maniquick mq231 User manual

ISTRUZIONI PER L’USO
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USO
BRUGSANVISNING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Prima dell’uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.
Set Deluxe per Pedicure Manicure
Appareil de Pédicure Manucure Deluxe
Manikure/Pedikure Gerät de Luxe
Deluxe Pedicure Manicure Set
Aparato Deluxe de Pedicura Manicura
Maniquick Deluxe manicure-pedicuresæt
Delux
Deluxe Pedicure Manicure Set

USO: Maniquick DELUXE è dotato di un trasformatore che permette di collegarlo in rete. Agen-
do sui pulsanti si può aumentare o ridurre la velocità e cambiare senso di rotazione. Gli ac-
cessori si montano agevolmente, grazie al sistema di blocco automatico. Per inserire uno degli
accessori, basterà spingerlo in sede con una leggera pressione; per togliero sarà sufciente
tirarlo delicatamente verso l’esterno. (adattatore 30 V/DC)
UTILISATIONS: Le Maniquick DELUXE est équipé d’un transformateur de 30 V/DC et se bran-
che sur le secteur. Agir sur les boutons que vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse et le
changement du sens de rotation. Le montage des accessoires se fera instantanément puisqu’il
est équipé d’un système automatique. Pour introduire un accessoire, poussez-le vers l’arrière
en le tournant légèrement et pour le sortir, tirez-le simplement vers l’avant.
ANWENDUNG: Das Maniquick DELUXE ist mit einem Transformator von 30 V/DC ausgestat-
tet und wird am Stromnetz angeschlossen. Durch Drücken der jeweiligen Knöpfe lassen sich
Geschwindigkeit und Drehrichtung regeln. Das Auswechseln der Zubehörteile ist einfach, da
das Gerät mit einer automatischen Steckverbindung ausgerüstet ist. Um ein Zubehörteil aufzu-
stecken, müssen Sie es gleichzeitig einführen und leicht drehen, beim Auswechseln brauchen
Sie es nur nach vorne zu ziehen.
USE: Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V/DC and plugs in on the sector.
Pressing the buttons is possible to increase or decrease the speed and change the sense of
rotation. The setting of the accessories will be done automatically since it is equipped with an
automatic system. To put in an accessory, push backwards and turn slightly, to take it out simply
pull towards the front.
UTILIZACIÓN: El Maniquick DELUXE está equipado con un transformador de 30 V/DC que
se coconecta a la red. Actuando sobre los botones que puede aumentar o reducir la velocidad
y cambiar de dirección de la rotación. El montaje de los accesorios se realizará de forma in-
stantánea pues está equipado con un sistema automático. Para instalar un accesorio empuje
este hacia adentro y gire suavemente, para retirarlo simplemente tire de él hacia usted.
PROGRESSIVE SPEED
2 SPIN SENSES
Start/Stop
Change Spin Sense
Start/Stop
Cambiare il senso di rotazione
Aumentare la velocità
Speed UP control
Ridurre la velocità
Speed DOWN control
Lowest speed = 4800rpm +/- 600rpm
Highest speed = 13500rpm +/- 2000rpm
Anvendelse: Maniquick DELUXE er udstyret med en 30V/DC netadapter. Ved at trykke på
knapperne kan du øge eller mindske hastigheden og ændre rotationsretning. Tilbehørerne skif-
tes nemt da apparatet er udstyret med et automatisk clip-system. Isæt et tilbehør ved at presse
det ind i åbningen og dreje lidt, tag det ud igen ved at trække væk fra apparatet.
ИСПОЛЬЗОВАНИ: Maniquick DELUXE оснащен преобразователем переменного тока
в постоянный ток напряжением 30 В, подключаемым к устройству. Повышение или
понижение скорости двигателя и изменение вращения его вала осуществляется нажатием
кнопок. Установка инструментов выполняется автоматически, благодаря автоматической
системе. Чтобы вставить нужный инструмент, нажмите и слегка поверните его. Чтобы
извлечь инструмент, просто потяните его на себя.
TOEPASSING: De Maniquick DELUXE is uitgerust met een transformator van 30 V DC die
wordt aangesloten op het lichtnet. Door het indrukken van de desbetreffende knoppen kun-
nen snelheid en draairichting worden geregeld. Het vervangen van accessoires is gemakkelijk,
omdat het apparaat is uitgerust met een automatische insteekverbinding. Om een accessoire
te gebruiken dient u het in het apparaat te steken en het gelijktijdig enigszins te draaien, en om
het te vervangen hoeft u het er alleen maar uit te trekken.

