Makita 9031 User manual

9031
EN Belt Sander INSTRUCTION MANUAL 4
SL Tračni brusilnik NAVODILO ZA UPORABO 7
SQ Smerilues me rrip MANUALI I PËRDORIMIT 10
BG Лентова шлифовъчна
машина
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ 13
HR Tračna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA 16
МК Шмиргла-каиш УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 19
RO Şlefuitor cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 22
SR Тракаста брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 25
RU Ленточная Шлифовальная
Машина
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 28
UK Стрічкова шліфувальна
машинка
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 32

1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
4
3
1
2
3
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
2
Fig.9
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 9031
Belt size 30 mm x 533 mm
Belt speed 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 m/min)
Overall length 380 mm
Net weight 2.1 kg
Safety class /II
•
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
• Specications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood,
plastic and metal materials as well as painted surfaces.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
The typicalA-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841:
Sound pressure level (LpA) : 83 dB (A)
Sound power level (LWA) : 94 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
NOTE:
The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE:
The declared noise emission value(s) may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
BELT SANDER SAFETY WARNINGS
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, because the sanding surface may
contact its own cord. Cutting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
4. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.

5ENGLISH
5. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
6. Hold the tool rmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
► Fig.1: 1. Lock button 2. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push
in the lock button and then release the switch trigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
Speed adjusting dial
The belt speed can be innitely adjusted between 3.3 m
and 16.6 m per second by turning the speed adjusting
dial to a given number setting from 1 to 6.
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 6, lower speed is obtained when it
is turned in the direction of number 1. Select the proper
speed for the workpiece to be sanded.
CAUTION:
• The speed adjusting dial can be turned only as
far as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or
1, or the speed adjusting function may no longer
work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing side grip
For your own safety, always use the side grip. Install
it by screwing it rmly on the grip holder. The side grip
can be pivoted for easy operation.
► Fig.2: 1. Side grip 2. Grip holder
Installing or removing abrasive belt
► Fig.3: 1. Rear pulley 2. Front pulley
Loop the belt over the front pulley. Hold the tool as
shown in the gure and press down to retract the front
pulley so that you can slip the other end of the belt over
the rear pulley. When pressing down the tool, be careful
not to allow the front pulley to turn unexpectedly, caus-
ing you to lose control of the tool.
NOTE:
• The arrow on the inside of the belt and that
marked on the rear pulley must point in the
same direction.
► Fig.4: 1. Arrow
Connecting to Makita vacuum
cleaner
CAUTION:
• Always close the nozzle cap when the vacuum
cleaner is not connected to the nozzle. Never
insert your nger into the nozzle.
Cleaner sanding operations can be performed by con-
necting the belt sander to Makita vacuum cleaner.
► Fig.5: 1. Nozzle cap 2. Nozzle
When connecting to Makita vacuum cleaner, an optional
hose 28 mm in inner diameter is necessary.
► Fig.6: 1. Nozzle 2. Hose 19 3. Hose of vacuum
cleaner 4. Vacuum cleaner
When connecting to Makita dust collector (Model 420S),
the hose of the dust collector is not necessary. You can
connect the belt sander directly to the optional hose 28.
► Fig.7: 1. Nozzle 2. Hose 19 3. Dust collector

6ENGLISH
OPERATION
CAUTION:
• Secure the workpiece with clamps, etc. if there
is any possibility of it moving during the work
operations.
• The tool should not already be in contact with
the workpiece surface when you turn the tool
on or off. Otherwise a poor sanding nish, dam-
age to the belt or loss of control of the tool may
result.
• When working with the tool, be very careful to
avoid any contact of the tool and belt with any
part of your body or anyone or anything near
you.
Always use the side grip (auxiliary handle) and rmly
hold the tool by both side grip and switch handle during
operations. Turn the tool on and wait until it attains full
speed. Gently apply the tool to the workpiece surface
and move the tool forward and back. Press the belt only
lightly on the workpiece. Excessive pressure may dam-
age the belt and shorten tool life.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
Replacing carbon brushes
► Fig.8: 1. Limit mark
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace them when they are worn down to the limit
mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in
the holders. Both carbon brushes should be replaced at
the same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
► Fig.9: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
formed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mended for use with your Makita tool specied
in this manual. The use of any other accessories
or attachments might present a risk of injury to
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Abrasive belts
• Hose 28
NOTE:
• Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may differ from country to country.

7SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA (Originalna navodila)
TEHNIČNI PODATKI
Model 9031
Velikost traku 30 mm x 533 mm
Hitrost traku 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1.000 m/min)
Celotna dolžina 380 mm
Neto teža 2,1 kg
Varnostni razred /II
• Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu
spremenijo brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža v skladu s postopkom EPTA 01/2014
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah
dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi
na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN62841:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 83 dB (A)
Raven zvočne moči (LWA): 94 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so
bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA:
Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko
uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko
uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od
navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe
orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO:
Upravljavec mora za lastno
zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na
oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih upo-
rabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celo-
ten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje
izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN62841:
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 2,5 m/s2 ali manj
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
OPOMBA:
Navedene skupne vrednosti oddajanja vibra-
cij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA:
Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij
se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko
uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od
navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe
orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO:
Upravljavec mora za lastno
zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na
oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(poleg časa proženja je treba upoštevati celoten
delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklo-
pljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Izjava o skladnosti ES
Samo za evropske države
Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je
priložen tem navodilom za uporabo.
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo-
zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki,
ki so dobavljeni skupaj z električnim orodjem.
Ob neupoštevanju spodaj navedenih navodil obstaja
nevarnost električnega udara, požara in/ali hudih
telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navo-
dila za poznejšo uporabo.
Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše
električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno
orodje (brez kabla).
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
TRAČNI BRUSILNIK
1.
Držite električno orodje na izoliranih držalnih površi-
nah, saj se lahko brusilna površina dotakne lastnega
kabla. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost
vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi
česar lahko uporabnik utrpi električni udar.
2. Med brušenjem dobro prezračite svoj delovni
prostor.

