/mm21.2 mm (18 ga.)
Steel up to 800 N/mm20.8 mm (22 ga.)
Max. cutting capacities
Aluminum up to 200 N/mm22.5 mm (13 ga.)
Min. cutting radius 30 mm
Strokes per minute (min-1) 4,000
Overall length 255 mm
Net weight 1.6 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE037-1
Intended use
The tool is intended for cutting sheet steel and stainless
sheet steel.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 79 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : cutting sheet metal
Vibration emission (ah) : 7.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

4
ENH101-16
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Metal Shear
Model No./ Type: JS1602
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB027-3
SHEAR SAFETY WARNINGS
1. Hold the tool firmly.
2. Secure the workpiece firmly.
3. Keep hands away from moving parts.
4. Edges and chips of the workpiece are sharp.
Wear gloves. It is also recommended that you
put on thickly bottomed shoes to prevent
injury.
5. Do not put the tool on the chips of the
workpiece. Otherwise it can cause damage
and trouble on the tool.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
8. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Avoid cutting electrical wires. It can cause
serious accident by electric shock.
10. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the slide switch actuates properly and returns
to the "OFF" position when the rear of the slide
switch is depressed.
• Switch can be locked in "ON" position for ease of
operator comfort during extended use. Apply
caution when locking tool in "ON" position and
maintain firm grasp on tool.
To start the tool, slide the slide switch toward the "I (ON)"
position. For continuous operation, press the front of the
slide switch to lock it.
To stop the tool, press the rear of the slide switch, then
slide it toward the "O (OFF)" position.
Permissible shearing thickness
Fig.2
The groove on the yoke serves as a thickness gauge for
shearing mild or stainless steel plate. If the material fits
within the groove, it is shearable.
The thickness of materials to be sheared depends upon
the type (strength) of the material. The maximum
shearing thickness is indicated in the table below in
terms of various materials. Attempting to shear materials
thicker than indicated will result in tool breakdown and/or
possible injury. Keep within the thickness shown in the
table.
Material Max. cutting thickness
(mm)
Tensile Strength
(N/mm
2
)
Mild steel (A) 400 1.6 (16 ga)
Hard steel (B) 600 1.2 (18 ga)
Stainless steel 800 0.8 (22 ga)
Aluminum plate 200 2.5 (13 ga)
006425
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Blade inspection
Before using the tool, check the blades for wear. Dull,
worn blades will result in poor shearing action, and the
service life of the tool will be shortened.
Rotating or replacing blades
Both the upper and lower blades have four cutting edges
on each side (the front and back). When the cutting edge
becomes dull, rotate both the upper and the lower blades
90° to expose new cutting edges.
When all eight edges are dull on both the upper and
lower blades, replace both blades with new ones. Each
time blades are rotated or replaced, proceed as follows.
Fig.3
Remove the blade securing bolts with the hex wrench
provided and then rotate or replace the blades.
Fig.4
Some tools have one washer between the upper blade
and the blade holder.When the tool has the washer, be
sure to use the thin washer when reassembling.
NOTE:
• No thin washers are used for the lower blade.
Fig.5
Install the upper blade and tighten the upper blade
securing bolt with the hex wrench. Press up on the upper
blade while tightening it.
Fig.6
After securing the upper blade, be sure that there is no
gap left between the upper blade and the beveled
surface of the blade holder.
Fig.7
When installing the lower blade onto the yoke, the lower
blade should be pressed against the yoke so as to be
contacting the beveled portions A and B of the yoke and
the tip C of the lower blade positioning screw while you
tighten the lower blade securing bolt. There must be no
clearance between A, B and C during installation.
NOTE:
• The lower blade positioning screw is
factory-assembled. Do not tamper with it.
Fig.8
OPERATION
Holding material and shearing method
WARNING:
• Before operating the tool, be sure to firmly tighten
the upper blade securing bolt and the lower blade
securing bolt. Loosen bolts may cause blades
coming off, resulting in a serious injury.
• When cutting, always place the shear on the
workpiece so that the material cut away is
positioned on the right side to the operator.
The materials for cutting should be fastened to the
workbench by means of workholders.
Fig.9
Always hold the tool firmly with one hand on housing. Do
not touch the metal part.
Keep the shear moving parallel with the material.