Eliminate facilmente le piccole asperità sul bordo dell’unghia con il cono in feltro e lucidate le
superci. Inoltre un massaggio regolare delle unghie con il cono in feltro le renderà più belle.
Eliminez les petites aspérités avec le cône feutre. Vous éviterez ainsi les accrocs et les bas
lés. De plus, un massage régulier des ongles avec le cône en feutre, leur rendra souplesse
et beauté.
Polieren Sie hervorstehende Nagelteilchen mit dem Filzkegel weg. Sie verhindern dadurch,
dass Ihre Strümpfe hängen bleiben. Zusätzlich werden Ihre Nägel durch eine regelmäßige
Massage mit dem Filzkonus weich und schön.
Smooth rough edges on the nails you have cut and shaped by using the felt cone. This will help
avoid runs in stockings. Regular polishing will render nails supple and beautiful.
Alise y suavice los cantos ásperos o quebrados de las uñas que ha cortado utilizando el cono
de eltro. Esto ayudará a evitar carreras en las medias. Un pulido regular volverá las uñas
exibles y bellas.
Polér ru og matte negle og fjern skarpe kanter med ltkegle og forhindre at strømperne løber.
Regelmæssig brug giver blanke og pæne negle.
Для удаления заусениц необходимо подрезать ногти и придать им форму с
помощью войлочного конуса. Такая обработка предотвратит повреждение чулок.
Систематическая полировка придает ногтям здоровый и привлекательный вид.
Polijst uitstekende nageldeeltjes weg met de viltkegel. U voorkomt daarmee aan uw sokken
te blijven hangen. Bovendien blijven uw nagels door regelmatige massage met de viltkegel
zacht en mooi.
Eliminez facilement les peaux mortes
inesthétiques qui recouvrent ou entourent
l'ongle, particulièrement sur les pieds, en
utilisant la fraise flamme.
Eliminate quickly and safely unattractive
dead skin on and around nails, especially
toenails, using the blaze cutter.
Eliminieren Sie schnell und einfach die
abgestorbene Haut auf der Nagelseite, mit
der Flammenfräser. Vorallem an den
Zehen nötig.
Eliminate facilmente la pelle morta, che
ricopre o attornia le unghie, in particolare
quelle dei piedi, utilizzando la fresa
fiamma.
Elimine rapidamente y de manera segura
la poco atractiva piel muerta y la de
alrededor de las uñas especialmente la de
los pies, usando la fresa flama.
Verwijder de onesthetische afgestorven
huid, die vooral de nagels van de voeten
bedekt of er omheen groeits, op een zeer
gemakkelijke manier met de
vlammenfreesje.
Eliminez les petites aspérités avec le cône
feutre. Vous éviterez ainsi les accrocs et
les bas filés. De plus, un massage régulier
des ongles avec le cône en feutre, leur
rendra souplesse et beauté.
Smooth rough edges on the nails you have
cut and shaped by using the felt cone.
This will help avoid runs in stockings.
Regular polishing will render nails supple
and beautiful.
Polieren Sie hervorstehende Nagelteilchen mit dem
Filzkegel weg. Sie verhindern dadurch, dass Ihre
Strümpfe hängenbleiben. Zusätzlich werden Ihre
Nägel durch eine regelmässige Massage mit dem
Filzkonus weich und schön.
Eliminate facilmente le piccole asperità sul
bordo dell’unghia con il cono in feltro e
lucidate le superfici. Inoltre un massaggio
regolare delle unghie con il cono in feltro le
renderà più belle.
Alise y suavice los cantos ásperos o
quebrados de las uñas que ha cortado
utilizando el cono de fieltro. Esto ayudará
