maniquick mq Perfect User manual

Prima dell’uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
1 pz Batteria alcalina AAA (inclusa)
PARTI DELL’APPARECCHIO
Cappuccio Base per gli accessori
Interruttore ON/OFF
Vano batteria
Apparecchio
ACCESSORI
Rimuovi
callosità
1pz
Lima per
unghie
1pz
Lima per
levigare (blu)
1pz
Lima per
lucidare (grigia)
1pz

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Vano batteria
Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
MODO D’USO
INSERIRE LA BATTERIA
ATTENZIONE
Controllare l’indicazione sulla parte inferiore dell’apparecchio
e usare una moneta per aprire il coperchio del vano batteria.
Inserire la batteria alcalina AAA nel vano batteria
Prima del primo utilizzo, si
prega di aprire il coperchio
della batteria per inserire la
batteria
Riposizionare il coperchio del
vano batteria
1. Tenere l’apparecchio
con una mano e con l’altra
l’accessorio con la parte in-
terna rivolta verso la base
per gli accessori.
2. Mettere la parte inferiore
dell’accessorio vicino al
bordo inferiore della base.
Poi premere con decisione.
Quando si sente una “click”
l’accessorio è ssato bene
Il triangolo sulla base e sull’accessorio devono essere orientati
nella stessa direzione
Aperto Chiuso
Apparecchio
Coperchio
1 batteria AAA
Attaccare l’accessorio scelto
Interno
dell’accessorio
I due triangoli
devono concidere Avvicinare l’accessorio
alla base
Abbassare
e premere
bene

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Rimuovi callosità
Lima per unghie
Dopo la doccia,
usare l’accessorio
per rimuovere le
callosità intorno
alle unghie
Utilizzare per
accorciare le unghie
Smussare
la supercie
dell’unghia per
prepararla alla
lucidatura
Accessori per lucidare
Lima per levigare: smussa la supercie dell’unghia
Lima per lucidare: lucida l’unghia
Lima per levigare (blu)
Lima per lucidare (grigia)
• Premere in modo leggero
sull’unghia con la lima per
levigare, premere invece
con più forza con la lima per
lucidare
• Posizionare il dito in modo
che sia stabile per ottenere
un effetto migliore
• Per un miglior effetto lucido,
utilizzare prima la lima per
levigare e dopo quella per
lucidare

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Spostare il tasto ON / OFF verso l’alto per
accendere l’apparecchio
Spostare il tasto ON / OFF verso il basso per
spegnere l’apparecchio
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
si illumina la luce LED
si spegne la luce LED
Problema Possibile causa Soluzione
Non si accende la
luce LED
e l’apparecchio non
funziona
La batteria è inserita con la
polarità sbagliata?
Reinserire la
batteria con la
polarità corretta
La Batteria è scarica? Utilizzare una
nuova batteria
L’accessorio non
ha effetto
L’accessorio è consumato? Sostituire
l’accessorio con
uno nuovo

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
SAFETY CAUTIONS
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Leggere con attenzione
Non utilizzare l’apparecchio in posti diversi dall’un-
ghia per evitare danni.
NON usare l’apparecchio su unghie con problemi.
Se non si utilizza per più di 2 settimane, si prega di
togliere la batteria dall’apparecchio.
Si prega di non utilizzare l’unità su unghie molto
sottili.
NON smontare l’apparecchio per evitare danni.
Per qualsiasi difetto, si prega di restituire al centro
di riparazione specicato.
Evitare le seguenti situazioni
Questo apparecchio
non è impermeabile.
Non pulirlo con
acqua e non
conservarlo in luoghi
con elevata umidità,
come il bagno.
Quando la
supercie è
sporca, utilizzare
un panno asciutto
con qualche
detergente delicato
e pulire. NON
utilizzare detergenti
aggressivi che
potrebbero
danneggiare
la colorazione
dell’apparecchio.