8SLOVENŠČINA
3. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
4.
Vedno uporabljajte ustrezno protiprašno masko/
respirator za načrtovani material in uporabo.
5. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna ali
sončna očala NISO zaščitna očala.
6. Orodje trdno držite z obema rokama.
7. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
trak ne dotika obdelovanca.
8. Ne približujte rok vrtečim se delom.
9. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
10.
Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, zato
ne uporabljajte vode na površini obdelovanca.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dovolite, da bi zaradi udobnej-
šega dela ali znanja o uporabi izdelka (pridobljenega z
večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varno-
stnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA
ali neupoštevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči resne telesne poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
► Sl.1: 1. Gumb za zaklep 2. Sprožilno stikalo
POZOR:
•
Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon orodja enostavno povlecite sprožilno stikalo.
Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
Za neprekinjeno delovanje povlecite sprožilno stikalo,
pritisnite gumb za zaklep, nato pa spustite sprožilno
stikalo. Za izklop kontinuiranega delovanja povlecite
povlecite sprožilno stikalo in ga nato spustite.
Gumb za nastavitev hitrosti
Hitrost traku lahko brezstopenjsko nastavljate med 3,3
in 16,6 m na sekundo, tako da obračate številčnico do
določene številke med 1 in 6.
Višjo hitrost dobite, če številčnico obrnete v smeri številke
6, nižjo hitrost dobite, če jo obrnete v smeri številke 1.
Izberite ustrezno hitrost za obdelovanca, ki ga boste brusili.
POZOR:
• Številčnico za izbiro hitrosti lahko obrnete samo
do 6 in nazaj do 1. Ne vrtite je prek 6 ali 1, ker
morda funkcija izbire hitrosti ne bo več delovala.
MONTAŽA
POZOR:
• Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte,
da je le to izključeno in ločeno od električnega
omrežja.
Nameščanje stranskega ročaja
Za vašo varnost vedno uporabljajte stranski ročaj.
Namestite ga, tako da ga trdno privijete na držalo
ročaja. Stranski ročaj lahko zavrtite za enostavno
uporabo.
► Sl.2: 1. Stranski ročaj 2. Držalo ročaja
Namestitev ali odstranitev brusnega
traku
► Sl.3: 1. Zadnja jermenica 2. Sprednja jermenica
Navijte trak čez prednjo jermenico. Držite orodje, kot
je prikazano na sliki in pritisnite navzdol, da umak-
nete sprednjo jermenico in da lahko nataknete drugi
konec traku čez zadnjo jermenico. Ko pritiskate orodje
navzdol, pazite, da se prednja jermenica nepričakovano
ne obrne, saj boste izgubili nadzor nad orodjem.
OPOMBA:
• Puščica na notranji strani traku in puščica na
zadnji jermenici morata biti obrnjeni v isto smer.
► Sl.4: 1. Puščica
Priključitev na sesalnik za prah
Makita
POZOR:
• Kadar sesalnik za prah ni priključen na šobo,
vedno zaprite pokrov šobe. Nikoli ne vtikajte
prstov v šobo.
Za brušenje brez prašenja lahko tračni brusilnik priklju-
čite na sesalnik za prah Makita.
► Sl.5: 1. Kapica šobe 2. Šoba
Kadar priključujete sesalnik za prah Makita, je potrebna
izbirna gibka cev z notranjim premerom 28 mm.
► Sl.6: 1. Šoba 2. Gibka cev 19 3. Cev sesalnika za
prah 4. Sesalnik za prah
Kadar priključujete na zbiralnik za prah Makita (model
420S), gibka cev zbiralnika za prah ni potrebna.
Tračnega brusilnika ne morete priključiti neposredno na
izbirno gibko cev premera 28.
► Sl.7: 1. Šoba 2. Gibka cev 19 3. Zbiralnik prahu

9SLOVENŠČINA
DELOVANJE
POZOR:
• Če obstaja možnost, da se bo obdelovanec med
delom premaknil, ga zavarujte s sponkami, ipd.
• Ko vklopite ali izklopite orodje, se le-to ne sme
dotikati površine obdelovanca. V nasprotnem
primeru lahko pride do slabega brušenja,
poškodb traku ali izgube nadzora nad orodjem.
• Pri delu z orodjem bodite zelo previdni in se izo-
gibajte stiku katerega koli dela telesa z orodjem
in trakom ter s komerkoli ali čemerkoli v bližini.
Vedno uporabljajte stranski ročaj (dodatni ročaj) in med
uporabo trdno držite orodje za stranski ročaj in preklo-
pni ročaj. Vklopite orodje in počakajte, da doseže polno
število vrtljajev. Nežno naslonite orodje na površino
obdelovanca in ga premaknite naprej in nazaj. Trak
narahlo pritisnite na obdelovanca. Čezmerni tlak lahko
poškoduje trak in skrajša življenjsko dobo orodja.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklo-
pljeno in vtič izvlečen iz vtičnice.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alko-
hola ali podobnega. V tem primeru se orodje
lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nasta-
nejo razpoke.
Menjava oglenih krtačk
► Sl.8: 1. Meja obrabljenosti
Ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno. Ko
sta obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte.
Ogleni ščetki morata biti čisti, da bosta lahko neovirano
zdrsnili v držali. Zamenjajte obe ogleni ščetki naenkrat.
Uporabljajte le enaki ogleni krtački.
Z izvijačem odstranite pokrova krtačk. Izvlecite izra-
bljeni ogleni krtački, namestite novi in privijte oba
pokrova krtačk.
► Sl.9: 1. Pokrov krtačke 2. Izvijač
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja
Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne
dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni
za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v
teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega
pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele-
snih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Brusni trakovi
• Gibka cev 28
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko pri-
loženi orodju kot standardni pribor. Lahko se
razlikuje od države do države.

