Makita UH4570 User manual

1
UH4570
UH5570
UH6570
GB Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL
SHäcktrimmer BRUKSANVISNING
NHekktrimmer BRUKSANVISNING
FIN Pensasleikkuri KÄYTTÖOHJE
LV Dzīvžoga griezējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Gyvatvorės žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Hekitrimmer KASUTUSJUHEND
RUS Электрический кусторез
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2
12
3
1 009279 2 009280 3 009281
4 009282
1
2
3
5 007542
1
2
6 007545
1
2
7 009294 8 007559 9 009283
10 009284
12
3
11 009285 12 009286

3
13 009287 14 009288 15 009289
12
21 009296
12
3
4
16 009290
1
2
17 009291
1
2
3
18 009292
1
2
19 009293
1
2
20 009295
1
22 009297
1
23 009298
1
2
24 009299

4
1
25 009300
1
26 009301
27 009302
1
2
28 009303
1
29 009304 30 009305

5
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger B
1-2. Switch trigger A
1-3. Switch trigger C
5-1. Hook complete
5-2. Tool's cord
5-3. Extension cord
6-1. Holder
6-2. Cord
7-1. Holder
7-2. Arm cord hook
11-1. Trimming direction
11-2. Tilt the blades
11-3. Hedge surface to be trimmed
16-1. Press
16-2. Chip receiver
16-3. Nut
16-4. Shear blade
17-1. Nut
17-2. Branch catcher
18-1. Hooks
18-2. Fit the hooks into groove
18-3. Grooves
19-1. Press the levers on both sides
19-2. Unlock the hooks
20-1. Screws
20-2. Blade cover
21-1. Under cover
21-2. Blade cover
22-1. Gear housing cover
23-1. Crank
24-1. Screws
24-2. Shear blade
25-1. Crank
26-1. Ellipse of shear blade
28-1. Ellipse of shear blade
28-2. Crank
29-1. Crank
SPECIFICATIONS
Model UH4570 UH5570 UH6570
Blade length 450 mm 550 mm 650 mm
Strokes per minute (min-1) 1,600 1,600 1,600
Overall length 862 mm 970 mm 1,042 mm
Net weight 3.6 kg 3.7 kg 3.8 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END220-5
Symbol
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・DOUBLE INSULATION
・Do not expose to rain.
・Remove plug from the mains
immediately if the cable is damaged or
cut.
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive
2012/19/EU on waste electric and
electronic equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE014-1
Intended use
The tool is intended for trimming hedges.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 89.9 dB(A)
Sound power level (LWA) : 97.9 dB(A)
Uncertainty (K) : 1.5 dB(A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : hedge trimming
Vibration emission (ah) : 6.7 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool

6
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH021-7
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Hedge Trimmer
Model No./ Type: UH4570, UH5570, UH6570
Specifications: see "SPECIFICATIONS" table.
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2000/14/EC, 2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
The conformity assessment procedure required by
Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex V.
Measured Sound Power Level: 98dB (A)
Guaranteed Sound Power Level: 100dB (A)
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB041-9
HEDGE TRIMMER SAFETY
WARNINGS
1. Keep all parts of the body away from the
cutter blade. Do not remove cut material or
hold material to be cut when blades are
moving. Make sure the switch is off when
clearing jammed material. A moment of
inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
2. Carry the hedge trimmer by the handle with
the cutter blade stopped. When transporting
or storing the hedge trimmer always fit the
cutting device cover. Proper handling of the
hedge trimmer will reduce possible personal
injury from the cutter blades.
3. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter blade may
contact hidden wiring or its own cord. Cutter
blades contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Keep cable away from cutting area. During
operation the cable may be hidden in shrubs and
can be accidentally cut by the blade.
5. Do not use the hedge trimmer in the rain or in wet
or very damp conditions. The electric motor is not
waterproof.
6.
First-time users should have an experienced hedge
trimmer user show them how to use the trimmer.
7. The hedge trimmer must not be used by children
or young persons under 18 years of age. Young
persons over 16 years of age may be exempted
from this restriction if they are undergoing training
under the supervision of an expert.
8. Use the hedge trimmer only if you are in good
physical condition. If you are tired, your attention
will be reduced. Be especially careful at the end
of a working day. Perform all work calmly and
carefully. The user is responsible for all damages
to third parties.
9. Never use the trimmer when under the influence
of alcohol, drugs or medication.
10. Check to make sure that the voltage and
frequency of the power supply correspond to the