6
Maximum cutting width
Fig.10
Stay within the specified maximum cutting width (A):
Case of length 1,800 mm.
Mild steel (thickness) 1.6 mm Under 1.2 mm
Max. cutting width (A) 100 mm No limit
Stainless (thickness) 1.2 mm Under 1.0 mm
Max. cutting width (A) 80 mm No limit
006430
Minimum cutting radius
Minimum cutting radius is 30 mm when cutting 1.0 mm
mild steel.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Shear blades
• Hex wrench
• Wrench holder
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

7
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Skjutknapp
2-1. Anslag för rostfritt: 1,2 mm (3/64”)
2-2. Anslag för lättstål: 1,6 mm (1/16”)
3-1. Insexnyckel
3-2. Lossa
3-3. Övre skärbladets låsbult
3-4. Undre skärblad
3-5. Övre skärblad
4-1. Bladhållare
4-2. Tunna brickor
4-3. Övre skärblad
4-4. Övre skärbladets låsbult
5-1. Övre skärbladets låsbult
5-2. Dra fast
5-3. Övre skärblad
6-1. Bladhållare
6-2. Övre skärbladets låsbult
6-3. Övre skärblad
6-4. Inget mellanrum tillåtet
7-1. Dra fast
7-2. Undre skärblad
7-3. Stödplatta
8-1. Stödplatta
8-2. Undre skärbladets inställningsskruv
8-3. Undre skärblad
10-1. Skärlinje
SPECIFIKATIONER
Modell JS1602
Stål upp till 400 N/mm21,6 mm (16 ga.)
Stål upp till 600 N/mm21,2 mm (18 ga.)
Stål upp till 800 N/mm20,8 mm (22 ga.)
Max. sågkapacitet
Aluminium upp till 200 N/mm22,5 mm (13 ga.)
Min. skärradie 30 mm
Slag per minut (min-1) 4 000
Längd 255 mm
Vikt 1,6 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE037-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för skärning i olegerat stål och rostfri
stålplåt.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 79 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: skära plåt
Vibrationsemission (ah) : 7,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).

8
ENH101-16
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Plåtsax
Modellnr./ Typ: JS1602
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB027-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
PLÅTSAX
1. Håll maskinen stadigt.
2. Sätt fast arbetsstycket ordentligt.
3. Håll händerna borta från rörliga delar.
4. Arbetsstyckets kanter och spån är vassa. Bär
handskar. Vi rekommenderar även att du
använder skor med tjocka sulor för att
förhindra skada.
5. Lägg inte verktyget på arbetsstyckets spån.
Det kan orsaka skada och problem med
verktyget.
6. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
7. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
8. Rör inte vid bladet eller arbetsstycket
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara mycket heta och orsaka brännskador.
9. Undvik att skära i elektriska ledningar. Det kan
orsaka allvarliga olyckor genom elektriska
stötar.
10. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.