10 ALBANIAN
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale)
SPECIFIKIMET
Modeli 9031
Madhësia e rripit 30 mm x 533 mm
Shpejtësia e rripit 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1000 m/min)
Gjatësia e përgjithshme 380 mm
Pesha neto 2,1 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specikimet që jepen këtu mund të
ndryshojnë pa dhënë njoftim.
• Specikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas Procedurës EPTA01/2014
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie
me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyshtë dhe
mund të përdorin priza pa tokëzim.
Zhurma
Niveli tipik i zhurmësA, i matur sipas EN62841:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 83 dB (A)
Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 94 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve
të zhurmës janë matur sipas një metode standarde
testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një
vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të
zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak
të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për
veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë
përdorimit aktual të veglës elektrike mund të
ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të
mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga
lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e
sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në
vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të
përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët
e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është
e kur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e
përdorimit).
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN62841:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 2,5 m/s2ose më pak
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë
matur sipas një metode standarde testimi dhe mund
të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund
të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve
gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund
të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi
të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga
lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e
sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në
vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të
përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët
e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është
e kur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e
përdorimit).
Deklarata e konformitetit me KE-në
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si
Shtojca A në këtë manual përdorimi.
Paralajmërimet e përgjithshme për
sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha
paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet
dhe specikimet e dhëna me këtë vegël elektrike.
Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më
poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/
ose lëndim të rëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet
veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me
kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).

11 ALBANIAN
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E
SMERILUESIT ME RRIP
1. Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet e
izoluara të kapjes sepse sipërfaqja smeriluse
mund të prekë kordonin e vet. Prerja e një teli
me rrymë mund të elektrizojë pjesët metalike të
ekspozuara të veglës elektrike dhe mund t’i japë
punëtorit goditje elektrike.
2. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.
3. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund
të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni
thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i
materialit.
4. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/
respiratorin e duhur për materialin dhe për
aplikacionin me të cilët po punoni.
5. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
6. Mbajeni veglën fort me të dyja duart.
7. Sigurohuni që rripi nuk e prek materialin e
punës përpara se të ndizet çelësi.
8. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
9. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
10. Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit,
kështu që mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e
materialit të punës.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja
ose familjarizimi me produktin (të tuara
nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë
zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë
për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose
mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna
në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë
dëmtime të rënda personale.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është kur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo
t'i kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
► Fig.1: 1. Butoni bllokues 2. Këmbëza e çelësit
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi
është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet
në pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni këmbëzën e
çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta kur.
Për punime të vazhdueshme tërhiqni këmbëzën e
çelësit, shtyni butonin e bllokimit dhe pastaj lëshoni
këmbëzën e çelësit. Për ta hequr veglën nga pozicioni
i bllokimit, tërhiqni plotësisht këmbëzën e çelësit dhe
pastaj lëshojeni.
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Shpejtësia e rripit mund të rregullohet pa fund nga 3,3
m deri në 16,6 m për sekondë duke e kthyer diskun e
rregullimit të shpejtësisë në një numër të caktuar nga 1
deri në 6.
Shpejtësia më e lartë përtohet kur disku kthehet në
drejtim të numrit 6, shpejtësia më e ulët përftohet kur ai
kthehet në drejtim të numrit 1. Përzgjidhni shpejtësinë
e përshtatshme për materialin e punës që do të
smerilohet.
KUJDES:
• Disku i rregullimit të shpejtësisë mund të
kthehet deri në 6 dhe sërish në 1. Mos ushtroni
forcë pas 6 dhe 1, ose funksioni i rregullimit të
shpejtësisë nuk do të funksionojë.
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është kur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë
punë mbi të.
Instalimi i mbajtëses anësore
Për sigurinë tuaj përdorni gjithmonë mbajtësen
anësore. Instalojeni duke e vidhosur fort mbajtësen në
vendin e caktuar. Mbajtësja anësore mund të rrotullohet
për të lehtësuar punën.
► Fig.2: 1. Mbajtësja anësore 2. Mbajtësja e
mandrinos shtrënguese