CONDIZIONI DI GARANZIA
1. SANICO Srl, garantisce l’assenza di guasti e difetti meccanici e la completezza
del prodotto al momento della vendita.
2. Le riparazione possono essere eettuate solo in Centri di assistenza autorizzati
dalla SANICO Srl o dal Distributore Autorizzato nel Paese in cui avete acquistato
l’apparecchio.
3. La durata del periodo di garanzia sui materiali e sui difetti di fabbricazione e di
funzionamento è pari a 2 anni a decorrere dalla data di vendita previa osser-
vanza di
tutte le indicazioni riportate nelle Istruzioni di impiego da parte dell’Acquirente.
Le
obbligazioni di garanzia non coprono i materiali di consumo: coppe a elettrodi,
fasce elastiche, cavi di collegamento, ecc.
4. I reclami relativi al prodotto dovranno essere presentati direttamente al centro
di
assistenza autorizzato. Il centro di assistenza, sulla base di un accordo con il ven-
ditore, è competente a stabilire la causa e la natura del guasto. Il prodotto sarà
sostituito soltanto qualora non possa essere riparato.
5. Il proprietario del prodotto provvederà autonomamente a recapitare e ritirare
il prodotto stesso presso la sede di esecuzione della riparazione in garanzia.
6. Il tempo occorrente per la riparazione in garanzia sarà subordinato alla gravità
del guasto
7. La responsabilità della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia
sarà limitata all’ammontare pagato dall’Acquirente per il prodotto in oggetto.
La garanzia sul prodotto non si applicherà nei casi seguenti:
• certicato di garanzia compilato in modo erroneo o contraatto; numero di
serie (se previsto per il prodotto specico) danneggiato o rimosso;
• assenza di documenti commerciali e nanziari (scontrino scale di cassa, bolla
di accompagnamento merci) atti a comprovare l’acquisto;
• apertura o riparazione del prodotto eseguite dall’Acquirente o da un centro di
assistenza non autorizzato;
• guasti vericatisi a seguito di inosservanza da parte dell’Acquirente delle norme
di
impiego, stoccaggio e trasporto del prodotto indicate nella relativa documen-
tazione
tecnico-normativa, nel qual caso dovranno essere specicate le norme eettive
della
suddetta documentazione che sono state violate;

• penetrazione di corpi estranei o liquidi all’interno del prodotto;
• presenza sul prodotto di guasti meccanici interni o esterni (incrinature, segni
di caduta, parti scheggiate, ecc.) conseguenti a uso, installazione o trasporto er-
ronei del prodotto;
• componenti o accessori soggetti a rapida usura (coppe a elettrodi, fasce elas-
tiche);
• difetti causati da agenti esterni (sporcizia evidente all’esterno e all’interno,
tracce di corrosione);
• guasti dovuti a cause indipendenti dal produttore, quali sbalzi di tensione nella
rete di alimentazione, fenomeni o calamità naturali, incendi, azioni di animali,
insetti, ecc.
• reclami per difetti rilevati dall’Acquirente presentati dopo la scadenza del peri-
odo di garanzia o di qualsivoglia altro periodo stabilito dalla Legislazione per la
segnalazione di eventuali difetti;
• uso del prodotto da parte dell’Acquirente non per usi personali (domestici) ma
a scopo commerciale per l’ottenimento di un protto.
Modalità di restituzione di un prodotto difettoso
I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi,
nell’imballaggio originale, corredati di certicato di garanzia correttamente
compilato e dei documenti commerciali e nanziari (scontrino scale di cassa
del negozio, bolla di accompagnamento) atti a comprovare l’acquisto. Si prega di
voler accompagnare l’apparecchio da una descrizione del problema riscontrato.
Indirizzo del punto di accettazione per l’assistenza in garanzia:
ITALIA:
SANICO S.r.l.
Via G. Ferraris
20090 CUSAGO (MI)
Tel. +39 02 90.39.00.38
Fax +39 02 90.39.02.79
e-mail: [email protected]
Prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente
o via e-mail per concordare le modalità di reso.

IT
Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione:
Modello: BeautyQuick
Numero Seriale:
(si trova sotto l’apparecchio)
Data d’acquisto: / /
Timbro del punto vendita:
Nome dell’acquirente:
Cognome dell’acquirente:
Via/Piazza: N°:
Città: CAP:
Telefono:
E-mail: @
Descrizione del difetto:
Firma:
Data: / /
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
LA GARANZIA È VALIDA SOLO SE ACCOMPAGNATA DALLO SCONTRINO FISCALE.
InstructionBeautyQuick 20-03-2007 10:03 Pagina 19
se presente
MQ744

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Power: 1pc Alkaline AAA battery (included)
PARTS IDENTIFICATION

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
OPERATIONS
INSERT BATTERY
ATTENTION
Check label indication at bottom of the unit and
use a COIN to open battery cover.
Insert 1pc Alkaline AAA battery into battery
compartment
Before rst usage, please
open battery cover to insert
batteries
Replace battery cover
1. Hold the unit with one
hand and the other hand
hold applicator with inside
part facing applicator
basement.
2. Put end of applicator
close ridge of basement.
Then press down rmly.
When you hear a crank,
applicator is xed well
The triangle on both applicator and applicator basement
should mass in the same direction

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
Press ON/OFF button upward to turn on the unit
Press ON/OFF button to switch off on the unit
TROUBLE SHOOTING
LED illuminating
LED turns off