9
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att skjutknappen fungerar och återgår till
läget "OFF" när du trycker på den bakre delen av
knappen.
• Knappen kan låsas i läge "ON" för att underlätta
användning när maskinen används under längre tid.
Var försiktig när du låser maskinen i läge "ON", och
fortsätt håll ett stadigt grepp i maskinen.
Skjut skjutknappen till läget "I (ON)" för att starta
maskinen. För kontinuerlig funktion trycker du ned den
främre delen av skjutknappen så att den spärras.
Tryck ned den bakre delen av kontakten och skjut den till
läget "O (OFF)" för att stänga av maskinen.
Tillåten plåttjocklek
Fig.2
Spåret i stödplattan fungerar som en tjockleksmätare för
klippning av mjuk eller rostfri stålplåt. Om materialet
passar in i spåret kan det klippas.
Materialets hållfasthet är avgörande för hur tjockt
material som kan klippas. I tabellen nedan anges den
maximala tjockleken som kan klippas för olika typer av
material. Försök till klippning av tjockare material än det
som angivits förstör maskinen och/eller orsakar eventuell
personskada. Håll dig inom de gränser som tabellen
anger.
Material Max. skärtjocklek
(mm)
Draghållfasthet
(N/mm
2
)
Lättstål (A) 400 1,6 (16 ga)
Hårdstål (B) 600 1,2 (18 ga)
Rostfritt stål 800 0,8 (22 ga)
Aluminumplatta 200 2,5 (13 ga)
006425
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Kontroll av skärblad
Kontrollera skärbladen efter tecken på slitage, innan du
använder maskinen. Slöa och slitna skärblad leder till
dålig klippfunktion och förkortning av maskinens
livslängd.
Att rotera eller byta ut skärbladen
Både det övre och det nedre skärbladet har fyra
klippeggar på varje sida (framsidan och baksidan). När
klippeggen blir slö, vrider du både det övre och det undre
skärbladet 90° så att nya klippeggar kommer fram.
Då alla åtta klippeggar på både det övre och det undre
skärbladet är slöa, byts de ut mot nya. Varje gång
skärbladen roteras eller byts ut, gör du på följande sätt.
Fig.3
Ta bort skärbladens låsbultar med den medföljande
insexnyckeln och rotera sedan eller byt ut skärbladen.
Fig.4
En del maskiner har en bricka mellan det övre skärbladet
och bladhållaren. Var säker på att du använder den
tunna brickan vid återmontering när maskinen har en
bricka.
OBS!
• Inga tunna brickor används för det undre
skärbladet.
Fig.5
Montera det övre skärbladet och dra åt dess låsbult med
insexnyckeln. Tryck uppåt mot det övre skärbladet när du
fäster det.
Fig.6
Kontrollera, efter att det övre skärbladet har fästs, att det
inte finns något mellanrum mellan det övre skärbladet
och den fasade ytan på bladhållaren.
Fig.7
Vid montering av det undre skärbladet på stödplattan,
ska det undre skärbladet tryckas mot stödplattan så att
det ligger emot de fasade delarna A och B på stödplattan
och mot toppen C på det undre skärbladets
inställningsskruv, medan du drar åt det undre
skärbladets låsbult. Det får inte finnas något mellanrum
mellan A, B och C under monteringen.
OBS!
• Det undre skärbladets inställningsskruv är
fabriksmonterad. Mixtra inte med den.
Fig.8
ANVÄNDNING
Att fästa material och klippmetod
VARNING!
• Innan du använder maskinen ska du se till att dra åt
det övre och det nedre skärbladets låsbult hårt.
Lösa bultar kan leda till att skärbladen lossar vilket
resulterar i allvarlig skada.
• Vid klippning ska alltid plåtsaxen placeras på
arbetsstycket så att bortklippt material hamnar på
höger sida om användaren.
Fäst materialet som ska klippas, på arbetsbänken med
spännverktyg.

10
Fig.9
Håll alltid maskinen stadigt med en hand på maskinhuset.
Rör inte vid metalldelen.
För plåtsaxen parallellt med materialet.
Maximal klippbredd
Fig.10
Håll dig inom den maximalt tillåtna klippbredden (A):
Arbetsstyckets längd 1800 mm.
Lättstål (tjocklek) 1,6 mm Under 1,2 mm
Max skärbredd (A) 100 mm Ingen gräns
Rostfritt (tjocklek) 1,2 mm Under 1,0 mm
Max skärbredd (A) 80 mm Ingen gräns
006430
Minsta klippradie
Minsta klippradie är 30 mm vid klippning av 1,0 mm mjukt
stål.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte
av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Skärblad
• Insexnyckel
• Nyckelhållare
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