12 ALBANIAN
Instalimi ose heqja e rripit abraziv
► Fig.3: 1. Pulexha e pasme 2. Pulexha e përparme
Lidheni rripin në pulexhën e përparme. Mbajeni veglën
siç tregohet në gurë dhe shtypeni për ta tërhequr
pulexhën e përparme në mënyrë që të rrëshqisni skajin
tjetër të rripit në pulexhën e pasme. Kur shtypni veglën
bëni kujdes që mos të lejoni që pulexha e përparme
të kthehet në mënyrë të papritur duke bërë që ju të
humbisni kontrollin mbi veglën.
SHËNIM:
• Shigjeta në anën e brendshme të rripit dhe ajo
që është shënuar në pulexhën e pasme duhet të
tregojnë të njëjtin drejtim.
► Fig.4: 1. Shigjeta
Lidhja me fshesën me korrent
Makita
KUJDES:
• Mbylleni gjithmonë kapakun e hundëzës kur
fshesa me korrent nuk është lidhur në hundëz.
Asnjëherë mos fusni gishtin në hundëz.
Një smerilim më i pastër mund të kryhet duke e lidhur
smeriluesin me rrip me një fshesë me korrent Makita.
► Fig.5: 1. Kapaku i hundëzës 2. Hundëza
Kur e lidhni me fshesën me korrent Makita, nevojitet një
tub opsional me diametër të brendshëm 28 mm.
► Fig.6: 1. Hundëza 2. Tubi 19 3. Tubi i fshesës me
korrent 4. Fshesa me korrent
Kur e lidhni me një thithës pluhuri Makita (Modeli 420S),
tubi i thithësit të pluhurave nuk është i nevojshëm. Mund
ta lidhni smeriluesin me rrip direkt me tubin opsional 28.
► Fig.7: 1. Hundëza 2. Tubi 19 3. Thithësi i pluhurit
PËRDORIMI
KUJDES:
• Siguroni materialin e punës me morseta etj.,
nëse ka mundësi që ai të lëvizë gjatë punës.
•
Vegla nuk duhet të jetë në kontakt me sipërfaqen
e materialit të punës kur ju e ndizni ose e kni
veglën. Përndryshe smerilimi përfundimtar mund
të jetë i dobët, mund të dëmtohet rripi ose mund
të humbasë kontrolli i veglës.
• Kur punoni me veglën kini kujdes që të
shmangni çdo kontakt të veglës dhe rripit me
ndonjë pjesë të trupit tuaj ose me ndonjë ose
diçka afër jush.
Përdorni gjithmonë mbajtësen anësore (dorezën
ndihmëse) dhe gjatë përdorimit mbajeni veglën fort nga
mbajtësja anësore dhe nga doreza e çelësit. Ndizni
veglën dhe prisni derisa ajo të marrë shpejtësinë e
plotë. Vendoseni me ngadalë veglën në materialin
e punës dhe lëvizeni veglën përpara dhe mbrapa.
Shtyjeni rripin lehtësisht mbi materialin e punës.
Ushtrimi i forcës së tepërt mund të dëmtojë rripin ose të
shkurtojë jetëgjatësinë e veglës.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë kur dhe
të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Zëvendësimi i karbonçinave
► Fig.8: 1. Shenja kuzuese
Hiqini dhe kontrollojini rregullisht karbonçinat.
Zëvendësojini kur të konsumohen deri në shenjën
e kuzimit. Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të
hyjnë lirisht në mbajtëset e tyre. Të dyja karbonçinat
duhen zëvendësuar në të njëjtën kohë. Përdorni vetëm
karbonçina identike.
Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të
karbonçinave. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të
rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të tyre.
► Fig.9: 1. Kapaku i mbajtëses së karboncinave
2. Kaçavida
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË,
riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen
kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen
për përdorim me veglën Makita të përcaktuar
në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo
shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të
përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat
përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje
me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Rripat abraziv
• Tubi 28
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë.Ato
mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

13 БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции)
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел 9031
Размер на лентата 30 мм x 533 мм
Скорост на лентата 3,3 - 16,6 м/с (200 - 1 000 м/мин)
Обща дължина 380 мм
Нето тегло 2,1 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат
променени без предизвестие.
• Спецификациите може да са различни в различните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2014
Предназначение
Инструментът е предназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса и метали,
както и върху боядисани повърхности.
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като посо-
ченото на фирмената табелка и работи само с
монофазно променливо напрежение. Той е с двойна
изолация и затова може да се включва и в контакти
без заземяване.
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума, опре-
делено съгласно EN62841:
Ниво на звуково налягане (LpA): 83 dB (A)
Ниво на звукова мощност (LWA): 94 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на
шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ-
ствие със стандартни методи за изпитване и може
да се използва(т) за сравняване на инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на
шумови емисии може да се използва(т) също и за
предварителна оценка на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред-
пазни средства за слуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при
работа с електрическия инструмент може да
се различава от обявената(ите) стойност(и)
в зависимост от начина на използване на
инструмента, по-специално какъв детайл се
обработва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре-
делете предпазни мерки за защита на опера-
тора въз основа на оценка на риска в реални
работни условия (като се вземат предвид
всички етапи на работния цикъл, като напри-
мер момента на изключване на инструмента,
работата на празен ход, както и времето на
задействане).
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN62841:
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 2,5 м/с2 или по-малко
Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с2
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и)
на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие
със стандартни методи за изпитване и може да се
използва(т) за сравняване на инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой-
ност(и) на вибрациите може да се използва(т)
също и за предварителна оценка на вредното
въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра-
циите при работа с електрическия инструмент
може да се различава от обявената(ите) стой-
ност(и) в зависимост от начина на използване
на инструмента, по-специално какъв детайл се
обработва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре-
делете предпазни мерки за защита на опера-
тора въз основа на оценка на риска в реални
работни условия (като се вземат предвид
всички етапи на работния цикъл, като напри-
мер момента на изключване на инструмента,
работата на празен ход, както и времето на
задействане).
ЕО декларация за съответствие
Само за европейските страни
ЕО декларацията за съответствие е включена като
Анекс A към тази инструкция за употреба.