a evitar carreras en las medias. Un pulido
regular volverá las uñas flexibles y bellas.
Verwijder de kleine oneffendheden met de
viltkegel. Zodoende vermijdt U ladders in
de kousen en blijft U met de nagels
nergens meer aan hangen. Bovendien
worden uw nagels door het regelmatig
masseren met de viltkegel.
215 210
MQ210 MQ224
Fresa ago
Per eliminare la pelle morta che attornia l’unghia o per liberare l’unghia incarnata.
Fraise aiguille
Pour éliminer les peaux mortes qui entourent l’ongle ou dégager un ongle incarné.
Nadelfräser
Um die abgestorbenen Häutchen wegzuschaffen und eingewachsene Nägel zu befreien.
Needle le
To eliminate dead skin around the nails and to remove an ingrown toenail.
Cortador aguja
Para eliminar las pieles muertas de alrededor de las uñas y para despejar la uña encarnada.
Tynd sarfræser.
Bruges til at fjerne død hud omkring negle og til at fjerne nedgroede tånegle. Denne kan komme
helt ned og ind under hvor neglen gror ned i tåen.
Иголочный надфиль
Предназначен для удаления омертвевшей кожи вокруг ногтей и вросших ногтей на
пальцах ног
Naaldfrees
Om dode huid te verwijderen en ingegroeide nagels vrij te maken.
Incluso
Included
Incluso
Included
Eliminez facilement les peaux mortes
inesthétiques qui recouvrent ou entourent
l'ongle, particulièrement sur les pieds, en
utilisant la fraise flamme.
Eliminate quickly and safely unattractive
dead skin on and around nails, especially
toenails, using the blaze cutter.
Eliminieren Sie schnell und einfach die
abgestorbene Haut auf der Nagelseite, mit
der Flammenfräser. Vorallem an den
Zehen nötig.
Eliminate facilmente la pelle morta, che
ricopre o attornia le unghie, in particolare
quelle dei piedi, utilizzando la fresa
fiamma.
Elimine rapidamente y de manera segura
la poco atractiva piel muerta y la de
alrededor de las uñas especialmente la de
los pies, usando la fresa flama.
Verwijder de onesthetische afgestorven
huid, die vooral de nagels van de voeten
bedekt of er omheen groeits, op een zeer
gemakkelijke manier met de
vlammenfreesje.
Eliminez les petites aspérités avec le cône
feutre. Vous éviterez ainsi les accrocs et
les bas filés. De plus, un massage régulier
des ongles avec le cône en feutre, leur
rendra souplesse et beauté.
Smooth rough edges on the nails you have
cut and shaped by using the felt cone.
This will help avoid runs in stockings.
Regular polishing will render nails supple
and beautiful.
Polieren Sie hervorstehende Nagelteilchen mit dem
Filzkegel weg. Sie verhindern dadurch, dass Ihre
Strümpfe hängenbleiben. Zusätzlich werden Ihre
Nägel durch eine regelmässige Massage mit dem
Filzkonus weich und schön.
Eliminate facilmente le piccole asperità sul
bordo dell’unghia con il cono in feltro e
lucidate le superfici. Inoltre un massaggio
regolare delle unghie con il cono in feltro le
renderà più belle.
Alise y suavice los cantos ásperos o
quebrados de las uñas que ha cortado
utilizando el cono de fieltro. Esto ayudará
a evitar carreras en las medias. Un pulido
regular volverá las uñas flexibles y bellas.
Verwijder de kleine oneffendheden met de
viltkegel. Zodoende vermijdt U ladders in
de kousen en blijft U met de nagels
nergens meer aan hangen. Bovendien
worden uw nagels door het regelmatig
masseren met de viltkegel.
215 210