11
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Skyvebryter
2-1. Måler for rustfritt stål: 1,2 mm
(3/64”)
2-2. Måler for ulegert stål: 1,6 mm
(1/16”)
3-1. Sekskantnøkkel
3-2. Løsne
3-3. Festeskrue for øvre blad
3-4. Nedre blad
3-5. Øvre blad
4-1. Bladholder
4-2. Tynn skive
4-3. Øvre blad
4-4. Festeskrue for øvre blad
5-1. Festeskrue for øvre blad
5-2. Stramme
5-3. Øvre blad
6-1. Bladholder
6-2. Festeskrue for øvre blad
6-3. Øvre blad
6-4. Klaring ikke tillatt
7-1. Stramme
7-2. Nedre blad
7-3. Krage
8-1. Krage
8-2. Plasseringsskrue for nedre skrue
8-3. Nedre blad
10-1. Skjærelinje
TEKNISKE DATA
Modell JS1602
Stål opptil 400 N/mm21,6 mm (16 ga.)
Stål opptil 600 N/mm21,2 mm (18 ga.)
Stål opptil 800 N/mm20,8 mm (22 ga.)
Maks. Skjærekapasitet
Aluminum opptil 200 N/mm22,5 mm (13 ga.)
Min. skjæreradius 30 mm
Slag per minutt (min-1) 4 000
Total lengde 255 mm
Nettovekt 1,6 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE037-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å skjære i platestål og
rustfritt platestål.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten
jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 79 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Kutting av metallplater
Genererte vibrasjoner (ah): 7,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).

12
ENH101-16
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Metallskjær
Modellnr./type: JS1602
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB027-3
SIKKERHETSADVARSLER FOR
PLATESAKS
1. Hold maskinen godt fast.
2. Fest arbeidsstykket godt.
3. Hold hendene unna bevegelige deler.
4. Kanter og biter av arbeidsstykket er skarpe.
Bruk hansker. Det anbefales også å bruke sko
med tykke såler for å forebygge skader.
5. Ikke sett verktøyet på biter av arbeidsemnet.
Ellers kan det føre til skader og problemer
med verktøyet.
6. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
7. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
8. Ikke berør bladet eller arbeidsstykket
umiddelbart etter saging. Disse vil da være
ekstremt varme, og du kan få brannskader.
9. Pass på så du ikke skjærer i elektriske
ledninger. Det kan føre til alvorlige ulykker
som følge av elektrisk sjokk.
10. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.

