Makita rt0700c User manual

1
GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL
UA Фрезер ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL Frezarka INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO Maşinăde frezat unimanualăMANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE Einhandfräse BEDIENUNGSANLEITUNG
HU Szélezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK OrezávačNÁVOD NA OBSLUHU
CZ Jednoruční frézka NÁVOD K OBSLUZE
RT0700C

2
1
2
3
45
6
1 011834
1
23
2 011836
1
3 011835
1
2
3
4 011837
1
2
3
5 011987
1
23
4
6 001985
7 011838
1
2
3
2
8 011839
1
2
3
45
6
10mm (3/8")
7
9 011982
10 011840
1
2
3
4
11 001990
1
2
34
12 011841
A
13 011842
1
2
3
4
5
14 001993
1
2
3
4
5
15 001994

3
1
2
3
16 011843 17 011844
1
2
3
4
18 011845
1
2
3
19 001998
1
20 011993
1
2
21 011994
22 012085
1
2
3
23 011858
1
23
24 011985
1
2
25 011859 26 011860
1
2
27 011861

4
1
2
28 011862
1
2
3
29 011992
1
2
3
30 011934
1
2
3
4
31 011935
1
2
3
32 011984 33 011986
1
2
34 011855
1
2
35 011856
1
36 011857

5
1
2
3
4
5
6
78
37 011983
1
23
4
38 001985 39 011848
123
40 011849
A
41 011850 42 011851
12
3
43 011852
1
2
3
45
6
7
44 003695 45 011854
1
46 001145
1
2
47 011846 48 005116

6
R
49 005117 50 005118 51 005120
52 005121 53 005125 54 005126
55 005129 56 005130 57 005131
58 005132 59 005133 60 005134
61 005135

7
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Bit protrusion
1-2. Tool base
1-3. Scale
1-4. Locking lever
1-5. Adjusting screw
1-6. Hex nut
2-1. Switch
2-2. OFF (O) side
2-3. ON ( I ) side
3-1. Speed adjusting dial
4-1. Tighten
4-2. Loosen
4-3. Hold
5-1. Tighten
5-2. Loosen
5-3. Shaft lock
6-1. Feed direction
6-2. Bit revolving direction
6-3. Workpiece
6-4. Straight guide
8-1. Base protector
8-2. Screws
8-3. Screwdriver
9-1. Straight bit
9-2. Base
9-3. Templet
9-4. Distance (X)
9-5. Workpiece
9-6. Templet guide 10
9-7. Base protector
11-1. Bolt
11-2. Guide plate
11-3. Straight guide
11-4. Wing nut
12-1. Clamp screw (A)
12-2. Straight guide
12-3. Wing nut
12-4. Base
14-1. Wing nut
14-2. Guide plate
14-3. Straight guide
14-4. Center hole
14-5. Bolt
15-1. Wing nut
15-2. Guide plate
15-3. Straight guide
15-4. Center hole
15-5. Bolt
16-1. Nail
16-2. Center hole
16-3. Straight guide
18-1. Clamp screw (A)
18-2. Adjusting screw
18-3. Clamp screw (B)
18-4. Trimmer guide
19-1. Workpiece
19-2. Bit
19-3. Guide roller
20-1. Clamping screws
21-1. Base protector
21-2. Screw
23-1. Pulley
23-2. Collet nut
23-3. Collet cone
24-1. Wrench
24-2. Pulley
24-3. Shaft lock
25-1. Collet nut
25-2. Collet cone
27-1. Pulley
27-2. Belt
28-1. Locking lever
28-2. Offset base
29-1. Wrench
29-2. Hex wrench
29-3. Bit
30-1. Screws
30-2. Offset base plate
30-3. Upper section of the offset base
31-1. Bar type grip (optional accessory)
31-2. Grip attachment (optional
accessory)
31-3. Offset base plate
31-4. Trimmer base assembly (optional
accessory)
32-1. Screw
32-2. Knob type grip
32-3. Offset base plate
34-1. Plunge base
34-2. Grip
35-1. Screw
35-2. Knob
36-1. Bar type grip (optional accessory)
37-1. Adjusting knob
37-2. Lock lever
37-3. Depth pointer
37-4. Stopper pole setting nut
37-5. Fast-feed button
37-6. Stopper pole
37-7. Stopper block
37-8. Adjusting bolt
38-1. Feed direction
38-2. Bit revolving direction
38-3. Workpiece
38-4. Straight guide
40-1. Guide bar
40-2. Wing bolt
40-3. Straight guide
43-1. Screw
43-2. Base
43-3. Templet
44-1. Bit
44-2. Base
44-3. Templet
44-4. Workpiece
44-5. Distance (X)
44-6. Outside diameter of the templet
guide
44-7. Templet guide
46-1. Limit mark
47-1. Screwdriver
47-2. Brush holder cap