14 БЪЛГАРСКИ
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички
предупреждения, инструкции, илюстрации и
спецификации за безопасността, предоставени
с този електрически инструмент. При неспаз-
ване на изброените по-долу инструкции има опас-
ност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка в бъдеще.
Терминът "електрически инструмент" в предупреж-
денията се отнася за вашия инструмент (с кабел
за включване в мрежата) или работещ на батерии
(безжичен) електрически инструмент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА
РАБОТА С ЛЕНТОВ ШЛАЙФ
1.
Дръжте електрическия инструмент за изолираните
повърхности за хващане, тъй като шлифовъчната
повърхност може да допре до собствения си
захранващ кабел. При срязване на проводник под
напрежение токът може да премине през металните
части на инструмента и да „удари“ работещия.
2. Осигурете адекватна вентилация на поме-
щението, докато шлайфате.
3. Някои материали съдържат химикали,
които може да са токсични. Погрижете се да
не допуснете вдишване на прах и контакт с
кожата. Следвайте информацията на дос-
тавчика за безопасната работа с материала.
4. Винаги ползвайте маска за прах или дихате-
лен апарат, съответстващи на материала и
уреда, с който работите.
5.
Винаги ползвайте защитни очила. Обикновените
или слънчеви очила НЕ са защитни очила.
6.
Дръжте инструмента здраво с двете си ръце.
7. Преди да включите инструмента, се уве-
рете, че лентата не се допира до детайла.
8.
Дръжте ръцете си далеч от въртящите се части.
9. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи
само когато го държите в ръце.
10. Този инструмент не е водонепроницаем,
така че не използвайте вода по повърх-
ността на обработвания детайл.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте
комфорта от познаването на продукта (при-
добит при дългата му употреба) да замени
стриктното спазване на правилата за безопас-
ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА
УПОТРЕБА и неспазването на правилата за
безопасност, посочени в настоящото ръко-
водство за експлоатация, могат да доведат до
тежки наранявания.
ФУНКЦИОНАЛНО
ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате рабо-
тата на инструмента задължително про-
верете дали той е изключен от бутона и от
контакта.
Включване
► Фиг.1:
1. Бутон за блокировка 2. Пусков прекъсвач
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента в контакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъс-
вач работи нормално и се връща в положе-
ние „OFF“ (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете пусковия
прекъсвач. За да го спрете, отпуснете пусковия прекъсвач.
За непрекъсната работа натиснете пусковия прекъс-
вач, задействайте бутона за блокировка, след което
отпуснете пусковия прекъсвач. За да изключите
инструмента от блокирано положение, натиснете
пусковия прекъсвач докрай, след което го освободете.
Пръстен за регулиране на оборотите
Скоростта на лентата може да се регулира плавно
между 3,3 м и 16,6 м в секунда като се завърти регу-
латора на определена стойност от 1 до 6.
По-висока скорост се постига със завъртане на регу-
латора по посока на числото 6. По-ниска скорост се
постига със завъртане на регулатора по посока на
числото 1. Изберете подходящата скорост в зависи-
мост от шлифованото изделие.
ВНИМАНИЕ:
• Пръстенът за регулиране на оборотите може
да се върти само от 6 до 1 и обратно. Не го
насилвайте след 6 или 1, за да не повредите
функцията за регулиране на оборотите.
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали
той е изключен от бутона и от контакта.
Монтиране на страничната
ръкохватка
За ваша лична безопасност винаги използвайте
страничната ръкохватка. Монтирайте я върху носача
на ръкохватката. Страничната ръкохватка може да
се върти с цел улесняване на работата.
► Фиг.2: 1. Странична ръкохватка 2. Неплъзгаща
ръкохватка

15 БЪЛГАРСКИ
Монтаж или демонтаж на
шлифовъчната абразивна лента
► Фиг.3: 1. Задна шайба 2. Предна шайба
Прекарайте абразивната лента върху предната
водеща ролка. Дръжте инструмента, както е пока-
зано на фигурата и натиснете надолу предната
ролка така, че да можете да плъзнете другия край
на лентата върху задната ролка. При натискане на
инструмента надолу, внимавайте да не допуснете
неочаквано завъртане на предната ролка, което да
предизвика загуба на контрол върху инструмента.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Стрелката от вътрешната страна на лентата
и тази маркирана върху задната водеща
ролка, трябва да сочат в една и съща посока.
► Фиг.4: 1. Стрелка
Свързване с прахосмукачка Makita
ВНИМАНИЕ:
• Винаги затваряйте капачката на накрайника,
когато към него не е свързана прахосмукачка.
Никога не поставяйте пръстите си в отвора
на накрайника.
По-чисти шлифовъчни операции могат да се
извършват със свързване на инструмента с пра-
хосмукачка Makita.
► Фиг.5: 1. Капачка на накрайника 2. Накрайник
За свързване към прахосмукачка Makita е необхо-
димо да разполагате с маркуч с вътрешен диаметър
28 мм, предлаган като опция.
► Фиг.6: 1. Накрайник 2. Маркуч 19 3. Маркуч на
прахосмукачката 4. Прахосмукачка
При свързване на прахоуловител (модел 420S),
използването на маркуча на прахоуловителя не е
наложително. Можете да свържете лентовата шли-
фовъчна машина директно към маркуч с вътрешен
диаметър 28 мм, предлаган като опция.
► Фиг.7: 1. Накрайник 2. Маркуч 19
3. Прахоуловител
РАБОТА
ВНИМАНИЕ:
•
В случай, че съществува възможност обработ-
ваният детайл да се измести по време на обра-
ботка, фиксирайте изделието със стяга и др.
•
При включване или изключване на инстру-
мента, той не трябва да е в контакт с обра-
ботваното изделие. В противен случай е
възможно да се получи лошо обработена
повърхност, повреда на абразивната лента
или загуба на управление върху инструмента.
• По време на работа с инструмента, проявете
особено внимание част от вашето тяло,
някой или нещо в близост до вас, да не влиза
в контакт с инструмента и лентата.
Когато работите с инструмента винаги използвайте стра-
нична ръкохватка (спомагателна) и здраво хванете както
страничната ръкохватка, така и дръжката на превключва-
теля. Включете инструмента и изчакайте, докато достигне
пълна скорост. Внимателно поставете инструмента върху
обработваното изделие и го движете в посока напред и
назад. Упражнявайте слаб натиск с лентата върху изде-
лието. Силният натиск може да повреди лентата и съкра-
щава експлоатационния живот на инструмента.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате под-
дръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона и от контакта.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт и др. под. Това може да причини обез-
цветяване, деформация или пукнатини.
Смяна на четките
► Фиг.8: 1. Ограничителен белег
Редовно сваляйте четките за проверка. Заменете
ги, когато се износят до ограничителния белег.
Поддържайте четките чисти и да се движат сво-
бодно в държачите. Двете четки трябва да се сменят
едновременно. Използвайте само идентични четки.
С помощта на отвертка развийте капачките на четко-
държателите. Извадете износените четки, сложете
новите и завийте капачките на четкодържачите.
► Фиг.9: 1. Капачка на четкодържач 2. Отвертка
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА
на инструмента, ремонтите, обслужването или регулира-
нето трябва да се извършват от упълномощен сервиз на
Makita, като се използват резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
•
Препоръчва се използването на тези аксе-
соари или накрайници с вашия инструмент
Makita, описан в настоящото ръководство.
Използването на други аксесоари или накрай-
ници може да доведе до опасност от телесни
наранявания. Използвайте съответния аксе-
соар или накрайник само по предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Абразивни ленти
• Маркуч 28
ЗАБЕЛЕЖКА:
•
Някои артикули от списъка може да са включени в
комплекта на инструмента, като стандартни аксесо-
ари. Те може да са различни в различните държави.