7
specifications given on the identification plate. We
recommend the use of a residual-current-
operated circuit breaker (ground-fault circuit
interrupter) with a tripping current of 30 mA or
less, or an earth leakage current protector.
11. Work gloves of stout leather are part of the basic
equipment of the hedge trimmer and must always
be worn when working with it. Also wear sturdy
shoes with anti-skid soles.
12. Before starting work check to make sure that the
trimmer is in good and safe working order. Ensure
guards are fitted properly. Check cable for
damage before starting work and replace if
necessary. The hedge trimmer must not be used
unless fully assembled.
13. Keep cable away from the cutting area. Always
work in such a way that the extension power cord
is behind you.
14. Remove plug from the mains immediately if cable
is damaged or cut.
15. Make sure you have a secure footing before
starting operation.
16. Hold the tool firmly when using the tool.
17. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
18.
Immediately switch off the motor and unplug the
mains plug if the cutter should come into contact
with a fence or other hard object. Check the cutter
for damage, and if damaged repair immediately.
19. Before checking the cutter, taking care of faults,
or removing material caught in the cutter, always
switch off the trimmer and unplug the mains plug.
20.
Switch off the trimmer and disconnect and secure
the mains plug before doing any maintenance work.
21.
When moving the hedge trimmer to another location,
including during work, always unplug the mains
plug and put the blade cover on the cutter blades.
Never carry or transport the trimmer with the cutter
running. Never grasp the cutter with your hands.
22. Clean the hedge trimmer and especially the cutter
after use, and before putting the trimmer into
storage for extended periods. Lightly oil the cutter
and put on the cover. The cover supplied with the
unit can be hung on the wall, providing a safe and
practical way to store the hedge trimmer.
23. Store the hedge trimmer with the cover on, in a
dry room. Keep it out of reach of children. Never
store the trimmer outdoors.
24. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
Fig.1
For your safety, this tool is equipped with a triple
switching system. To turn on the tool, press two out of
three triggers A, B and C. Release either one of the two
pressed triggers to turn off. The sequence of switching
is unimportant as the tool only starts when both
switches are activated.
Straight cut
Fig.2
To trim the hedge straight, pull triggers A and B.
Vertical cut
Fig.3
Cut upwards with both hands pull the switch triggers B
and C and move it in front of your body.
Far area cut
Fig.4
To trim the hedge in far area with both hands pull the
switch triggers A and C.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Engage the extension cord
CAUTION:
• Make sure that the extension cord is unplugged to
the mains outlet.
Fig.5
When engaging the extension cord, secure it to the
tool's cord with the hook complete. Attach the hook
about 100 - 200 mm from the extension cord connector.
This will help prevent unintentional disconnection.
Waist cord hook
CAUTION:
• Do not attach the holder of waist cord hook to
other than the extension cord. Do not attach it in a
position closer to the tool beyond the hook
complete. Failure to do so may cause an accident
or personal injury.
• Attach firmly one hook of the hook complete to the
tool's cord and the other hook of hook complete to
the extension cord. Working with the tool with a

8
sole hook only attached may cause an accident
and injury.
Using the waist cord hook helps to minimizing a risk of
cutting off the extension cord unexpectedly caused by
the loose extension cord.
12
3
4
5
6
7
009278
Press in or pull out the cord through the opening of the
holder.
Fig.6
CAUTION:
• Do not force the opening of the holder. Failure to
do so may cause deflection and damage to it.
Arm cord hook (Accessory)
CAUTION:
• Do not attach the holder of arm cord hook to other
than the extension cord. Do not attach it in a
position closer to the tool beyond the hook
complete hooks. Failure to do so may cause an
accident or personal injury.
• Attach firmly one hook of the hook complete to the
tool's cord and the other hook of hook complete to
the extension cord. Working with the tool with a
sole hook only attached may cause an accident
and injury.
Using the arm cord hook helps to minimize a risk of
cutting off the extension cord unexpectedly caused by
the loose extension cord.
Fig.7
Attach firmly the arm cord hook placing around your arm
and pass the extension cord through the holder. The
length of the arm cord hook band is adjustable.
NOTE:
• Do not pass the extension cord through the band.
• Do not force the opening of the holder. Failure to
do so may cause deflection and damage to it.
• Using the arm cord hook together with the waist
cord hook is more helpful.
OPERATION
CAUTION:
• Be careful not to accidentally contact a metal
fence or other hard objects while trimming. The
blade will break and may cause serious injury.
• Overreaching with a hedge trimmer, particularly
from a ladder, is extremely dangerous. Do not
work from anything wobbly or infirm.
Do not attempt to cut branches thicker than 10 mm
diameter with this trimmer. These should first be cut with
shears down to the hedge trimming level.
Fig.8
CAUTION:
• Do not cut off dead trees or similar hard objects.
Failure to do so may damage the tool.
Hold the trimmer with both hands pull the switch trigger
A or B and move it in front of your body.
Fig.9
As a basic operation, tilt the blades towards the
trimming direction and move it calmly and slowly at the
speed rate of 3 - 4 seconds per meter.
Fig.10
Fig.11
To cut a hedge top evenly, it helps to tie a string at the
desired hedge height and to trim along it, using it as a
reference line.
Fig.12
Attaching the chip receiver (accessory) on the tool when
trimming the hedge straight can avoid cut off leaves’
being thrown away.
Fig.13
To cut a hedge side evenly, it helps to cut from the
bottom upwards.
Fig.14
Trim boxwood or rhododendron from the base toward
the top for a nice appearance and good job.
Fig.15
1. Hook
2. Tool
3. Tool's cord
4. Hook complete
5. Extension cord
6. Holder
7. Waist cord hoo
k