8
SPECIFICATIONS
Model RT0700C
Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, 1/4" or 3/8"
No load speed (min-1) 10,000 - 30,000
Overall length 200 mm
Net weight 1.8 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE010-1
Intended use
The tool is intended for flush trimming and profiling of
wood, plastic and similar materials.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A)
Sound power level (LWA) : 93 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : rotation without load
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode : cutting grooves in MDF
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Trimmer
Model No./ Type: RT0700C
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
14.10.2010
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or

9
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB019-4
TRIMMER SAFETY WARNINGS
1.
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
because the cutter may contact its own cord.
Cutting a "live" wire may make exposed metal parts
of the power tool "live" and shock the operator.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable
platform.Holding the work by your hand or against
the body leaves it unstable and may lead to loss of
control.
3. Wear hearing protection during extended
period of operation.
4. Handle the bits very carefully.
5. Check the bit carefully for cracks or damage
before operation. Replace cracked or
damaged bit immediately.
6. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
7. Hold the tool firmly.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Make sure the bit is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate improperly
installed bit.
11. Be careful of the bit rotating direction and the
feed direction.
12. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
13. Always switch off and wait for the bit to come
to a complete stop before removing the tool
from workpiece.
14. Do not touch the bit immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
15. Do not smear the tool base carelessly with
thinner, gasoline, oil or the like. They may
cause cracks in the tool base.
16. Use bits of the correct shank diameter suitable
for the speed of the tool.
17. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
18. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting bit protrusion
Fig.1
To adjust the bit protrusion, loosen the locking lever and
move the tool base up or down as desired by turning the
adjusting screw. After adjusting, tighten the locking lever
firmly to secure the tool base.
NOTE:
• When the tool is not secured even if the locking
lever is tightened, tighten the hex nut and then
tighten the locking lever.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off.
To start the tool, press the "ON ( I )" side of the switch. To
stop the tool, press the "OFF (O)" side of the switch.
Electronic function
The tool equipped with electronic function are easy to
operate because of the following features.
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed.
Possible to get fine finish, because the rotating speed is
kept constant even under load condition.
Soft start
Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes
the tool start smoothly.
Speed adjusting dial
Fig.3
The tool speed can be changed by turning the speed
adjusting dial to a given number setting from 1 to 6.
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 6. And lower speed is obtained when
it is turned in the direction of number 1.
This allows the ideal speed to be selected for optimum
material processing, i.e. the speed can be correctly
adjusted to suit the material and bit diameter.
Refer to the table for the relationship between the
number settings on the dial and the approximate tool
speed.

10
Number min-1
1
2
3
4
5
6
10,000
30,000
12,000
17,000
22,000
27,000
011932
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor will get overloaded,
resulting in tool malfunction.
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the
speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing trimmer bit
Fig.4
Fig.5
CAUTION:
• Do not tighten the collet nut without inserting a bit,
or the collet cone will break.
• Use only the wrenches provided with the tool.
Insert the bit all the way into the collet cone and tighten
the collet nut securely with the two wrenches or by
pressing the shaft lock and using the provided wrench.
To remove the bit, follow the installation procedure in
reverse.
OPERATION
For the trimmer base
12
3
011989
WARNING:
• Before using the tool with the trimmer base, always
install the dust nozzle on the trimmer base.
Set the tool base on the workpiece to be cut without the
bit making any contact. Then turn the tool on and wait
until the bit attains full speed. Move the tool forward over
the workpiece surface, keeping the tool base flush and
advancing smoothly until the cutting is complete.
When doing edge cutting, the workpiece surface should
be on the left side of the bit in the feed direction.
12
3
44
2
001984
NOTE:
• Moving the tool forward too fast may cause a poor
quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving
the tool forward too slowly may burn and mar the
cut. The proper feed rate will depend on the bit size,
the kind of workpiece and depth of cut. Before
beginning the cut on the actual workpiece, it is
advisable to make a sample cut on a piece of scrap
lumber. This will show exactly how the cut will look
as well as enable you to check dimensions.
• When using the trimmer shoe, the straight guide or
the trimmer guide, be sure to keep it on the right
side in the feed direction. This will help to keep it
flush with the side of the workpiece.
Fig.6
CAUTION:
• Since excessive cutting may cause overload of the
motor or difficulty in controlling the tool, the depth of
cut should not be more than 3 mm at a pass when
cutting grooves. When you wish to cut grooves
more than 3 mm deep, make several passes with
progressively deeper bit settings.
Templet guide (optional accessory)
Fig.7
The templet guide provides a sleeve through which the bit
passes, allowing use of the trimmer with templet patterns.
Loosen the screws and remove the base protector. Place
the templet guide on the base and replace the base
protector. Then secure the base protector by tightening
the screws.
1. Dust nozzle
2. Thumb screw
3. Trimmer base
1. Workpiece
2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool
4. Feed direction