16 HRVATSKI
HRVATSKI (Originalne upute)
SPECIFIKACIJE
Model 9031
Veličina pojasa 30 mm x 533 mm
Brzina pojasa 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1.000 m/min)
Ukupna dužina 380 mm
Neto masa 2,1 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specikacije podložne su promjenama
bez obavijesti.
• Specikacije mogu biti različite ovisno o zemlji.
• Težina prema postupku EPTA 01/2014
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
Električno napajanje
Alat se smije priključiti samo na električno napajanje
s naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi
samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su
dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz
utičnica bez provodnika za uzemljenje.
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN62841:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 83 dB (A)
Razina jačine zvuka (LWA): 94 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke
izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke
također se može rabiti za preliminarnu procjenu
izloženosti.
UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar-
nog korištenja električnog ručnog alata se može
razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi-
sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno
o tome kakav se izradak izrađuje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da iden-
ticirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja
koje se temelje na procjeni izloženosti u stvarnim
uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove
radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isklju-
čen i kada on radi u praznom hodu, a također i
vrijeme okidanja).
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN62841:
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 2,5 m/s2 ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra-
cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja
i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra-
cija također se može rabiti za preliminarnu procjenu
izloženosti.
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom
stvarnog korištenja električnog ručnog alata se
može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi-
sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice
ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da iden-
ticirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja
koje se temelje na procjeni izloženosti u stvarnim
uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove
radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isklju-
čen i kada on radi u praznom hodu, a također i
vrijeme okidanja).
Izjava o sukladnosti EZ
Samo za države članice Europske unije
Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa
za upotrebu.
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i specikacije prilo-
žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje
svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati
strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama.
Sačuvajte sva upozorenja i upute
radi kasnijeg korištenja.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na
električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične
električne alate (na baterije).

17 HRVATSKI
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
TRAČNU BRUSILICU
1. Držite električni ručni alat samo za izolirane
rukohvatne površine jer inače površina za bru-
šenje može doći u dodir s vlastitim kabelom.
Presijecanje vodiča pod naponom može dovesti
napon u izložene metalne dijelove što može iza-
zvati strujni udar kod rukovatelja.
2. Dovoljno prozračite radno područje prilikom
brušenja.
3. Neki materijali sadrže kemikalije koje mogu biti
toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza
da biste spriječili udisanje prašine i dodir s
kožom. Pročitajte sigurnosno-tehnički list
dobavljača materijala.
4. Uvijek upotrebljavajte ispravnu masku za
prašinu/respirator sukladno materijalu s kojim
radite i vrsti primjene.
5. Uvijek upotrebljavajte zaštitne naočale. Obične
ili sunčane naočale NISU zaštitne naočale.
6. Alat držite čvrsto objema rukama.
7. Prije nego što se sklopka uključi, pazite da
traka ne dodiruje izradak.
8. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
9. Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite isklju-
čivo držeći ga u ruci.
10. Ovaj alat nije vodootporan pa nemojte koristiti
vodu na površini izratka.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udob-
nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori-
štenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurno-
snih propisa za određeni proizvod. ZLOUPORABA
ili nepridržavanje sigurnosnih propisa navedenih
u ovom priručniku s uputama mogu prouzročiti
ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ:
• Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li
je kabel izvađen prije podešavanja ili provjere
funkcije na alatu.
Uključivanje i isključivanje
► Sl.1: 1. Tipka za blokiranje 2. Uključno/isključna
sklopka
OPREZ:
• Prije uključivanja stroja na električnu mrežu
provjerite radi li uključno-isključna sklopka i da li
se vraća u položaj za isključivanje ''OFF'' nakon
otpuštanja.
Za pokretanje alata jednostavno povucite uključno-is-
ključnu sklopku. Da biste zaustavili alat, otpustite uključ-
no-isključnu sklopku.
Za neprestan pogon povucite uključno-isključnu
sklopku, pritisnite tipku za blokadu i otpustite uključ-
no-isključnu sklopku. Da biste zaustavili alat iz blokira-
nog položaja, povucite uključno-isključnu sklopku do
kraja, a zatim je otpustite.
Regulator brzine
Brzina trake može se bezgranično podešavati između
3,3 m i 16,6 m po sekundi okretanjem regulatora za
podešavanje brzine na određeni broj od 1 do 6.
Veća brzina dobiva se kad se regulator okrene u
smjeru brojem 6, a niža kad se okrene u smjeru broja 1.
Odaberite odgovarajuću brzinu za brušenje izratka.
OPREZ:
• Regulator brzine može se okretati najviše do
broja 6 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom
pokušavati gurati dalje od 6 ili od 1 inače funk-
cija regulacije brzine može prestati raditi.
MONTAŽA
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite
stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice.
Instaliranje bočnog rukohvata
Radi vlastite sigurnosti uvijek koristite bočni rukohvat.
Instalirajte ga tako da ga čvrsto zavrnete na držač
rukohvata. Bočni se rukohvat lako može zakretati za
jednostavan rad.
► Sl.2: 1. Bočni rukohvat 2. Držač rukohvata