13
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du forbinder verktøyet med stikkontakten, må
alltid kontrollere at skyvebryteren aktiverer som
den skal og returnerer til AV-stilling (OFF) når
baksiden av skyvebryteren trykkes.
• Bryteren kan sperres i "ON"-stilling for å gjøre det
lettere for operatøren ved langvarig bruk. Vær
forsiktig når du sperrer verktøyet i "ON"-stilling, og
hold det godt fast.
Start verktøyet ved å skyve skyvebryteren mot
"I"-stillingen (PÅ). For kontinuerlig drift må du trykke på
fremre del av skyvebryteren for å låse denne.
Stopp verktøyet ved å trykke på bakre del av
skyvebryteren, og skyv den deretter mot "O
(AV)"-stillingen.
Tillatt skjæretykkelse
Fig.2
Sporet på kragen fungerer som tykkelsesmåler for
skjæring av plater i ulegert eller rustfritt stål. Hvis
materialet passer inn i sporet, kan det skjæres.
Tykkelsen på materialet som skal skjæres avhenger av
materialtypen (styrken). Maksimal skjæretykkelse vises i
tabellen under for de forskjellige materialene. Hvis du
prøver å skjære materialer som er tykkere en vist, kan
verktøyet bryte sammen og/eller det kan føre til
personskader. Hold deg til tykkelsene som vises i
tabellen.
Materiale Maks. skjæretykkelse
(mm)
Strekkevne
(N/mm
2
)
Ulegert stål (A) 400 1,6 (16 ga)
Legert stål (B) 600 1,2 (18 ga)
Rustfritt stål 800 0,8 (22 ga)
Aluminiumsplate 200 2,5 (13 ga)
006425
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Bladkontroll
Før du bruker verktøyet, må du sjekke om bladene er slitt.
Sløve, slitte blader gir dårlig skjæreresultat, og
verktøyets levetid reduseres.
Rotere eller bytte blader
Både det øvre og det nedre bladet har fire skjærekanter
på hver side (foran og bak). Når skjærekanten blir sløv,
må du rotere begge bladene 90° for å vise nye
skjærekanter.
Når alle åtte kanter er sløve på begge bladene, må du
erstatte begge bladene med nye. Hver gang bladene
roteres eller byttes, går du frem på følgende måte.
Fig.3
Ta ut bladsikringsskruene med sekskantnøkkelen og
roter eller bytt bladene.
Fig.4
Enkelte verktøy har en skive mellom det øvre bladet og
bladholderen. Når verktøyet har denne skiven, må du
passe på å bruke den tynne skiven når du monterer det
på nytt.
MERK:
• Det brukes ikke tynne skiver for det nedre bladet.
Fig.5
Monter det øvre bladet og stram sikringsskruen med
sekskantnøkkelen. Press det øvre bladet opp mens du
strammer det.
Fig.6
Når du har festet det øvre bladet, må du forsikre deg om
at det ikke er noen åpning mellom det øvre bladet og den
skrå overflaten på bladholderen.
Fig.7
Når du monterer det nedre bladet på kragen, må bladet
presses mot kragen slik at det berører skrådelene A og B
på kragen og spissen C på plasseringsskruen mens du