9
Installing or removing chip receiver
(accessory)
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing chip
receiver.
NOTE:
• When replacing the chip receiver, always wear
gloves so that hands and face does not directly
contact the blade. Failure to do so may cause
personal injury.
• Always be sure to remove the blade cover before
installing the chip receiver.
• The chip receiver receives cut-off leaves and
alleviates collecting thrown-away leaves. This can
be installed on either side of the tool.
Fig.16
Press the chip receiver on the shear blades so that its
slits overlap with the nuts on the shear blades. At this
time, make sure that the chip receiver does not contact
branch catcher at the top of the shear blades.
Fig.17
At this time, the chip receiver needs to be installed so
that its hooks fit into grooves in the shear blade unit.
Fig.18
To remove the chip receiver, press its lever on both
sides so that the hooks are unlocked.
Fig.19
CAUTION:
• The blade cover (standard equipment) cannot be
installed on the tool with the chip receiver being
installed. Before carrying or storing, uninstall the
chip receiver and then install the blade cover to
avoid blade exposure.
NOTE:
• Check the chip receiver for secure installment
before use.
• Never try to uninstall the chip receiver by an
excessive force with its hooks locked in the blade
unit grooves. Using the excessive force may
damage it.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Cleaning the tool
Clean out the tool by wiping off dust with a dry or soap-
dipped rag.
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Blade maintenance
Smear the blade before and once per hour during
operation using machine oil or similars.
After operation, remove dust from both sides of the
blade with wired brush, wipe off it with a rag and then
apply enough low-viscosity oil, such as machine oil etc.
and spray-type lubricating oil.
CAUTION:
• Do not wash the blades in water. Failure to do so
may cause rust or damage on the tool.
Removing or installing shear blade
CAUTION:
• Before removing or installing shear blade, always
be sure that the tool is switched off and unplugged.
• When replacing the shear blade, always wear
gloves without removing blade cover so that hands
and face does not directly contact the blade.
Failure to do so may cause personal injury.
NOTE:
• Do not wipe off grease from the gear and crank.
Failure to do so may cause damage to the tool.
• For specific way of removing and installing shear
blades refer to the reverse of a package for
accessory shear blades.
Removing the shear blades
Reverse the tool and loosen four screws.
Fig.20
NOTE:
• Be careful not to get your hands dirty as grease is
applied in the shear blade driving area.
Remove the under cover.
Fig.21
Remove the gear housing cover.
Fig.22
Set the crank at the angle as shown in the figure with a
slotted bit screwdriver.
Fig.23
Remove two screws from the shear blades and the
shear blade unit will be taken out.
Fig.24
CAUTION:
• Return the gear to the original position in such a
manner as it was installed if it should be taken
away by mistake.

10
Installing the shear blade
Prepare 4 removed screws (For under cover), 2 screws
(For shear blade), gear housing cover, under cover, and
new shear blades.
Adjust the crank position as shown in the figure. At this
time, apply some grease provided with new shear
blades to the periphery of the crank.
Fig.25
Overlap the oval hole in the upper blade with that in the
lower one.
Fig.26
Take out the blade cover from the old shear blades and
fit it onto the new ones for easy handling during the
replacement of blades.
Fig.27
Place the new shear blades on the tool so that the oval
holes in the shear blades fit onto the crank. Overlap the
holes in the shear blades with the screw holes in the
tool and then secure them with two screws.
Fig.28
Check the crank for smooth turn with a slotted bit
screwdriver.
Fig.29
Install the gear housing, under cover on the tool.
Tighten the screw firmly.
Remove the blade cover and then turn on the tool to
check it for proper movement.
NOTE:
• When the shear blades does not operate properly,
there is a poor fit between the blades and crank.
Redo from the beginning.
Storage
The hook hole in the bottom of the blade cover is
convenient for hanging the tool from a nail or screw on
the wall.
Fig.30
Put the blade cover on the shear blades so that the
blades are not exposed. Store the tool out of the reach
of children carefully.
Store the tool in the place not exposed to water and rain.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Blade cover
• Hook complete
• Shear blade assembly
• Waist cord hook
• Arm cord hook
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

11
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Avtryckare B
1-2. Avtryckare A
1-3. Avtryckare C
5-1. Säkerhetskrok
5-2. Maskinens kabel
5-3. Förlängningssladd
6-1. Hållare
6-2. Kabel
7-1. Hållare
7-2. Armkrok för kabel
11-1. Trimningsriktning
11-2. Luta bladen
11-3. Häcksida som ska trimmas
16-1. Tryck
16-2. Flisuppsamlare
16-3. Mutter
16-4. Skärblad
17-1. Mutter
17-2. Grenfångare
18-1. Krokar
18-2. Passa in krokarna i spåret
18-3. Spår
19-1. Tryck in spakarna på båda sidor
19-2. Lås upp krokarna
20-1. Skruvar
20-2. Bladskydd
21-1. Undre skydd
21-2. Bladskydd
22-1. Växelhusskydd
23-1. Vevhus
24-1. Skruvar
24-2. Skärblad
25-1. Vevhus
26-1. Ovalt hål på skärblad
28-1. Ovalt hål på skärblad
28-2. Vevhus
29-1. Vevhus
SPECIFIKATIONER
Modell UH4570 UH5570 UH6570
Bladlängd 450 mm 550 mm 650 mm
Slag per minut (min-1) 1 600 1 600 1 600
Längd 862 mm 970 mm 1 042 mm
Vikt 3,6 kg 3,7 kg 3,8 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
END220-5
Symbol
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・Läs bruksanvisningen.
・DUBBEL ISOLERING
・Utsätt inte maskinen för regn.
・Dra genast ut stickkontakten ur el-
uttaget om kabeln skadas eller klipps
av.
・Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2012/19/EU som avser
äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänt
elektriskt utrustning sorteras separat
och lämnas till miljövänlig återvinning.
ENE014-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för att trimma häckar.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 89,9 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 97,9 dB(A)
Mättolerans (K) : 1,5 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: häcktrimning
Vibrationsemission (ah) : 6,7 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.