18 HRVATSKI
Instalacija ili uklanjanje abrazivne
trake
► Sl.3: 1. Stražnji koloturnik 2. Prednji koloturnik
Napravite petlju od trake preko prednjeg koloturnika.
Držite alat kako je prikazano na slici i pritisnite prema
dolje da biste uvukli prednji koloturnik tako da možete
navući drugi kraj trake preko stražnjeg kolotura. Kada
pritisnete alat prema dolje alat, pazite da se prednji
koloturnik slučajno ne uključi i da zbog toga ne izgubite
kontrolu nad alatom.
NAPOMENA:
• Strelica na unutarnjoj strani trake i oznaka na
stražnjem koloturniku trebaju pokazivati u istom
smjeru.
► Sl.4: 1. Strelica
Spajanje Makitinog usisavača
OPREZ:
• Kada usisavač nije priključen na mlaznicu držite
poklopac mlaznice zatvoren. Nikad nemojte
gurati prst u mlaznicu.
Za brušenje bez stvaranja prašine na tračnu brusilicu
možete priključiti Makitin usisavač prašine.
► Sl.5: 1. Kapa mlaznice 2. Rasprskivač
Pri povezivanju usisavača, potrebno je dodatno crijevo
od 28 mm unutarnjeg promjera.
► Sl.6: 1. Rasprskivač 2. Crijevo 19 3. Crijevo usisa-
vača 4. Usisavač
Pri povezivanju Makitinog kolektora prašine (model
420S), crijevo za prikupljač prašine nije potrebno.
Tračnu brusilicu možete izravno spojiti na dodatnu cijev
promjera 28.
► Sl.7: 1. Rasprskivač 2. Crijevo 19 3. Prikupljač
prašine
RAD SA STROJEM
OPREZ:
• Pričvrstite izradak stezaljkama ili sličnim pri-
borom da biste isključili mogućnost micanja
tijekom rada.
• Alat ne bi trebao biti u kontaktu s površinom
izratka kada ga uključujete ili isključujete. Inače
može doći do loših rezultata brušenja, oštećenja
trake ili gubitka kontrole nad uređajem.
• Prilikom služenja alatom budite vrlo oprezni da
biste izbjegli bilo kakav kontakt alata i trake s
bilo kojim dijelom vašeg tijela ili bilo čega dru-
gog oko vas.
Tijekom rada uvijek koristite bočni rukohvat (pomoćnu
dršku) te čvrsto držite alat za bočni rukohvat i ručku sa
sklopkom. Uključite alat i pričekajte da postigne puni
broj okretaja. Nježno nanesite alat na površinu izratka
i pomičite ga naprijed-natrag. Traku pritisnite samo
lagano na izradak. Pretjerani pritisak može oštetiti traku
i skratiti vijek trajanja alata.
ODRŽAVANJE
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice.
• Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu ben-
zina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat
toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija
ili pukotine.
Zamjena ugljenih četkica
► Sl.8: 1. Granična oznaka
Redovno uklanjajte i provjeravajte ugljene četkice.
Zamijenite ih kad se istroše do granične oznake. Vodite
računa da su ugljene četkice čiste i da mogu skliznuti
u držače. Obje ugljene četkice treba zamijeniti istovre-
meno. Rabite samo identične ugljene četkice.
Koristite odvijač da biste uklonili poklopce ugljenih čet-
kica. Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite nove i
pričvrstite poklopce držača četkice.
► Sl.9: 1. Poklopac držača četkica 2. Odvijač
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST pro-
izvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti
ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite
originalne rezervne dijelove.
DODATNI PRIBOR
OPREZ:
• Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju
samo za uporabu sa Vašim Makita strojem
preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo
kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti
opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju-
čak samo za njegovu navedenu namjenu.
Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu
ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita
servisnom centru.
• Brusne trake
• Crijevo 28
NAPOMENA:
• Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti
zajedno sa strojem kao standardni dodatni
pribori. Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji.