strammer sikringsskruen for bladet. Det må ikke være
klaring mellom A, B og C under montering.
MERK:
• Plasseringsskruen for det nedre bladet er
fabrikkmontert. Ikke endre den.
Fig.8
BRUK
Holde materialet, og skjæremetode
ADVARSEL:
• Før du bruker verktøyet må du sørge for å stramme
sikringsboltene på øvre og nedre blader skikkelig.
Løse bolter kan føre til at bladene løsner, og kan
resultere i alvorlig personskade.
• Når du kutter må du alltid legge skjærebladet på
arbeidsstykket slik at materialets avkutt er på
brukerens høyre side.
Materialene som skal skjæres må festes til
arbeidsbenken med holdere.

14
Fig.9
Ha alltid én hånd på selve verktøykabinettet for å holde
verktøyet godt på plass. Ikke ta på metalldelen.
Beveg saksen parallelt med materialet.
Maksimal skjærebredde
Fig.10
Hold deg innenfor spesifisert maksimumsskjærebredde
(A): For 1800 mm lengde.
Ulegert stål (tykkelse) 1,6 mm Under 1,2 mm
Maks. skjærebredde (A) 100 mm Ingen grense
Rustfritt (tykkelse) 1,2 mm Under 1,0 mm
Maks. skjærebredde (A) 80 mm Ingen grense
006430
Minimum skjæreradius
Minimum skjæreradius er 30 mm når du skjærer 1,0 mm
ulegert stål.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes
reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Skjæreblader
• Sekskantnøkkel
• Nøkkelholder
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

15
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Liukukytkin
2-1. Tulkki ruostumattoman teräksen
leikkaukseen: 1,2 mm (3/64”)
2-2. Tulkki niukkahiilisen teräksen
leikkaukseen: 1,6 mm (1/16”)
3-1. Kuusioavain
3-2. Löysää
3-3. Ylemmän terän varmistava pultti
3-4. Alempi terä
3-5. Ylempi terä
4-1. Terän pidin
4-2. Ohut tiivistyslevy
4-3. Ylempi terä
4-4. Ylemmän terän varmistava pultti
5-1. Ylemmän terän varmistava pultti
5-2. Kiristä
5-3. Ylempi terä
6-1. Terän pidin
6-2. Ylemmän terän varmistava pultti
6-3. Ylempi terä
6-4. Ei saa olla rakoa
7-1. Kiristä
7-2. Alempi terä
7-3. Ies
8-1. Ies
8-2. Alemman terän varmistava ruuvi
8-3. Alempi terä
10-1. Sahauslinja
TEKNISET TIEDOT
Malli JS1602
Teräs 400 N/mm asti21,6 mm (16 ga.)
Teräs 600 N/mm asti21,2 mm (18 ga.)
Teräs 800 N/mm asti20,8 mm (22 ga.)
Maks. Leikkauskaasiteetit
Alumiini 200 N/mm asti22,5 mm (13 ga.)
Min. leikkaussäde 30 mm
Iskua minuutissa (min-1) 4 000
Kokonaispituus 255 mm
Nettopaino 1,6 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE037-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu teräslevyjen ja ruostumattomien
teräslevyjen leikkaukseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 79 dB(A)
Epätarkkuus (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työtila : metallilevyn leikkaus
Värähtelynpäästö (ah) : 7,0 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