12
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH021-7
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Häcktrimmer
Modellnr./-typ: UH4570, UH5570, UH6570
Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER“.
är serieproduktionstillverkad och
Följer följande EU-direktiv:
2000/14/EU, 2006/42/EU
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Konformitetsgodkännandet som krävs av direktivet
2000/14/EG, var i överensstämmelse med Annex V.
Uppmätt ljudeffektnivå: 98dB (A)
Garanterad ljudeffektnivå: 100dB (A)
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB041-9
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
HÄCKTRIMMER
1. Håll kroppen borta från skärbladet. Ta inte
bort avklippt material eller håll inte i materialet
som ska klippas av när bladen är i rörelse.
Kontrollera att avtryckaren är avstängd när
material som har fastnat ska tas bort. Ett
ögonblick av ouppmärksamhet när häcktrimmern
är igång kan resultera i allvarlig personskada.
2. Bär häcktrimmern i handtaget när skärbladet
stannat helt. När häcktrimmern transporteras
eller förvaras ska alltid skyddet för skärbladen
sitta på. Korrekt hantering av häcktrimmern
minskar möjliga personskador från skärbladen.
3.
Håll endast tag i maskinens isolerade greppytor
eftersom skärbladet kan komma i kontakt med
dolda kablar eller sin egen nätsladd.
Om
skärbladet kommer i kontakt med en strömförande
ledning blir dess metalldelar strömförande och kan
ge operatören en elektrisk stöt.
4. Håll kabeln borta från klippområdet. Under
användning kan kabeln ligga dold i buskarna och
oavsiktligt bli avklippt av skärbladet.
5. Använd inte häcktrimmern i regnet eller under
våta eller fuktiga förhållanden. Den elektriska
motorn är inte vattentät.
6. Förstagångsanvändare ska ha en person som är
erfaren av häcktrimning, som visar hur trimmern
ska användas.
7. Häcktrimmern får inte användas av barn eller
ungdomar under 18 år. Undantag kan göras för
ungdomar över 16 år som har fått utbildning och
träning av en utbildad expert.
8.
Använd endast häcktrimmern när du är i god fysisk
kondition. Om du är trött blir du ouppmärksam. Var
speciellt försiktig vid arbetsdagens slut. Utför allt
arbete noggrant och i lugnt tempo. Användaren är
ansvarig för all skada på tredje person.
9. Använd aldrig trimmern om du är påverkad av
alkohol, droger eller mediciner.
10. Kontrollera att strömspänningen och -frekvensen
motsvarar de specifikationer som anges på
identifieringsplåten. Vi rekommenderar
användning av en jordfelsbrytare med en

13
utlösningsström på 30 mA eller lägre, eller ett
läckströmsskydd till jord.
11. Arbetshandskar av starkt läder är en del av
grundutrustningen för häcktrimmern och måste
alltid bäras när maskinen används. Använd också
kraftiga skor med halksäkra sulor.
12. Innan du börjar att arbeta ska du kontrollera att
trimmern är i bra och säkert skick. Kontrollera att
skydden sitter fast ordentligt. Kontrollera också
om det finns några skador på kabeln innan du
börjar arbeta, och byt ut den vid behov.
Häcktrimmern får inte användas om den inte är
fullständigt monterad.
13.
Håll kabeln borta från klippområdet. Arbeta alltid på
ett sådant sätt att förlängningskabeln är bakom dig.
14. Dra genast ut stickkontakten från el-uttaget om
kabeln skadas eller klipps av.
15. Se till att du står stadigt innan du börjar använda
maskinen.
16. Håll ett stadigt tag i maskinen när du arbetar.
17. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
18. Stäng genast av motorn och dra ut stickkontakten
ur el-uttaget om skärbladet skulle komma i
kontakt med ett stängsel eller annat hårt objekt.
Kontrollera om bladet är skadat och reparera det
omedelbart om så är fallet.
19. Innan bladet kontrolleras, något fel tas hand om
eller om material ska tas bort som har fastnat i
bladet, ska alltid trimmern stängas av och
stickkontakten tas ut ur el-uttaget.
20. Stäng av trimmern och dra ut stickkontakten ur el-
uttaget innan något underhållsarbete utförs.
21. Dra alltid ut stickkontakten ur el-uttaget och sätt
på bladskyddet på skärbladen vid flytt av
häcktrimmern till annan plats, gäller även under
arbetets gång. Bär aldrig eller transportera
trimmern när bladet löper. Ta aldrig tag i bladet
med dina händer.
22. Rengör häcktrimmern och speciellt bladet efter
användning och innan trimmern förvaras för en
längre period. Smörj bladet lätt med olja och trä
på skyddet. Skyddet som medföljer enheten kan
hängas på väggen vilket ger en säker och
praktisk förvaring för häcktrimmern.
23. Förvara häcktrimmern med skyddet på, i ett torrt
utrymme och utom räckhåll för barn. Förvara
aldrig trimmern utomhus.
24. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
För din säkerhet är denna maskin utrustad med ett
system bestående av tre avtryckare. För att starta
maskinen aktiverar du två av de tre avtryckarna A, B
och C. Släpp någon av de två intryckta avtryckarna för
att stänga av. I vilken ordningsföljd avtryckarna
aktiveras är oviktigt eftersom maskinen endast startar
när båda avtryckarna aktiveras.
Rak klippning
Fig.2
För att klippa häcken rakt ska avtryckarna A och B
aktiveras.
Vertikal klippning
Fig.3
Klipp uppåt och med båda händerna som trycker på
avtryckarna B och C, och flytta maskinen framför dig.
Klippning på avstånd
Fig.4
För att trimma häcken på avstånd, tryck med båda
händerna på avtryckarna A och C.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Koppla in förlängningskabeln
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera att förlängningskabeln inte är ansluten
till el-uttaget.
Fig.5
När förlängningskabeln kopplas in, anslut den till
maskinens kabel med säkerhetskroken. Fäst kroken
cirka 100 - 200 mm från anslutningen med
förlängningskabeln. Detta hjälper att förebygga
oavsiktlig frånkoppling.
Midjekrok för kabel
FÖRSIKTIGT!
• Fäst inte midjekrokshållaren för kabel till annat än
förlängningskabeln. Fäst den inte i ett läge
närmare maskinen bortom säkerhetskroken. I
annat fall kan det orsaka en olycka eller
personskador.