11
Fig.8
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on
the templet and move the tool with the templet guide
sliding along the side of the templet.
Fig.9
NOTE:
• The workpiece will be cut a slightly different size
from the templet. Allow for the distance (X)
between the router bit and the outside of the
templet guide. The distance (X) can be calculated
by using the following equation:
Distance (X) = (outside diameter of the templet guide -
router bit diameter) / 2
Straight guide (optional accessory)
Fig.10
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving.
Fig.11
Attach the guide plate to the straight guide with the bolt
and the wing nut.
Fig.12
Attach the straight guide with the clamp screw (A).
Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the
distance between the bit and the straight guide. At the
desired distance, tighten the wing nut securely.
When cutting, move the tool with the straight guide flush
with the side of the workpiece.
If the distance (A) between the side of the workpiece and
the cutting position is too wide for the straight guide, or if
the side of the workpiece is not straight, the straight guide
cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board
to the workpiece and use it as a guide against the trimmer
base. Feed the tool in the direction of the arrow.
Fig.13
Circular work
Fig.14
Circular work may be accomplished if you assemble the
straight guide and guide plate as shown in the figures.
Min. and max. radius of circles to be cut (distance
between the center of circle and the center of bit) are as
follows:
Min.: 70 mm
Max.: 221 mm
For cutting circles between 70 mm and 121 mm in radius.
For cutting circles between 121 mm and 221 mm in
radius.
Fig.15
NOTE:
• Circles between 172 mm and 186 mm in radius
cannot be cut using this guide.
Fig.16
Align the center hole in the straight guide with the center
of the circle to be cut. Drive a nail less than 6 mm in
diameter into the center hole to secure the straight guide.
Pivot the tool around the nail in clockwise direction.
Trimmer guide (optional accessory)
Fig.17
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the
like can be done easily with the trimmer guide. The guide
roller rides the curve and assures a fine cut.
Fig.18
Install the trimmer guide on the tool base with the clamp
screw (A). Loosen the clamp screw (B) and adjust the
distance between the bit and the trimmer guide by
turning the adjusting screw (1 mm per turn). At the
desired distance, tighten the clamp screw (B) to secure
the trimmer guide in place.
Fig.19
When cutting, move the tool with the guide roller riding
the side of the workpiece.
Tilt base (optional accessory)
Tilt base (optional accessory) is convenient for
chamfering.
Fig.20
Place the tool onto the tilt base and close the locking
lever at the desired protrusion of the bit. For desired
angle, tighten the clamping screws on its sides.
Firmly clamp a straight board to the workpiece and use it
as a guide against the tilt base. Feed the tool in the
direction of the arrow.
Base protector removed from the tilt base (optional
accessory)
Mounting the base protector which has been removed
from the tilt base on the trimmer base allows the change
of the trimmer base from the round base to a square
base.
For another application, remove the base protector from
the tilt base by loosening and removing four screws.
Fig.21
And then mount the base protector on the trimmer base.
Offset base (optional accessory)
Fig.22
(1)
Offset base (optional accessory) is convenient
for work in a tight area such as a corner.
Fig.23
Before installing the tool on the offset base, remove the
collet nut and collet cone by loosening the collet nut.
Fig.24
Install the pulley on the tool by pressing the shaft lock
and firmly tightening the pulley with a wrench.
Fig.25
Place the collet cone and screw the collet nut on the
offset base as shown in the figure.
Fig.26
Mount the tool on the offset base