Eliminez corne, callosités et durillons en
douceur et rapidement avec le cône
saphir grossier. Passez le cône sur toute
la surface à traiter et répétez l'opération
jusqu'à disparition complète.
Eliminate rough skin and calluses quickly
by using the rough grain sapphire cone.
Go over the entire surface to be treated,
and repeat periodically until symptoms
disappear.
Eliminieren Sie Horhnaut, Schwielen, harte
abgestorbene Haut, rasch und sanft mit dem
Saphirkegel grobkörnig. Fahren Sie mit dem
Kegel über die zu behandelnden Stellen bis diese
wieder weich sind.
Eliminate con dolcezza e rapidità duroni e
callosità, con il cono in zaffiro grana
grossa. Passate il cono su tutta la
superficie da trattare sino alla completa
scomparsa dell’ispessimento.
Elimine la piel áspera y callocidades
rapidamente usando el cono de zafiro
grano grueso. Repase toda la superficie a
tratar, y repetir periodicamente hasta que
desaparezcan los síntomos.
Verwijder eelt, verharding en eeltknobbels
snel en zacht met de grove saffierkegel.
Ga met de conus over het ganse te
behandelen oppervlak en herhaal dit tot
alle verhardingen volledig verdwenen zijn.
Raccourcissez les ongles des pieds et des
mains avec le disque saphir fin et donnez
une forme parfaite à vos ongles. Une
utilisation régulière du disque les rendra
moins cassants.
File all your nails with the fine grain
sapphire disc and give them a perfect
shape. Regular use will render your nails
less brittle and prevent breaking and
splitting.
Verkürzen Sie die Finger-und Zehennägel mit der
Saphirscheibe feinkörnig und verleihen Sie ihnen
eine perfekte Form. Durch die regelmässige
Anwendung der Scheibe werden Ihre Nägel härter
und brechen weniger.
Accorciate le unghie dei piedi e delle mani
con il disco in zaffiro gran fine, dando
loro una forma perfetta. Un uso regolare le
rafforzerà e le renderà meno fragili.
Lime todas las uñas con el disco de zafiro
de grano fino y deles una forma perfecta.
El uso regular de este hará sus uñas
menos frágiles y prevendrá roturas y
asperezas.
Kort de nagels va de tenen en de vingers in
met de fijne safiereschijfje en geef uw
nagels een perfecte vorm. Een regelmatig
gebruik van de schijf zal ervoor zorgen dat
uw nagels minder gemakkelijk breken.
212 213
Eliminate con dolcezza e rapidità duroni e callosità, con il cono in zafro grana grossa. Pas-
sate il cono su tutta la supercie da trattare sino alla completa scomparsa dell’ispessimento.
Eliminez corne, callosités et durillons en douceur et rapidement avec le cône saphir grossier.
Passez le cône sur toute la surface à traiter et répétez l’opération jusqu’à disparition complète.
Eliminieren Sie Horhnaut, Schwielen, harte abgestorbene Haut, rasch und sanft mit dem
Saphirkegel grobkörnig. Fahren Sie mit dem Kegel über die zu behandelnden Stellen bis
diese wieder weich sind.
Eliminate rough skin and calluses quickly by using the rough grain sapphire cone. Go over
the entire surface to be treated, and repeat periodically until symptoms disappear.
Elimine la piel áspera y callocidades rapidamente usando el cono de zaro grano grueso.
Repase toda la supercie a tratar, y repetir periodicamente hasta que desaparezcan los sín-
tomos.
Fjern hård hud med grov sarkegle. Fil hele det område der skal behandles og gentag perio-
disk indtil problemet forsvinder.
Удаление отвердевшей кожи и мозолей быстро выполняется с помощью
крупнозернистого сапфирного конуса. Воздействуйте на всю обрабатываемую
поверхность и периодически повторяйте процедуру до полного исчезновения симптомов.
Verwijder eeltplekken, eeltknobbels en harde dode huid snel en zachtjes met de grove
saferkegel. Beweeg de kegel over de te behandelen plekken totdat ze weer zacht zijn.
MQ212
Prevenite le unghie incarnita utilizzando solamente il disco in zafro grana ne, rinuncia-
te denitivamente a tronchesini e forbici. Avrete cosi la stessa precisione evitando di tagliare
qualcosa di troppo.
Accorciate le unghie dei piedi e delle mani con il disco in zafro gran ne, dando loro una
forma perfetta. Un uso regolare le rafforzerà e le renderà meno fragili.
Prévenez l’ongle incarné en n’utilisant que le disque saphir n et en renonçant dénitive ment
à la pince et aux ciseaux. Ainsi vous aurez une grande précision et n’enlèverez rien de trop.
Raccourcissez les ongles des pieds et des mains avec le disque saphir n et donnez une
forme parfaite à vos ongles. Une utilisation régulière du disque les rendra moins cassants.
Verhindern Sie eingewachsene Nägel indem Sie nur noch die Saphirscheibe feinkörnig
verwenden. Verzichten Sie auf Schere und Nagelzange, denn dank großer Präzision mit der
Saphirscheibe entfernen Sie nie zuviel.
Verkürzen Sie die Finger und Zehennägel mit der Saphirscheibe feinkörnig und verleihen
Sie ihnen eine perfekte Form. Durch die regelmäßige Anwendung der Scheibe werden Ihre
Nägel härter und brechen weniger.
Prevent ingrown toenails by using the ne grain sapphire disc instead of clippers or scissors.
It’s more precise and avoids excess nail removal.
File all your nails with the ne grain sapphire disc and give them a perfect shape. Regular use