14
• Fäst den ena säkerhetskroken ordentligt med
maskinens kabel och den andra säkerhetskroken
med förlängningskabeln. Att endast använda en av
krokarna när du arbetar med maskinen kan orsaka
en olycka eller personskada.
Användning av midjekroken för kabel minimerar risken
för oavsiktlig avklippning av kabeln, orsakad av den löst
hängande förlängningskabeln.
12
3
4
5
6
7
009278
Tryck in eller dra ut kabeln genom hållarens öppning.
Fig.6
FÖRSIKTIGT!
• Forcera inte hållarens öppning. I annat fall kan
den böjas och skadas.
Armkrok för kabel (tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
•
Fäst inte armkrokshållaren för kabel till annat än
förlängningskabeln. Fäst den inte i ett läge närmare
maskinen bortom säkerhetskrokarna. I annat fall
kan det orsaka en olycka eller personskador.
• Fäst den ena säkerhetskroken ordentligt med
maskinens kabel och den andra säkerhetskroken
med förlängningskabeln. Att endast använda en av
krokarna när du arbetar med maskinen kan orsaka
en olycka eller personskada.
Användning av armkroken för kabel minimera risken för
oavsiktlig avklippning av kabeln, orsakad av den löst
hängande förlängningskabeln.
Fig.7
Fäst armkroken för kabel ordentligt runt din arm och trä
igenom förlängningskabeln genom hållaren. Längden
på bandet för armkroken är justerbart.
OBS!
• Trä inte igenom förlängningskabeln genom bandet.
• Forcera inte hållarens öppning. I annat fall kan
den böjas och skadas.
• Att använda armkroken för kabel tillsammans med
midjekroken för kabel underlättar mer.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Var försiktig så att du inte kommer i kontakt med
ett metallstängsel eller andra hårda objekt under
trimningen. Bladet kommer att gå av och kan
orsaka allvarliga skador.
• Att sträcka sig för långt med en häcktrimmer,
särskilt från en stege, är extremt farligt. Arbeta inte
om inte underlaget är fast eller stadigt.
Försök inte att klippa av grenar som är tjockare än 10
mm i diameter med denna trimmer. Dessa ska först
klippas av med saxar ner till häcktrimmernivå.
Fig.8
FÖRSIKTIGT!
• Klipp inte av döda träd eller liknande hårda objekt.
I annat fall kan maskinen skadas.
Håll trimmern och tryck med båda händerna på
avtryckarna A eller B, och flytta maskinen framför dig.
Fig.9
Som en grundanvändning, luta bladen i
trimningsriktningen och flytta maskinen lugnt och
långsamt med en hastighet av 3 - 4 sekunder per meter.
Fig.10
Fig.11
För att klippa övre delen av häcken jämnt, underlättar
det att binda ett snöre vid önskad häckhöjd och trimma
längs med det. Använd det som en referenslina.
Fig.12
Genom att sätta fast flisuppsamlaren (tillbehör) på
maskinen när du trimmar häcken kan du undvika att
avklippta löv sprids ut.
Fig.13
För att klippa en häcksida rakt, underlättar det om man
klipper nerifrån och uppåt.
Fig.14
Trimma buxbom eller rhododendron nerifrån och uppåt
för fin form och snyggt arbete.
Fig.15
1. Krok
2. Maskin
3. Maskinens kabel
4. Säkerhetskrok
5. Förlängningssladd
6. Hållare
7. Midjekrok för kabel