12
Fig.27
Put an end of the belt over the pulley using a screwdriver
and make sure that its entire belt width fits over the pulley
completely.
Fig.28
Secure it with a locking lever on the offset base.
Fig.29
To install the bit, fall the tool with the offset base on its side.
Insert the hex wrench into the hole in the offset base.
With the hex wrench held in that position, insert the bit
into the collet cone on the shaft of the offset base from
the opposite side and tighten the collet nut firmly with a
wrench.
To remove the bit at replacement, follow the installation
procedure in reverse.
(2) Offset base (optional accessory) can also be
used with a trimmer base and a grip
attachment (optional accessory) for more
stability.
Fig.30
Loosen the screws and remove the upper section from
the offset base. Put aside the upper section of the offset
base.
Fig.31
Mount the trimmer base with four screws and the grip
attachment (optional accessory) with two screws on the
offset base plate.
Screw a bar type grip (optional accessory) onto the grip
attachment.
Fig.32
In another way of use, the knob type grip which is
removed from a plunge base (optional accessory) can be
installed on the grip attachment. To install the knob type
grip, place it on the grip attachment and secure it with a
screw.
Fig.33
When using as a router only with a plunge
base (optional accessory)
CAUTION:
• When using as a router, hold the tool firmly with
both hands.
Fig.34
To use the tool as a router, install the tool on a plunge
base (optional accessory) by pressing it down fully.
Either knob type grip or bar type grip (optional accessory)
can be used according to your work.
Fig.35
To use the bar type grip (optional accessory), loosen the
screw and remove the knob type grip.
Fig.36
And then screw the bar type grip on the base.
Adjusting the depth of cut when using the plunge
base (optional accessory)
Fig.37
Place the tool on a flat surface. Loosen the lock lever and
lower the tool body until the bit just touches the flat surface.
Tighten the lock lever to lock the tool body.
Turn the stopper pole setting nut counterclockwise. Lower
the stopper pole until it makes contact with the adjusting
bolt. Align the depth pointer with the "0" graduation. The
depth of cut is indicated on the scale by the depth pointer.
While pressing the fast-feed button, raise the stopper pole
until the desired depth of cut is obtained. Minute depth
adjustments can be obtained by turning the adjusting knob
(1 mm per turn).
By turning the stopper pole setting nut clockwise, you can
fasten the stopper pole firmly.
Now, your predetermined depth of cut can be obtained by
loosening the lock lever and then lowering the tool body
until the stopper pole makes contact with the adjusting hex
bolt of the stopper block.
Always firmly hold the tool by both grip during operation.
Set the tool base on the workpiece to be cut without the
bit making any contact. Then turn the tool on and wait
until the bit attains full speed. Lower the tool body and
move the tool forward over the workpiece surface,
keeping the tool base flush and advancing smoothly until
the cutting is complete.
When doing edge cutting, the workpiece surface should
be on the left side of the bit in the feed direction.
12
3
44
2
001984
NOTE:
• Moving the tool forward too fast may cause a poor
quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving
the tool forward too slowly may burn and mar the
cut. The proper feed rate will depend on the bit size,
the kind of workpiece and depth of cut. Before
beginning the cut on the actual workpiece, it is
advisable to make a sample cut on a piece of scrap
lumber. This will show exactly how the cut will look
as well as enable you to check dimensions.
• When using the straight guide, be sure to install it
on the right side in the feed direction. This will help
to keep it flush with the side of the workpiece.
Fig.38
1. Workpiece
2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool
4. Feed direction

13
Straight guide when using as a router (needed
to use with guide holder (optional accessory))
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving.
1
2
3
4
5
6
7
8
011988
Install the straight guide on the guide holder (optional
accessory) with the wing nut.
Insert the guide holder into the holes in the plunge base
and tighten the wing bolts. To adjust the distance
between the bit and the straight guide, loosen the wing
nut. At the desired distance, tighten the wing nut to
secure the straight guide in place.
Straight guide (optional accessory)
Fig.39
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving.
Fig.40
To install the straight guide, insert the guide bars into the
holes in the plunge base. Adjust the distance between the
bit and the straight guide. At the desired distance, tighten
the wing bolts to secure the straight guide in place.
When cutting, move the tool with the straight guide flush
with the side of the workpiece.
Fig.41
If the distance (A) between the side of the workpiece and
the cutting position is too wide for the straight guide, or if
the side of the workpiece is not straight, the straight guide
cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board
to the workpiece and use it as a guide against the router
base. Feed the tool in the direction of the arrow.
Templet guide (optional accessory)
Fig.42
The templet guide provides a sleeve through which the
bit passes, allowing use of the tool with templet patterns.
To install the templet guide, loosen the screws on the tool
base, insert the templet guide and then tighten the
screws.
Fig.43
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on
the templet and move the tool with the templet guide
sliding along the side of the templet.
Fig.44
NOTE:
• The workpiece will be cut a slightly different size
from the templet. Allow for the distance (X)
between the bit and the outside of the templet guide.
The distance (X) can be calculated by using the
following equation:
Distance (X) = (outside diameter of the templet
guide - bit diameter) / 2
Dust nozzle sets
For the trimmer base
12
3
011989
1. Bolt
2. Guide holder
3. Wing nut
4. Bolt
5. Wing nut
6. Guide plate
7. Straight guide
8. Wing bolts
1. Dust nozzle
2. Thumb screw
3. Trimmer base

14
For the plunge base (optional accessory)
1
2
011853
Use the dust nozzle for dust extraction. Install the dust
nozzle on the tool base using the thumb screw so that
protrusion on the dust nozzle fit to the notch in the tool
base.
Then connect a vacuum cleaner to the dust nozzle.
Fig.45
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.46
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Fig.47
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Straight & groove forming bits
• Edge forming bits
• Laminate trimming bits
• Straight guide assembly
• Trimmer guide assembly
• Trimmer base assembly
• Tilt base assembly
• Plunge base assembly
• Offset base assembly
• Templet guide
• Collet cone 6 mm
• Collet cone 6.35 mm (1/4")
• Collet cone 8 mm
• Collet cone 9.53 mm (3/8")
• Wrench 13
• Wrench 22
Trimmer bits
Straight bit
Fig.48
mm
DA L1L2
20 50 15
20 6
20E 1/4"
86
8E 1/4"
850 18
66
6E 1/4" 650 18
8860 25
011929
"U"Grooving bit
Fig.49
mm
DAL1L2
66
6E 1/4"
66028
R
3
006486
"V"Grooving bit
Fig.50
mm
DAL1L2
1/4" 20 50 15 90
006454
1. Dust nozzle
2. Thumb screw