16
ENH101-16
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Metallileikkuri
Mallinro/Tyyppi: JS1602
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB027-3
VAROITUKSET
1. Pidä työkalua tiukasti.
2. Kiinnitä työkappale tukevasti.
3. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
4. Työkappaleen reunat ja lastut ovat teräviä.
Pidä suojakäsineitä. On myös suositeltua
käyttää paksupohjaisia jalkineita, jotka voivat
estää vahingoittumisia.
5. Älä aseta työkalua työkappaleen lastuihin. Se
voi aiheuttaa työkalun vahingoittumisen tai
ongelmia.
6. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
7. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
8. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja saattavat polttaa ihoa.
9. Vältä leikkaamasta sähköjohtoja. Niiden
leikkaaminen voi aiheuttaa sähköiskun ja
vakavan onnettomuuden.
10. Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman
kuormaa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.

17
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO:
• Varmista aina ennen koneen säätöjen ja
toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on
sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Kytkimen käyttäminen
Kuva1
HUOMIO:
• Ennen kuin kytket työkaluun sähkövirran, tarkista,
että liukukytkin kytkeytyy oikein ja palautuu
OFF-asentoon, kun liukukytkimen takaosaa
painetaan.
• Kytkimen voi lukita "ON" asentoon, jotta
pitkäaikainen käyttö helpottuisi käyttäjälle. Ole
varovainen, kun lukitset työkalun "ON" asentoon ja
pidä työkalusta luja ote.
Käynnistä työkalu liu'uttamalla liukukytkin I-asentoon
(ON). Jos haluat koneen käyvän jatkuvasti, lukitse
liukukytkin painamalla sen etuosaa.
Pysäytä työkalu painamalla liukukytkimen takaosaa ja
liu'uttamalla se O-asentoon (OFF).
Sallitut leikkausvahvuudet
Kuva2
Puristusjalustimessa oleva ura toimii vahvuustulkkina
niukkahiilisen ja ruostumattoman teräksen leikkauksessa.
Jos aine mahtuu uraan, sen voi leikata.
Leikattavien aineiden vahvuus riippuu aineen tyypistä
(lujuudesta). Maksimi leikkausvahvuus on ilmaistu
alhaalla olevassa monien aineiden suhteista kertovassa
taulukossa. Ilmaistua vahvempien aineiden leikkausyritys
aiheuttaa työkalun hajoamisen ja/tai mahdollisen
vammautumisen. Pidä taulukossa näytetyt vahvuudet.
Materiaali
Maks. leikkauspaksuus
(mm)
Vetovahvuus
(N/mm
2
)
Niukkahiilinen teräs (A)
400 1,6 (16 ga)
Kovateräs (B) 600 1,2 (18 ga)
Ruostumaton teräs 800 0,8 (22 ga)
Alumiinilevy 200 2,5 (13 ga)
006425
KOKOONPANO
HUOMIO:
•
Varmista aina ennen koneelle tehtäviä toimenpiteitä,
että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Terän tarkastus
Ennen työkalun käyttöä tarkista terät kulumisen vuoksi.
Heikot, kuluneet terät aiheuttavat huonoa
leikkaustoimintaa, ja työkalun palveluikä lyhenee.
Terien kääntö tai vaihto
Sekä ylä- että alaterillä on neljä leikkuureunaa jokaisella
sivulla (etu ja taka). Kun leikkureunat huonontuvat,
käännä sekä ylä- että alateriä 90° paljastaaksesi uudet
leikkuureunat.
Kun kaikki kahdeksan reunaa huonontuvat molemmissa
ylä- ja alaterissä, vaihda molemmat terät uuteen. Joka
kerta, kun käännät tai vaihdat teriä, tee seuraavanlailla.
Kuva3
Poista teriä varmistavat pultit annetulla kuusioavaimella
ja käännä tai vaihda sitten terät.
Kuva4
Joissakin työkaluissa on ylemmän terän ja teränpitimen
välissä yksi tiivistyslevy. Jos työkalussa on tämä
tiivistyslevy, muista käyttää ohutta tiivistyslevyä.
HUOMAUTUS:
• Alempaan terään ei käytetä ohuita tiivistyslevyjä.
Kuva5
Asenna ylempi terä ja kiristä ylempää terää varmistava
pultti kuusioavaimella. Paina ylempää terää ylöspäin
samalla sitä kiristäen.
Kuva6
Ylemmän terän kiristämisen jälkeen varmista, että sen ja
teränpitimen viiston pinnan väliin ei jäänyt aukkoa.
Kuva7
Kun asennat alemman terän puristusjalustimeen,
alempaa terää täytyy painaa puristusjalustinta vasten
siten, että se koskettaa puristusjalustimen viistoa osuutta
A ja B ja alemman terän asemointiruuvin kärkeä C,
samalla, kuin kiristät alempaa terää varmistavan pultin. A,
B ja C välillä täytyy olla asennettaessa vapaa väli.
HUOMAUTUS:
• Alemman terän asemointiruuvi on tehtaassa
asennettu. Älä muuttele sitä.
Kuva8
TYÖSKENTELY
Materiaalin kiinnittäminen ja leikkaaminen
VAROITUS:
• Varmista ennen leikkaamisen aloittamista, että
ylempää ja alempaa terää varmistavat pultit on
kiristetty tiukasti. Jos pultteja ei ole kiristetty tiukasti,
terät voivat irrota, mikä voi aiheuttaa vakavia
vammoja.
• Kun leikkaat, aseta leikkuri työkappaleelle siten,
että pois leikattava osa on käyttäjästä katsoen
oikealla puolella.
Leikkaamiseen tarkoitetut materiaalit tulisi kiinnittää
työpenkkiin työnkannattimen avulla.
Kuva9
Ota työkalusta aina tukeva ote toinen käsi rungossa. Älä
koske metalliseen osaan.
Pidä leikkuri leikatessa rinnakkain materiaalin kanssa.