will render your nails less brittle and prevent breaking and splitting.
Prevenga los uñeros de los pies usando solo el disco de zaro de grano no en lugar de
cortauñas o tijeras. Es más preciso y evita la excesiva eliminación de la uña.
Lime todas las uñas con el disco de zaro de grano no y deles una forma perfecta. El uso
regular de este hará sus uñas menos frágiles y prevendrá roturas y asperezas.
Prévenez l'ongle incarné en n'utilisant que
le disque saphir fin et en renonçant
définitive ment à la pince et aux ciseaux.
Ainsi vous aurez une grande précision et
n'enlèverez rien de trop.
Prevent ingrown toenails by using the fine
grain sapphire disc instead of clippers or
scissors. It's more precise and avoids
excess nail removal.
Verhindern Sie eingewachsene Nägel indem
Sie nur noch die Saphirscheibe feinkörnig
verwenden. Verzichten Sie auf Schere und
Nagelzange denn dank grosser Präzision mit
der Saphirscheibe entfernen Sie nie zuviel.
Prevenite le unghie incarnita utilizzando
solamente il disco in zaffiro grana fine,
rinunciate definitivamente a tronchesini e
forbici. Avrete cosi la stessa precisione
evitando di tagliare qualcosa di troppo.
Prevenga los uñeros de los pies usando
solo el disco de zafiro de grano fino en
lugar de cortauñas o tijeras. Es más preciso
y evita la excesiva eliminación de la uña.
Voorkom ingegroeide nagels door alleen
nog de fijne safierschijfje te gebruiken en
definitief af te zien va het gebruik van een
schaar of een pincet. Zo zult U zeer
nauwkeurigkunnen werken en niet teveel
verwijderen.
Traitez l'ongle incarné avec la fraise
flamme en saphir, elle vous permettra de le
dégager en douceur. Procédez par étapes
et observez bien la position des mains et de
l'appareil sur le dessin ci-dessus.
Treat ingrown toenails with the blaze cutter
by gently removing dead skin from the
outside towards the nail. Repeat
periodically, holding the appliance as shown
in the above illustration.
Behandeln Sie den eingewachsenen Nagel
mit dem Flammenfräser. Dieser ermöglicht
Ihnen ein sanftes Lösen des Nagels. Gehen
Sieetappenweise wie auf der Abbildung
gezeigt vor.
Trattate le unghie incarnite con la fresa a
fiamma, che vi permetterà di liberarla con
dolcezza. Procedete per tappe e osservate
la posizione delle mani e dell'apparecchio
sul disegno qui sopra.
Trate el crecimiento interno de las uñas o
uñeros con la fresa flama, extrayendo la piel
muerta cuidadosamente desde fuera hacia
la uña. Repita periodicamente, sosteniendo
el aparato como se muestra en la ilustración.
Behandel ingegroeide nagels met de
vlammenfreesje, zo kunt U ze op een
zachte manier vrijmaken. Ga met stapjes te
werk en letgoed op de positie van de
handen en het apparaat op bovenstaande
tekening.
213 215
Eliminez corne, callosités et durillons en
douceur et rapidement avec le cône
saphir grossier. Passez le cône sur toute
la surface à traiter et répétez l'opération
jusqu'à disparition complète.
Eliminate rough skin and calluses quickly
by using the rough grain sapphire cone.
Go over the entire surface to be treated,
and repeat periodically until symptoms
disappear.
Eliminieren Sie Horhnaut, Schwielen, harte
abgestorbene Haut, rasch und sanft mit dem
Saphirkegel grobkörnig. Fahren Sie mit dem
Kegel über die zu behandelnden Stellen bis diese
wieder weich sind.
Eliminate con dolcezza e rapidità duroni e
callosità, con il cono in zaffiro grana
grossa. Passate il cono su tutta la
superficie da trattare sino alla completa
scomparsa dell’ispessimento.
Elimine la piel áspera y callocidades
rapidamente usando el cono de zafiro
grano grueso. Repase toda la superficie a
tratar, y repetir periodicamente hasta que
desaparezcan los síntomos.
Verwijder eelt, verharding en eeltknobbels
snel en zacht met de grove saffierkegel.
Ga met de conus over het ganse te
behandelen oppervlak en herhaal dit tot
alle verhardingen volledig verdwenen zijn.
Raccourcissez les ongles des pieds et des
mains avec le disque saphir fin et donnez
une forme parfaite à vos ongles. Une
utilisation régulière du disque les rendra
moins cassants.
File all your nails with the fine grain
sapphire disc and give them a perfect
shape. Regular use will render your nails
less brittle and prevent breaking and
splitting.
Verkürzen Sie die Finger-und Zehennägel mit der
Saphirscheibe feinkörnig und verleihen Sie ihnen
eine perfekte Form. Durch die regelmässige
Anwendung der Scheibe werden Ihre Nägel härter
und brechen weniger.
Accorciate le unghie dei piedi e delle mani
con il disco in zaffiro gran fine, dando
loro una forma perfetta. Un uso regolare le
rafforzerà e le renderà meno fragili.
Lime todas las uñas con el disco de zafiro
de grano fino y deles una forma perfecta.
El uso regular de este hará sus uñas
menos frágiles y prevendrá roturas y
asperezas.
Kort de nagels va de tenen en de vingers in
met de fijne safiereschijfje en geef uw
nagels een perfecte vorm. Een regelmatig
gebruik van de schijf zal ervoor zorgen dat
uw nagels minder gemakkelijk breken.
212 213
MQ213
Incluso
Included
Incluso
Included