15
Drill point flush trimming bit
Fig.51
mm
DAL1L2
66
6E 1/4"
66018
L 3
28
888 2060 35
011930
Drill point double flush trimming bit
Fig.52
mm
D A L 1 L 2 L 4
66
6E 1/4" 67040
L 3
12 14
88880952025
011931
Corner rounding bit
Fig.53
mm
DA1 L1L2 R
25 48 13 8
8R 6
8RE 1/4"
4R 6
4RE 1/4"
20
A 2
9
845 10
L 3
5
44
006489
Chamfering bit
Fig.54
mm
D A L 1 L 2 L 3
6
6
620 49 14 2
20 50 13 5
23 46 11 630
45
60
006462
Cove beading bit
Fig.55
mm
DAL1L2R
20 43 84
6
625 48 13 8
006464
Ball bearing flush trimming bit
Fig.56
mm
DA L1 L2
6
1/4" 10 50 20
006465
Ball bearing corner rounding bit
Fig.57
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R
6
6
1/4"
3.5 3
3.5 6
21
40 10
15 837 7
21 8
840 10 3.5 6
006466
Ball bearing chamfering bit
Fig.58
mm
D A 1 L 1
26 42
6
1/4" 45
60
620
A 2
8
841
L 2
12
11
006467
Ball bearing beading bit
Fig.59
mm
D A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R
6
6
5.5 4
4.5
10
12 7
26 12 842
20 12 840
006468
Ball bearing cove beading bit
Fig.60
mm
D A 1 A 2 A 4 L 1 L 2 L 3 R
6
6
5.5 3
5
10
12 5
26 22 842
20 18 8
A 3
12
12 40
006469
Ball bearing roman ogee bit
Fig.61
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R1 R2
6
6
2.5 4.5
3
4.5
4.5 6
26 842 12
20 8 40 10
006470
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

16
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції)
Пояснення до загального виду
1-1. Виступ наконечника
1-2. Основа інструмента
1-3. Масштаб
1-4. Важіль блокування
1-5. Гвинт регулювання
1-6. Шестигранна гайка
2-1. Перемикач
2-2. Сторона ВИМК. (O)
2-3. Сторона УВІМК. (I)
3-1. Диск регулювання швидкості
4-1. Затягнути
4-2. Послабити
4-3. Тримач
5-1. Затягнути
5-2. Послабити
5-3. Фіксатор
6-1. Напрям подачі
6-2. Напрям обертання голівки
6-3. Деталь
6-4. Пряма лінійка
8-1. Протектор основи
8-2. Гвинти
8-3. Викрутка
9-1. Пряма голівка
9-2. Основа
9-3. Шаблон
9-4. Відстань (Х)
9-5. Деталь
9-6. Шаблонна напрямна 10
9-7. Протектор основи
11-1. Болт
11-2. Напрямна планка
11-3. Пряма лінійка
11-4. Смушкова гайка
12-1. Затискний гвинт (А)
12-2. Пряма лінійка
12-3. Смушкова гайка
12-4. Основа
14-1. Смушкова гайка
14-2. Напрямна планка
14-3. Пряма лінійка
14-4. Центральний отвір
14-5. Болт
15-1. Смушкова гайка
15-2. Напрямна планка
15-3. Пряма лінійка
15-4. Центральний отвір
15-5. Болт
16-1. Цвях
16-2. Центральний отвір
16-3. Пряма лінійка
18-1. Затискний гвинт (А)
18-2. Гвинт регулювання
18-3. Затискний гвинт (В)
18-4. Напрямна тримера
19-1. Деталь
19-2. Свердло
19-3. Напрямний ролик
20-1. Затискні гвинти
21-1. Протектор основи
21-2. Гвинт
23-1. Блок
23-2. Гайка цанги
23-3. Конус цанги
24-1. Ключ
24-2. Блок
24-3. Фіксатор
25-1. Гайка цанги
25-2. Конус цанги
27-1. Блок
27-2. Ремінь
28-1. Важіль блокування
28-2. Основа зі зсувом
29-1. Ключ
29-2. Шестигранний ключ
29-3. Свердло
30-1. Гвинти
30-2. Підошва основи зі зсувом
30-3. Верхня частина основи зі
зсувом
31-1. Стрижнева рукоятка (додаткове
приладдя)
31-2. Кріплення для рукоятки
(додаткове приладдя)
31-3. Підошва основи зі зсувом
31-4. Вузол основи фрезера
(додаткове приладдя)
32-1. Гвинт
32-2. Шароподібна рукоятка
32-3. Підошва основи зі зсувом
34-1. Основа заглиблення
34-2. Затиск
35-1. Гвинт
35-2. Ручка
36-1. Стрижнева рукоятка (додаткове
приладдя)
37-1. Ручка регулювання
37-2. Стопорний важіль
37-3. Покажчик глибини
37-4. Гайка налаштування штанги
стопора
37-5. Кнопка швидкої подачі
37-6. Штанга стопора
37-7. Блок стопора
37-8. Болт регулювання
38-1. Напрям подачі
38-2. Напрям обертання голівки
38-3. Деталь
38-4. Пряма лінійка
40-1. Шина
40-2. Смушковий болт
40-3. Пряма лінійка
43-1. Гвинт
43-2. Основа
43-3. Шаблон
44-1. Свердло
44-2. Основа
44-3. Шаблон
44-4. Деталь
44-5. Відстань (Х)
44-6. Зовнішній діаметр напрямної
шаблона
44-7. Напрямна шаблону
46-1. Обмежувальна відмітка
47-1. Викрутка
47-2. Ковпачок щіткотримача