18
Maksimi leikkausleveys
Kuva10
Pysy maksimin määritellyn leikkausleveyden rajoissa
(A): 1,800 mm pituuden tapaus
Niukkahiilinen teräs (paksuus)
1,6 mm Alle 1,2 mm
Maks. leikkausleveys (A) 100 mm Rajaton
Ruostumaton (paksuus) 1,2 mm Alle 1,0 mm
Maks. leikkausleveys (A) 80 mm Rajaton
006430
Minimi leikkaussäde
Minimi leikkaussäde on 30 mm leikatessa 1,0 mm
niukkahiilistä terästä.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO:
• Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä,
että laite on kone on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen
tulee suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus ja vaihto,
sekä muut huolto- tai säätötyöt Makitan varaosia
käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO:
• Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan
koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen
tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja
-laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja
seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen
Makitan huoltoon.
• Leikkuuterät
• Kuusioavain
• Kiintoavaimen pidin
HUOMAUTUS:
• Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä
työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat
vaihdella maittain.

19
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Slīdslēdzis
2-1. Mērs nerūsējošam tēraudam:
1,2 mm (3/64")
2-2. Mērs mīkstam tēraudam: 1,6 mm
(1/16")
3-1. Sešstūra atslēga
3-2. Atskrūvēt
3-3. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
3-4. Apakšējais asmens
3-5. Augšējais asmens
4-1. Asmens turētājs
4-2. Plānāpaplāksne
4-3. Augšējais asmens
4-4. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
5-1. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
5-2. Savilkt
5-3. Augšējais asmens
6-1. Asmens turētājs
6-2. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
6-3. Augšējais asmens
6-4. Nedrīkst būt sprauga
7-1. Savilkt
7-2. Apakšējais asmens
7-3. Aptvere
8-1. Aptvere
8-2. Apakšējāasmens iestatīšanas
skrūve
8-3. Apakšējais asmens
10-1. Zāģēšanas līnija
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis JS1602
Tērauds līdz 400 N/mm21,6 mm (16 ga)
Tērauds līdz 600 N/mm21,2 mm (18 ga)
Tērauds līdz 800 N/mm20,8 mm (22 ga)
Maks. griešanas jauda
Alumīnijs līdz 200 N/mm22,5 mm (13 ga)
Min. griešanas rādiuss 30 mm
Gājieni minūtē(min-1) 4 000
Kopējais garums 255 mm
Neto svars 1,6 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE037-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts lokšņu tērauda un nerūsējošā
lokšņu tērauda griešanai.
ENF002-2
Strāvas padeve
Darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei, kuras
spriegums ir tāds pats, kānorādīts uz plāksnītes ar
nosaukumu, un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes
maiņstrāvas padevi. Darbarīks aprīkots ar divkāršo
izolāciju, tādēļ to var izmantot arī, pievienojot
kontaktligzdai bez iezemējuma vada.
ENG905-1
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar
EN60745:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 79 dB(A)
Nenoteiktība (K): 3 dB (A)
Skaņas līmenis strādājot var pārsniegt 80 dB (A).
Lietojiet ausu aizsargus
ENG900-1
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīms: metāla loksnes griešana
Vibrācijas emisija (ah) : 7,0 m/s2
Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar izmantot
iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
•
Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas vērtības
atkarībāno darbarīka izmantošanas veida.
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba
apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas cikla
posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides
laiku).

20
ENH101-16
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kāatbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Metāla šķēres
Modeļa nr../ Veids: JS1602
ir sērijas ražojums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/42/EC
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN60745
Tehnisko dokumentāciju uztur:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties
elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai
nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB027-3
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ŠĶĒRU
LIETOŠANAI
1. Turiet darbarīku stingri.
2. Cieši nostipriniet apstrādājamo materiālu.
3. Netuviniet rokas kustīgajām daļām.
4. Apstrādājamāmateriāla malas un šķembas ir
asas. Valkājiet cimdus. Lai izvairītos no
ievainojuma, ieteicams uzvilkt arīapavus ar
biezu zoli.
5. Nenovietojiet darbarīku uz apstrādājamā
materiāla šķembām. Savādāk var izraisīt
darbarīka bojājumus un darbības
traucējumus.
6. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
7. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšāneviena nav.
8. Nepieskarieties asmenim vai apstrādājamam
materiālam tūlīt pēc darba veikšanas; tie var
būt ļoti karsti un var apdedzināt ādu.
9. Negrieziet elektrības vadus. Tāvar izraisīt
smagu elektriskās strāvas triecienu.
10. Lieki nedarbiniet darbarīku bez slodzes.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumāvar gūt smagas
traumas.
Other manuals for JS1602
7
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita HS300D User manual

Makita
Makita DTM41 User manual

Makita
Makita 4326 User manual

Makita
Makita DTR181 User manual

Makita
Makita JS1602 User manual

Makita
Makita DUP361 User manual

Makita
Makita DTW181 User manual

Makita
Makita AT1225BZ User manual

Makita
Makita DST111 User manual

Makita
Makita MP100D User manual

Makita
Makita DTW180Z User manual

Makita
Makita DUX60ZNL1 User manual

Makita
Makita HM1304 User manual

Makita
Makita DHR182 User manual

Makita
Makita 4350FCTJ User manual

Makita
Makita TW100D Series User manual

Makita
Makita 5092D User manual

Makita
Makita DWR180 User manual

Makita
Makita HM0871C User manual

Makita
Makita HM1214C User manual