15
Montering eller demontering av
flisuppsamlaren (tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och att
nätsladden är urdragen innan flisuppsamlaren
monteras eller demonteras.
OBS!
• Bär alltid handskar så att händerna inte kommer i
direktkontakt med bladet när flisuppsamlaren ska
bytas ut. I annat fall kan personskador uppstå.
• Se alltid till att ta bort bladskyddet innan du
monterar flisuppsamlaren.
• Flisuppsamlaren tar emot avklippta löv och
minskar mängden avklippta löv från att kastas iväg.
Den kan monteras på endera sidan av maskinen.
Fig.16
Tryck flisuppsamlaren på skärbladen så att dess skåror
överlappar muttrarna på skärbladen. Kontrollera nu att
flisuppsamlaren inte kommer i kontakt med
grenfångaren vid spetsen på skärbladen.
Fig.17
Nu behöver flisuppsamlaren monteras så att dess
krokar passar in i spåren på skärbladsenheten.
Fig.18
För att ta bort flisuppsamlaren trycker du på dess spak
på båda sidor, så att krokarna låses upp.
Fig.19
FÖRSIKTIGT!
• Bladskyddet (grundutrustning) kan inte monteras
på maskinen när flisuppsamlaren är monterad.
Innan du bär eller förvarar maskinen ska
flisuppsamlaren demonteras och därefter ska
bladskyddet monteras, för att undvika att komma i
beröring med bladet.
OBS!
• Kontrollera att flisuppsamlaren är ordentligt
monterad före användningen.
• Försök aldrig att demontera flisuppsamlaren
genom att trycka på den hårt, när dess krokar är
låsta i bladenhetens spår. Det kan skada den.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
•
Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
Rengöring av maskinen
Rengör maskinen genom att torka av damm med en torr
eller tvåldoppad trasa.
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå
Underhåll av skärblad
Smörj bladet före användningen och en gång i timmen
under själva användningen, med maskinolja eller
liknande.
Efter användningen ska damm tas bort från bladets
båda sidor med en borste, torkas av med en trasa och
sedan ska tillräckligt med lågviskös olja läggas på
såsom maskinolja etc. och sprej-liknande smörjolja.
FÖRSIKTIGT!
• Tvätta inte bladen i vatten. I annat fall kan det
orsaka rost eller skada maskinen.
Demontering eller montering av skärbladen
FÖRSIKTIGT!
• Före demontering eller montering av skärblad ska
maskinen alltid kontrolleras så att den är avstängd
och att nätkabeln inte är ansluten.
• När skärbladet ska bytas ut ska du alltid bära
handskar och inte ta bort bladskyddet, för att
händer och ansikte inte ska kommer i
direktkontakt med bladet. I annat fall kan
personskador uppstå.
OBS!
• Torka inte av fett från växelhuset eller vevhuset. I
annat fall kan maskinen skadas.
• För specifikt sätt att ta bort och montera
skärbladen, se baksidan på en förpackning för
skärbladstillbehör.
Demontering av skärbladen
Vänd på maskinen och lossa de fyra skruvarna.
Fig.20
OBS!
• Var försiktig så att du inte smutsar ner dina händer
eftersom det finns fett i skärbladsområdet.
Ta bort det undre skyddet.
Fig.21
Ta bort skyddet för växelhuset.
Fig.22
Sätt vevhuset i den vinkel som visas i figuren, med hjälp
av en skruvmejsel.
Fig.23
Genom att ta bort de två skruvarna från skärbladen kan
skärbladsenheten tas ut.
Fig.24
FÖRSIKTIGT!
• För tillbaka växelhuset till dess ursprungliga
position, på samma sätt som det monterades, om
du skulle ta bort det av misstag.
Montering av skärblad
Förbered de 4 borttagna skruvarna (för det under
skyddet), de 2 skruvarna (för skärbladet),
växelhusskyddet, det undre skyddet och det nya skärblad.

16
Justera läget för vevhuset såsom framgår av figuren.
Smörj nu på lite fett, som medföljer de nya skärbladen,
ända ut till ytterkanten på vevhuset.
Fig.25
Överlappa det ovala hålet längst ut på bladet med det i
det lägre.
Fig.26
För en underlätta hantering vid bladbyte ska
bladskyddet tas loss från de gamla skärbladen och
fästas på de nya bladen.
Fig.27
Placera de nya skärbladen på maskinen så att de ovala
hålen i skärbladen passer in på vevhuset. Överlappa
hålen i skärbladen med skruvhålen i maskinen och fäst
dem sedan med två skruvar.
Fig.28
Kontrollera vevhuset med en skruvmejsel så att det går
att vrida mjukt.
Fig.29
Montera växelhuset under skyddet på maskinen. Dra åt
skruven ordentligt.
Ta bort bladskyddet och starta därefter maskinen för att
kontrollera att bladens rörelser fungerar bra.
OBS!
• När skärbladen inte fungerar tillförlitligt finns det
ett glapp mellan bladen och vevhuset. Börja om
från början.
Förvaring
Krokhålet i änden av bladskyddet är praktiskt att hänga
maskinen i, från en spik eller skruv i väggen.
Fig.30
Sätt på bladskyddet på skärbladen så att bladen inte blir
utsatta. Var noga med att förvara maskinen utom
räckhåll för barn.
Förvara maskinen på en plats som inte utsätts för vatten
och regn.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och
utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Skärbladsskydd
• Säkerhetskrok
• Skärbladssats
• Midjekrok för kabel
• Armkrok för kabel
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

17
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Startbryter B
1-2. Startbryter A
1-3. Startbryter C
5-1. Ledningskroker
5-2. Maskinledning
5-3. Skjøteledning
6-1. Holder
6-2. Ledning
7-1. Holder
7-2. Armstroppkrok
11-1. Trimmeretning
11-2. Vipp bladene
11-3. Hekkoverflate som skal trimmes
16-1. Trykk
16-2. Flisoppsamler
16-3. Mutter
16-4. Skjæreblad
17-1. Mutter
17-2. Grenfanger
18-1. Kroker
18-2. Plasser krokene i sporet
18-3. Spor
19-1. Trykk på hendlene på begge sider
19-2. Løsne krokene
20-1. Skruer
20-2. Bladdeksel
21-1. Underdeksel
21-2. Bladdeksel
22-1. Girhusdeksel
23-1. Veivaksel
24-1. Skruer
24-2. Skjæreblad
25-1. Veivaksel
26-1. Skjærebladets ellipse
28-1. Skjærebladets ellipse
28-2. Veivaksel
29-1. Veivaksel
TEKNISKE DATA
Modell UH4570 UH5570 UH6570
Bladlengde 450 mm 550 mm 650 mm
Slag per minutt (min-1) 1 600 1 600 1 600
Total lengde 862 mm 970 mm 1 042 mm
Nettovekt 3,6 kg 3,7 kg 3,8 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
END220-5
Symbol
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette
utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før
du begynner å bruke maskinen.
・Les bruksanvisningen.
・DOBBEL ISOLERING
・Må ikke utsettes for regn.
・Trekk med en gang ut pluggen fra
støpselet hvis kabelen er skadet eller
kuttet.
・Kun for EU-land
Kast aldri elektroutstyr i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om
kasserte elektriske og elektroniske
produkter og direktivets iverksetting i
nasjonal rett, må elektroutstyr som ikke
lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
ENE014-1
Tilsiktet bruk
Denne maskinen er kun laget for å trimme hekker.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter
uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 89,9 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 97,9 dB(A)
Usikkerhet (K): 1,5 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Hekktrimming
Genererte vibrasjoner (ah): 6,7 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2