17
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель RT0700C
Потужність цангового патрона 6 мм, 8 мм, 1/4" або 3/8"
Швидкість холостого ходу (хв.-1) 10000 - 30000
Загальна довжина 200 мм
Чиста вага 1,8 кг
Клас безпеки /II
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень ірозвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
• Урізних країнах технічні характеристики можуть бути різними.
• Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
ENE010-1
Призначення
Інструмент призначено для відрізання бокових
поздовжніх звисів та фасонної обробки деревини,
пластмаси та подібних матеріалів.
ENF002-1
Джерело живлення
Інструмент можна підключати лише до джерела струму,
що має напругу, зазначену втабличці ззаводськими
характеристиками, івін може працювати лише від
однофазного джерела перемінного струму. Інструмент
має подвійну ізоляцію згідно зєвропейським
стандартом і, отже, може підключатися до розеток без
клеми заземлення.
ENG905-1
Шум
Рівень шуму за шкалою Аутиповому виконанні,
визначений відповідно до EN60745:
Рівень звукового тиску (LpA): 82 дБ(A)
Рівень акустичної потужності (LWA): 93 дБ(A)
Похибка (K) : 3 дБ(A)
Користуйтеся засобами захисту слуху
ENG900-1
Вібрація
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів)
визначена згідно зEN60745:
Режим роботи: обертання без навантаження
Вібрація (aгод) : 2,5 м/с2або менше
Похибка (К): 1,5 м/с2
Режим роботи: різання пазів вМДФ
Вібрація (aгод) : 3,5 м/с2
Похибка (К): 1,5 м/с2
ENG901-1
• Заявлене значення вібрації було виміряно у
відповідності до стандартних методів
тестування та може використовуватися для
порівняння одного інструмента зіншим.
• Заявлене значення вібрації може також
використовуватися для попередньої оцінки
впливу.
УВАГА:
• Залежно від умов використання вібрація під час
фактичної роботи інструмента може
відрізнятися від заявленого значення вібрації.
• Забезпечте належні запобіжні заходи для
захисту оператора, що відповідатимуть умовам
використання інструмента (слід брати до уваги
всі складові робочого циклу, такі як час, коли
інструмент вимкнено та коли він починає
працювати на холостому ході під час запуску).
ENH101-14
Тільки для країн Європи
Декларація про відповідність стандартам
ЄС
Наша компанія, Makita Corporation, як
відповідальний виробник, наголошує на тому, що
обладнання Makita:
Позначення обладнання:
Фрезер
№моделі/ тип: RT0700C
єсерійним виробництвом та
Відповідає таким Європейським Директивам:
2006/42/EC
Та вироблені увідповідності до таких стандартів та
стандартизованих документів:
EN60745
Технічна документація знаходиться унашого
уповноваженого представника вЄвропі, асаме:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Англія
14.10.2010
000230
Томоязу Като
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ

18
GEA010-1
Застереження стосовно техніки
безпеки при роботі з
електроприладами
УВАГА! Прочитайте усі застереження
стосовно техніки безпеки та всі інструкції.
Недотримання даних застережень та інструкцій може
призвести до ураження струмом та виникнення
пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть усі інструкції зтехніки
безпеки та експлуатації на майбутнє.
GEB019-4
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО
НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД
ЧАС РОБОТИ ЗТРИМЕРОМ
1. Тримайте електроприлад за ізольовані
поверхні, тому що різак може зачепити
власний шнур. Розрізання струмоведучої
проводки може призвести до передання
напруги до оголених металевих частин
електроприладу та до ураження оператора
електричним струмом.
2. За допомогою скоб або якогось іншого
дієвого способу слід обперти та закріпити
деталь на стійкій платформі.Утримування
деталі руками або тілом не фіксує деталі та
може призвести до втрати контролю.
3. Під час тривалої роботи слід одягати
засоби для захисту органів слуху.
4. Дуже обережно поводьтесь зголівками.
5. Перед початком роботи слід ретельно
перевірити полотно на наявність тріщин
або пошкодження. Слід негайно замінити
тріснуті або пошкоджені голівки.
6. Слід уникати різання цвяхів. Перед
початком роботи огляньте та заберіть усі
цвяхи здеталі.
7. Міцно тримайте інструмент.
8. Не торкайтесь руками частин, що
обертаються.
9. Перевірте, щоб голівка не торкалася деталі
перед увімкненням.
10. Перед початком різання деталі, запустіть
інструмент та дайте попрацювати йому
деякий час. Перевірте чи не коливає або не
виляє вона, що вказує на неправильне
встановлення голівки.
11. Слід уважно стежити за напрямком
обертання голівки та напрямком подачі.
12. Не залишайте інструмент працюючим.
Працюйте зінструментом тільки тоді, коли
тримаєте його вруках.
13. Обов'язково після вимкнення інструменту
заждіть доки голівка не зупиниться
повністю, та лише тоді знімайте її здеталі.
14. Не торкайтесь полотна або деталі одразу
після різання, воно може бути дуже гарячим
та призвести до опіку шкіри.
15. Не слід вимазувати основу інструменту
через недбайливість розчинником,
бензином або мастилом іт.і. Вони можуть
призвести до тріщин основи інструменту.
16. Використовуйте голівки тільки з
відповідним діаметром хвостовика, що
відповідає швидкості інструмента.
17. Деякі матеріали мають усвоєму складі
токсичні хімічні речовини. Будьте уважні,
щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі
шкірою. Дотримуйтеся правил техніки
безпеки виробника матеріалу .
18. Завжди використовуйте пилозахисну
маску/респіратор що відповідають області
застосування та матеріалу, що ви
обробляєте.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
УВАГА:
НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та
розслаблюватися під час користування виробом
(що приходить при частому використанні); слід
завжди строго дотримуватися правил безпеки під
час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ
ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил
безпеки, викладених вцьому документі, може
призвести до серйозних травм.

19
ІНСТРУКЦІЯ ЗВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Перед регулюванням та перевіркою справності
інструменту, переконайтеся втому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Регулювання виступу наконечника
Fig.1
Для регулювання виступу наконечника послабте
важіль блокування та пересуньте основу інструмента
уверх або вниз, повертаючи гвинт регулювання. Після
регулювання міцно затягніть важіль блокування, для
того щоб закріпити основу інструмента.
ПРИМІТКА:
• Якщо інструмент не закріплений навіть при
затягнутому важелі блокування, затягніть
спочатку шестигранну гайку, апотім важіль
блокування.
Дія вимикача.
Fig.2
ОБЕРЕЖНО:
• Перед тим, як включити інструмент до сіті, слід
перевірити, щоб інструмент був вимкнений.
Для того, щоб запустити інструмент, натисніть на
сторону "І(ВМК.)" важеля перемикача. Для того, щоб
зупинити інструмент, натисніть на сторону "О
(ВИМК.)" важеля перемикача.
Електронні функції
Інструмент обладнаний електронними функціями є
простим вексплуатації завдяки наступним функціям.
Постійний контроль швидкості
Електронне управління швидкістю для забезпечення
постійної швидкості. Дає можливість отримати чисту
обробку, тому ще швидкість обертання підтримується
на постійному рівні, навіть під навантаженням.
М'який пуск.
Функція м'якого запуску мінімізує ривок під час пуску
та забезпечує плавний запуск інструмента.
Диск регулювання швидкості
Fig.3
Загальну швидкість інструменту можна змінити,
повернувши диск регулювання на відповідний номер
налаштування від 1 до 6.
Швидкість підвищується при повертанні диска у
напрямку номера 6. Швидкість зменшується при
повертанні диска унапрямку номера 1.
Це дозволяє обрати оптимальну для обробки
матеріалу швидкість, тобто швидкість можна вірно
відрегулювати відповідно до матеріалу ідіаметра
голівки.
Відношення між номером налаштування на диску та
приблизною швидкістю обертання дивіться у
наведеній нижче таблиці.
Номер min-1
1
2
3
4
5
6
10000
30000
12000
17000
22000
27000
011932
ОБЕРЕЖНО:
• Якщо інструмент протягом тривалого часу
безперервно експлуатується на низький
швидкості, мотор перевантажується. що
призводить до порушень вроботі інструмента.
• Диск регулювання швидкості можна повертати
тільки від 1 до 6 та назад. Не намагайтесь
повернути його силою за межу 1 або 6, бо це
може зламати функцію регулювання.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Перед тим, як зайнятись комплектуванням
інструменту, переконайтеся втому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Встановлення або зняття наконечника
фрезера
Fig.4
Fig.5
ОБЕРЕЖНО:
• Неможня затягувати гайку манжети без
вставленого наконечника, інакше конус манжети
може зламатись.
• Слід завжди використовувати тільки ключі, що
поставляються разом із інструментом.
Уставте наконечник повністю уконус манжети та
надійно затягніть гайку манжети двома гайковими
ключами або натисніть замок валу та застосуйте
гайковий ключ, що входить до комплекту постачання.
Для того, щоб зняти наконечник, виконайте
процедуру його встановлення узворотному порядку.