19 МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел 9031
Големина на каишот 30 мм x 533 мм
Брзина на каишот 3,3 - 16,6 м/с (200 - 1.000 м/мин.)
Вкупна должина 380 мм
Нето тежина 2,1 кг
Безбедносна класа /II
• Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на
промена без најава.
• Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава.
• Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014
Намена
Електричниот алат е наменет за шмирглање на
големи површини дрво, пластика и метал, како и на
бојосани површини.
Напојување
Алатот треба да се поврзува само со напојување
со напон како што е назначено на плочката и може
да работи само на еднофазна наизменична струја.
Алатот е двојно изолиран и може да се користи и со
приклучоци што не се заземјени.
Бучава
Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена
според EN62841 изнесува:
Ниво на звучниот притисок (LpA): 83 дБ (A)
Ниво на јачина на звукот (LWA): 94 дБ (A)
Отстапување (K): 3 дБ (A)
НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за
емисија на бучава е измерена во согласност со
стандардни методи за испитување и може да се
користи за споредување алати.
НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за
емисија на бучава може да се користи и како
прелиминарна процена за изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за
ушите.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава
при фактичкото користење на алатот може
да се разликува од номиналната вредност(и),
зависно од начинот на којшто се користи
алатот, особено од тоа како вид работен
материјал се обработува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да
ги утврдите безбедносните мерки за заштита
на лицето кое ракува со алатот врз основа
на процена на изложеноста при фактичките
услови на употреба (земајќи ги предвид сите
делови на работниот циклус, како периодите
кога електричниот алат е исклучен и кога
работи во празен од, не само кога е активен).
Вибрации
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на
три оски) одредена според EN62841:
Работен режим : метален диск за шмирглање
Ширење вибрации (ah): 2,5 м/с2 или помалку
Отстапување (K): 1,5 м/с2
НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на
номиналната јачина на вибрациите е измерена во
согласност со стандардни методи за испитување и
може да се користи за споредување алати.
НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на
номиналната јачина на вибрациите може да
се користи и како прелиминарна процена за
изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на
вибрациите при фактичкото користење на
алатот може да се разликува од номиналната
вредност(и), зависно од начинот на којшто
се користи алатот, особено од тоа како вид
работен материјал се обработува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да
ги утврдите безбедносните мерки за заштита
на лицето кое ракува со алатот врз основа
на процена на изложеноста при фактичките
услови на употреба (земајќи ги предвид сите
делови на работниот циклус, како периодите
кога електричниот алат е исклучен и кога
работи во празен од, не само кога е активен).
Декларација за сообразност од ЕУ
Само за земјите во Европа
Декларацијата за сообразност од ЕУ е вклучена во
Додаток А од упатствата за корисникот.

20 МАКЕДОНСКИ
Општи упатства за безбедност за
електричните алати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите
безбедносни предупредувања, упатства,
илустрации и спецификации дадени со
електричниот алат. Ако не се почитуваат сите
упатства наведени подолу, може да дојде до
струен удар, пожар и/или сериозни повреди.
Чувајте ги сите предупредувања
и упатства за да може повторно
да ги прочитате.
Под терминот „електричен алат“ во предупредувањата
се мисли на вашиот електричен алат кој работи на
струја (со кабел) или на батерии (безжично).
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ЗА
ШМИРГЛАТА-КАИШ
1. Држете го електричниот алат само за
изолираните дршки затоа што површината
за шмирглање може да дојде во допир
со сопствениот кабел. Ако се допре жица
под напон, може да се пренесе струјата до
металните делови на електричниот алат и
да се предизвика струен удар кај лицето што
ракува со електричниот алат.
2. Кога шмирглате, проветрувајте ја работната
просторија соодветно.
3.
Некои материјали содржат хемикалии што
може да бидат токсични. Избегнувајте
вдишување на правот и избегнувајте контакт
на правот со кожата. Следете ги упатствата
од производителот на материјалот.
4. Секогаш користете ги соодветните маска
за прав/респиратор за материјалот што го
користите и за одредената примена.
5. Секогаш користете безбедносни или
заштитни очила. Обичните очила или
очилата за сонце НЕ СЕ заштитни очила.
6. Држете го алатот цврсто со двете раце.
7. Внимавајте каишот да не го допира
материјалот пред да се вклучи
прекинувачот.
8. Не допирајте ги вртливите делови.
9. Не оставајте го алатот вклучен. Работете со
алатот само кога го држите в раце.
10. Овој алат не е водоотпорен, затоа немојте
да користите вода на површината на
работниот материјал.
ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ
удобноста или познавањето на производот
(стекнати со подолга употреба) да ве наведат
да не се придржувате строго до безбедносните
правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА
или непочитувањето на безбедносните
правила наведени во ова упатство може да
предизвикаат тешка телесна повреда.
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ
ВНИМАНИЕ:
• Пред секое дотерување или проверка на
алатот проверете дали е исклучен и откачен
од струја.
Вклучување
► Сл.1: 1. Копче за заклучување 2. Прекинувач
ВНИМАНИЕ:
• Пред да го приклучите кабелот во
мрежата, проверете го прекинувачот дали
функционира правилно и дали се враќа во
положбата „OFF“ кога ќе се отпушти.
За да го стартувате алатот, едноставно повлечете
го прекинувачот. Отпуштете го прекинувачот за
запирање.
За континуирано работење, повлечете го
прекинувачот, притиснете го копчето за заклучување
и отпуштете го прекинувачот. За да го запрете алатот
од заклучената положба, повлечете го прекинувачот
целосно и потоа отпуштете го.
Бирач за прилагодување на
брзината
Брзината на каишто може бескрајно да се
прилагодува помеѓу 3,3 м и 16,6 м во секунда со
вретење на бројчаникот за местење на брзината на
определен број од 1 до 6.
Повисока брзина се постигнува кога бројчаникот
е свртен во правец на бројот 6, пониска брзина
се постигнува кога се врти во правец на бројот 1.
Изберете ја вистинската брзина за материјалот што
треба да се шмиргла.
ВНИМАНИЕ:
• Бројчаникот за прилагодување на брзината
може да се сврти само до бројот 6 и
назад до бројот 1. Не форсирајте го вон
броевите 6 и 1, во спротивно функцијата
за прилагодување на брзината може да
престане да работи.
СОСТАВУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ:
• Пред да работите нешто на алатот,
проверете дали е исклучен и откачен од
струја.
Монтирање на страничен држач
За ваша безбедност, секогаш користете страничен
држач: Инсталирајте го со навртување цврсто на
држачот на држачот. Страничниот држач може да се
сврти за полесно работење.
► Сл.2: 1. Странична дршка 2. Држач
Other manuals for 9031
19
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita DBO480 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita BO5020 Manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita M9203B User manual

Makita
Makita 9227CY Quick start guide

Makita
Makita DPO500 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita BO5031K User manual

Makita
Makita BO5010 User manual

Makita
Makita SA4540C Manual

Makita
Makita BBO140 User manual

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita PO5000C User manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita BO4553 User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita 9032 User manual