Fladl bruges til at modvirke nedgroede tånegle istedet for negleklippere og sakse. Den er
mere præcis og man undgår at fjerne for meget.
Fil alle neglene med adlen. Før adlen langs neglekanten. Ved regelmæssig brug opnås
perfekte glatte negle som bliver kraftigere og derfor ikke osser og ækker så let.
Для предотвращения врастающих ногтей вместо щипчиков и ножниц используйте
мелкозернистый сапфирный диск. Этот инструмент более точный и предотвращает
чрезмерное удаление ногтя.
Шлифуйте свои ногти с помощью мелкозернистого сапфирного диска, придавая им
замечательную форму. Систематическое использование инструмента укрепляет ногти,
делая их менее ломкими и хрупкими.
Voorkom ingegroeide nagels door alleen de jne saferschijf te gebruiken. Gebruik geen
schaar en nageltang want dankzij de precisie van de saferschijf verwijdert u nooit te veel.
Verkort de vinger- en teennagels met de jne saferschijf en geef ze een perfecte vorm. Door
regelmatig gebruik van de schijf worden uw nagels harder en breken minder.
Préparez le cor et l'œil-de-perdrix en
passant le cône saphir fin sur toute la
surface à traiter et éliminez toute la peau
dure.
Prepare corns and bunions by gently going
over the entire surface with fine grain
sapphire cone to remove hardened skin.
Vorbereiten Sie die Dornenwarzen und
Hühneraugen indem Sie die harte Haut mit
dem Saphirkegel feinkörnig
wegschleifen.
Preparate i calli e gli occhi di pernice
passando il cono in zaffiro grana fine su
tutta la superficie da trattare ed eliminate
tutta la pelle dura.
Prevenir los callos y juanetes repasando
cuidadosamente toda la superficie con el
cono de zafiro de grano fino para
eliminar la piel endurecida.
Geef de likdoorn en de eksteroog een
voorafgaande behandeling door met de
fijne saffierkegel over het ganse te
behandelen oppervlak te gaan en alle
verharde huid te verwijderen.
Traitez le cor et l'œil-de-perdrix à l'aide de
la fraise saphir ronde.
Treat corns and bunions using the round
sapphire cutter.
Behandeln Sie jetzt die Stelle mit dem
Saphirfräser rund.
Trattate i calli e gli occhi di pernice con
l'aiuto della fresa in zaffiro rotonda.
Trate los callos y juanetes usando el
cortador de zafiro redondo.
Behandel de likdoorn en de eksteroog met
de rond saffierfreesje.
211 214
MQ214
Trattate i calli e gli occhi di pernice con l’aiuto della fresa in zafro rotonda.
Traitez le cor et l’oeil-de-perdrix à l’aide de la fraise saphir ronde.
Behandeln Sie jetzt die Stelle mit dem runden Saphirphräser.
Treat corns and bunions using the round sapphire cutter.
Trate los callos y juanetes usando el cortador de zaro redondo.
Fjern ligtorne ved at bruge rund sarfræser. Fil ned midt i ligtornen.
Обрабатывайте мозоли и затвердения кожи с помощью круглого сапфирного резака.
Behandel de plek met de ronde saferfrees.
Incluso
Included
Table of contents
Other maniquick Personal Care Product manuals

maniquick
maniquick mq Perfect User manual

maniquick
maniquick MQ 251 User manual

maniquick
maniquick clean & easy User manual

maniquick
maniquick MQ Perfect Manicure & Pedicure MQ746 User manual

maniquick
maniquick MQ749 User manual

maniquick
maniquick MQ003 User manual

maniquick
maniquick MQ747 User manual

maniquick
maniquick MQ250NEW PRO User manual