18
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH021-7
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Hekktrimmer
Modellnr./type: UH4570, UH5570, UH6570
Tekniske data: Se tabellen "TEKNISKE DATA".
er av serieproduksjon og
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2000/14/EF, 2006/42/EF
Og er produsert i samsvar med følgende standarder
eller standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Samsvarsvurderingen som er påkrevet i henhold til
direktiv 2000/14/EC ble utført jf. vedlegg V.
Målt lydeffektnivå: 98dB (A)
Garanterert lydeffektnivå: 100dB (A)
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB041-9
SIKKERHETSADVARSLER FOR
HEKKTRIMMER
1. Hold alle deler av kroppen borte fra knivbladet.
Ikke forsøk å fjerne kapp eller å holde fast
materiale som skal kuttes, mens bladene er i
bevegelse. Pass på at bryteren er av når du
fjerner materiale som har satt seg fast. Et
øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker
hekktrimmeren kan være nok til å forårsake
alvorlige helseskader.
2. Bær hekktrimmeren etter håndtaket og med
knivbladet i ro. Før transport eller lagring av
hekktrimmeren må dekselet til knivenheten
alltid settes på. Korrekt håndtering av
hekktrimmeren vil redusere sannsynligheten for
at knivbladene forårsaker helseskader.
3. Bare hold verktøyet i de isolerte håndtakene,
for knivbladet kan komme i kontakt med
skjulte kabler eller sin egen kabel. Knivblader
som berører en strømførende ledning, kan gjøre
at metalldelene på verktøyet blir strømførende og
gi brukeren elektrisk støt.
4. Hold kabelen unna arbeidsområdet. Ved bruk
kan kabelen være skjult av buskas og utilsiktet bli
kappet av bladet.
5. Ikke bruk hekktrimmeren når det regner eller når
luftfuktigheten er veldig høy. Den elektriske
motoren er ikke vanntett.
6. Førstegangsbrukere bør få en erfaren bruker av
hekktrimmere til å vise dem hvordan trimmeren
skal brukes.
7. Hekktrimmeren må ikke brukes av barn eller unge
under 18 år. Det kan gjøres unntak for ungdom
over 16 år kan hvis de får opplæring under
overoppsyn av en ekspert.
8. Bruk hekktrimmeren bare hvis du er i god fysisk
form. Tretthet fører til uaktsomhet. Vær spesielt
forsiktig på slutten av arbeidsdagen. Utfør alt
arbeid rolig og forsiktig. Brukeren er ansvarlig for
all skader på tredjepart.
9. Du må aldri bruke trimmeren når du har drukket
alkohol eller tatt rusmidler eller medikamenter.

19
10. Sjekk at spenningen og frekvensen til
strømforsyningen samsvarer med
spesifikasjonene på typeskiltet. Vi anbefaler bruk
av en reststrømdrevet bryter (jordfeilbryter) med
en overlaststrøm på 30 mA eller mindre, eller et
jordstrømvern.
11. Arbeidshansker av kraftig skinn inngår i det
grunnleggende utstyret til hekktrimmeren og må
alltid brukes under arbeidet med den. Bruk også
robuste sko med såler som gir godt feste.
12. Før du begynner å jobbe, må du kontrollere at
hekktrimmeren er funksjonsdyktig og i god stand.
Påse at vernene er satt skikkelig på. Kontroller
kabelen med tanke på skader før arbeidet starter,
og skift den ut om nødvendig. Hekktrimmeren må
ikke brukes, med mindre den er satt helt sammen.
13.
Hold kabelen unna arbeidsområdet. Sørg for alltid å
jobbe slik at skjøteledningen befinner seg bak deg.
14. Trekk omgående støpselet ut av stikkontakten
hvis kabelen er skadet eller kappet.
15. Sørg for å ha godt fotfeste før du begynner
arbeidet.
16. Hold maskinen i et fast grep når du bruker den.
17. Ikke bruk maskinen uten belastning hvis det ikke
er nødvendig.
18. Slå av motoren og trekk ut støpselet av
stikkontakten omgående hvis knivene skulle
komme i kontakt med et gjerde eller en annen
hard gjenstand. Kontroller kniven med tanke på
eventuelle skader, og reparer den i så fall
omgående.
19. Før du kontrollerer knivene, retter feil eller fjerner
materiale som har satt seg fast i bladene, må du
alltid slå av hekktrimmeren og trekke ut støpselet
fra stikkontakten.
20. Slå av trimmeren og koble fra og sikre støpselet
før du utfører noe vedlikeholdsarbeid.
21. Når du flytter hekktrimmeren til et annet sted,
også mens du jobber med den, må du alltid
trekke ut støpselet av stikkontakten og sette på
dekselet på skjærebladene. Trimmeren må aldri
bæres eller transporteres mens bladene går. Grip
aldri om bladene med hendene.
22.
Rengjør trimmeren og særlig bladene etter bruk, og
før du setter bort trimmeren for oppbevaring for en
lengre periode. Olje knivenheten forsiktig, og sett
på dekselet. Dekselet som følger med enheten kan
henges på veggen, slik at hekktrimmeren kan
oppbevares på en sikker og praktisk måte.
23. Lagre hekktrimmeren med dekselet på i et tørt
rom. Oppbevar den utilgjengelig for barn.
Trimmeren må ikke oppbevares utendørs.
24. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
Av hensyn til sikkerheten din er maskinen utstyrt med et
tredobbelt brytersystem. For å slå på maskinen må du
trykke på to av de tre bryterne A, B og C. Slipp den ene
av de to trykkede bryterne for å slå maskinen av.
Rekkefølgen bryterne trykkes i er ikke viktig, da
maskinen kun starter når begge bryterne er aktivert.
Rett snitt
Fig.2
For å trimme hekken rett, må du trykke på bryterne A og B.
Vertikalt kutt
Fig.3
Kutt oppover med begge hender, trekk i startbryterne B
og C og beveg den foran kroppen din.
Kutting langt borte
Fig.4
For å trimme hekken med begge hender i et område som
ligger lenger unna, må du trekke i startbryterne A og C.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Bruke skjøteledningen
FORSIKTIG:
• Pass på at skjøteledningen ikke er koblet til
strømnettet.
Fig.5
Når du begynner å bruke skjøteledningen, må du feste
den til ledningen fra maskinen ved hjelp av
ledningskrokene. Fest kroken ca. 100 - 200 mm fra
kontakten til skjøteledningen. Dette vil bidra til å hindre
utilsiktet frakobling.