20
ЗАСТОСУВАННЯ
Для основи фрезера
12
3
011989
УВАГА:
• Перед використанням інструмента із основою
фрезера на основу фрезера слід завжди
встановлювати наконечник для пилу.
Встановіть основу на деталь, що різатиметься таким
чином, щоб голівка її не торкалась. Потім увімкніть
інструмент та заждіть, доки блок набере повної
швидкості. Пересуньте інструмент вперед по поверхні
деталі, утримуючи його основу навзнаки,
просуваючись плавно, доки не завершиться різання.
Під час зняття фасок, поверхня деталі повинна бути
встановлена зліва від голівки унапрямку подачі.
12
3
44
2
001984
ПРИМІТКА:
• Якщо інструмент пересувати вперед занадто
швидко, то це може призвести до поганої якості
обробки або поломки голівки або мотора. Якщо
інструмент пересувати вперед занадто повільно,
це може призвести до обпікання або
спотворення прорізу. Вірна швидкість подачі
залежить від розміру голівки, типу деталі та
глибини різання. Перед тим, як починати різання
власне деталі, рекомендовано спочатку
виконати пробне різання на шматку звідходів.
Це дасть можливість подивитись, як саме
виглядатиме проріз, атакож дозволить
перевірити розміри.
• Уразі використання башмака, напрямну або
напрямну фрезера, слід перевірити, щоб вона
була встановлена зправої сторони внапрямку
подачі. Це допоможе тримати її урівень зі
стороною деталі.
Fig.6
ОБЕРЕЖНО:
• Оскільки надмірне різання може призвести до
перевантаження мотора або утруднити
контроль інструмента, глибина різання не
повинна перевищувати 3 мм за один прохід під
час прорізання пазів. Якщо потрібно зробити
проріз на глибину більше ніж 3 мм, то слід
зробити декілька проходів, послідовно
збільшуючи глибину.
Шаблонна напрямна (додаткова
приналежність)
Fig.7
Шаблонна напрямна має гільзу, через яку проходить
наконечник, що дозволяє використовувати фрезер із
шаблонами.
Послабте гвинти та зніміть протектор основи.
Встановіть шаблонну напрямну на основу та
встановіть протектор основи на місце. Потім закріпіть
протектор основи. затягнувши гвинти.
Fig.8
Закріпіть шаблон на деталі. Встановіть інструмент на
шаблон та пересувайте інструмент зшаблонною
напрямною уздовж шаблона.
Fig.9
ПРИМІТКА:
• Розмір прорізаної деталі дещо відрізнятиметься
від розміру шаблона. Забезпечте відстань (Х)
між наконечником фрезера та зовнішнім краєм
шаблонної напрямної. Відстань (Х) можна
розрахувати за допомогою наступного рівняння:
Відстань (Х) = (зовнішній діаметр шаблонної
напрямної - діаметр наконечника фрезера) / 2
Пряма напрямна (додаткова приналежність)
Fig.10
Пряма напрямна ефективно використовується для
прямих прорізів під час фальцювання або нарізання
канавок.
Fig.11
Приєднайте напрямну планку до прямої напрямної за
допомогою болта та смушкової гайки.
Fig.12
Приєднайте пряму напрямну за допомогою
затискного гвинта (А). Рослабтк смушкову гайку на
прямій напрямній та відрегулюйте відстань між
наконечником та прямою напрямною. На необхідній
відстані слід надійно затягнути гайку.
1. Штуцер для пилу
2. Гвинт знакатаною головкою
3. Основа фрезера
1. Деталь
2. Напрям обертання голівки
3. Від зверху інструмента
4. Напрям подачі
Other manuals for rt0700c
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita UH353D User manual

Makita
Makita EN4950H User guide

Makita
Makita UR012GZ04 User manual

Makita
Makita UR013G User manual

Makita
Makita XRU15PT User manual

Makita
Makita EN4950H User guide

Makita
Makita BBC231U User manual

Makita
Makita DUR365UPM5 User manual

Makita
Makita EN401MP User manual

Makita
Makita 4050, 4850, 5550, 6350 Manual

Makita
Makita DUR369APT2 User manual

Makita
Makita DUR190U User manual

Makita
Makita BUR181 User manual

Makita
Makita DUR141 User manual

Makita
Makita DUH523 User manual

Makita
Makita RBC225 User guide

Makita
Makita EX2650LH Instruction Manual

Makita
Makita UR101C User manual

Makita
Makita 3709 User manual

Makita
Makita XRU11 User manual