20
Beltekrok
FORSIKTIG:
• Ikke fest holderen til beltekroken til noe annet enn
skjøteledningen. Ikke fest den på et sted nærmere
maskinen enn ledningskrokene. Hvis du ikke retter
deg etter dette, kan det resultere i en ulykke eller
helseskader.
• Fest en av ledningskrokene til maskinledningen og
den andre ledningskroken til skjøteledningen. Hvis
du bruker maskinen med kun én krok festet, kan
det resultere i en ulykke eller helseskader.
Å bruke beltekroken bidrar til å redusere risikoen for
utilsiktet å kappe skjøteledningen fordi den henger løst.
12
3
4
5
6
7
009278
Trykk inn eller trekk ut ledningen gjennom åpningen i
holderen.
Fig.6
FORSIKTIG:
• Ikke press noe gjennom holderen. Hvis du ikke
retter deg etter dette, kan det resultere i at den
bøyer seg og blir ødelagt.
Armstroppkrok (tilbehør)
FORSIKTIG:
• Ikke fest holderen til armstroppkroken til noe annet
enn skjøteledningen. Ikke fest den på et sted
nærmere maskinen enn ledningskrokene. Hvis du
ikke retter deg etter dette, kan det resultere i en
ulykke eller helseskader.
• Fest en av ledningskrokene til maskinledningen og
den andre ledningskroken til skjøteledningen. Hvis
du bruker maskinen med kun én krok festet, kan
det resultere i en ulykke eller helseskader.
Å bruke armstroppkroken bidrar til å redusere risikoen for
utilsiktet å kappe skjøteledningen fordi den henger løst.
Fig.7
Fest armstroppkroken godt på armen din og legg
skjøteledningen gjennom holderen. Lengden av
armstroppen kan justeres.
MERK:
• Ikke legg skjøteledningen gjennom stroppen.
• Ikke press noe gjennom holderen. Hvis du ikke
retter deg etter dette, kan det resultere i at den
bøyer seg og blir ødelagt.
• Det er enda nyttigere å bruke armstroppkroken
sammen med beltekroken.
BRUK
FORSIKTIG:
• Vær forsiktig så du ikke utilsiktet kommer borti et
metallgjerde eller andre harde gjenstander mens
du trimmer hekken. Bladet vil brekke og kan
forårsake alvorlige helseskader.
• Å lene seg ut over noe med en hekktrimmer,
særlig fra en stige, er meget farlig. Når du jobber,
må du ikke stå på noe som er ustøtt eller ustabilt.
Ikke forsøk å kutte grener som er tykkere enn 10 mm i
diameter med denne trimmeren. Disse bør først kuttes
med saks, til hekktrimmerens nivå.
Fig.8
FORSIKTIG:
• Ikke kutt døde trær eller liknende harde
gjenstander. Hvis du ikke retter deg etter dette,
kan maskinen bli ødelagt.
Hold trimmeren med begge hender, trekk i startbryter A
eller B og beveg trimmeren foran kroppen din.
Fig.9
En grunnleggende arbeidsoperasjon består i å vippe
bladene den veien trimmingen skal utføres, og bevege
trimmeren sakte og rolig med en hastighet på 3 til 4
meter i sekundet.
Fig.10
Fig.11
For å kutte toppen av en hekk jevnt, hjelper det å binde
en snor i den ønskede hekkhøyden og trimme langs
den.
Fig.12
Hvis du fester en flisoppsamler (tilbehør) på maskinen
mens du trimmer hekken, kan du hindre at blader som
er klippet av, flyr avgårde.
1. Bøyle
2. Maskin
3. Maskinledning
4. Ledningskroker
5. Skjøteledning
6. Holder
7. Beltekrok
Other manuals for UH4570
8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita DUN500W User manual

Makita
Makita RT0700C User manual

Makita
Makita DUR193 User manual

Makita
Makita 3705 User manual

Makita
Makita DUN461W User manual

Makita
Makita UR007GT101 User manual

Makita
Makita RT0700C User manual

Makita
Makita 3707 User manual

Makita
Makita DUH551 User manual

Makita
Makita UH4261 User manual

Makita
Makita CRU03 User manual

Makita
Makita 3708 User manual

Makita
Makita DUH506 User manual

Makita
Makita 3711 User manual

Makita
Makita UR3000 User manual

Makita
Makita UH013G User manual

Makita
Makita DUR142U User manual

Makita
Makita UR3000 User manual

Makita
Makita RBC25A User manual

Makita
Makita 3707F User manual