Finer Polisher - Blue
(1pc)
Finest Polisher - Grey
(1pc)
Finer Polisher-Blue
Finest Polisher-Grey
1pc Alkaline AAA battery
SAFETY CAUTIONS
SAFETY CAUTIONS
CAUTIONS
Please abide carefully
Do NOT use the unit at positions other than nail to
avoid damage.
Do NOT use the unit on ailing nails.
If no usage more than 2 weeks, please take out
battery from the unit
Please do not use the unit on very thin nail.
Disassembling the unit is strongly prohibited to
avoid damage. For any defective, please return to
specied repair center.
Please avoid following issues
This unit is NOT a
waterproof model.
Do NOT clean the
unit with water
and NOT store the
unit at places with
high humidity, like
bathroom.
When unit
surface is dirty,
use dry cloth dip
with some mild
detergent and
wipe clean. Do
NOT use strong
detergent which
may damage the
painting on main
case and change
case color.

CONDITIONS FOR SERVICE UNDER GUARANTEE
1. SANICO Srl guarantees the absence of faults and mechanical defects and the
completeness of the product when it is sold.
2. Repairs can be done only at Service Centres authorized by SANICO Srl or by the
Authorized Distributor in the country where you have purchased the appliance.
3. The duration of the period of guarantee on the materials and on manufactur-
ing and operating defects is 2 years with eect from the date of sale, subject
to all the
conditions for the Purchaser shown in the Instructions for use. The obligations of
guarantee do not cover expendable materials: electrode cups, elastic bands,
power
supply cables etc.
4. Complaints relative to the product must be presented directly to the autho-
rized service centre. The service centre, on the basis of an agreement with the
Vendor, is competent to establish the cause and nature of the fault. The product
will be replaced only if it cannot be repaired.
5. The owner of the product will provide autonomously for delivering and col-
lecting the product from the place of the repair under guarantee.
6. The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the de-
gree of
seriousness of the fault.
7. The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will be
limited to the amount paid by the Purchaser for the product in question.
The guarantee on the product will not be applied in the following cases
• certicate of guarantee lled in incorrectly or falsied; serial number (if appli-
cable for the specic product) damaged or removed;
• absence of commercial and nancial documents (cash receipt, delivery note)
proving the purchase;
• opening or repair of the product by the Purchaser or by an unauthorized Ser-
vice
Centre;
• defects following failure by the Purchaser to observe the rules for use, storage
and
transport of the product shown in the relative technical and regulations docu-
mentation, in which case the regulations of the aforementioned documentation
which have been infringed must be specied;
• penetration of foreign bodies or liquids inside the product;

• presence on the product of internal or external mechanical defects (cracks,
signs of a fall, chipped parts, etc.) consequent to the incorrect use, installation
or transport of the product;
• components or accessories subject to rapid wear and tear (electrode cups,
elastic bands);
• defects caused by external agents (dirt visible externally and internally, traces
of corrosion);
• defects due to causes independent of the manufacturer, such as power supply
voltage step changes, natural phenomena or disasters, res, actions by animals,
insects etc.
• complaints for defects found by the Purchaser that are made after the expiry
of the
guarantee period or any other period established by the law for reporting any
defects;
• use of the product by the Purchaser not for personal (domestic) use but for
commercial and prot-making purposes.
Conditions for the return of a defective product
Defective products will be accepted only if clean and complete, in the original
packaging, together with the certicate of guarantee correctly lled in and the
commercial and nancial documents (cash receipt of the store, delivery note)
that prove the purchase. Please attach a description of the problem found to
the appliance
Address of the point of acceptance for service under guarantee:
Please consult:
www.maniquick.com
e-mail: [email protected]
Tel. +39 02 90.39.00.38
Fax +39 02 90.39.02.79
Before sending the appliance, please contact us by phone or e-mail to agree
on how the product is to be returned

DE
Send this coupon in case of repaires:
Product: BeautyQuick
Serial Number:
(see bottom of the unit)
Date of purchase: / /
Dealer’s Stamp:
Buyer’s Full Name:
Street/Square: N°:
City and State: Postal Code:
Country:
Phone Number:
E-mail: @
Problem description:
Signature:
Date: / /
WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY INVOICE/TICKET.
InstructionBeautyQuick 20-03-2007 10:03 Pagina 46
if available
MQ744

SICUREZZA DELLE PILE ALCALINE PER APPARECCHI
1. Fuoco - Non eliminare mai le pile gettandole nel fuoco. Si potrebbero rompere e
liberare delle sostanze contenute all’interno.
2. Se viene ingerita richiedere immediatamente assistenza medica.
3. Non conservare né lasciare le pile in luoghi accessibili ai bambini.
4. Rimuovere le pile vecchie o deboli dagli apparecchi.
5. Non mischiare pile nuove e vecchie in uno stesso apparecchio. Potrebbero veri-
carsi delle perdite. La sostituzione di tutte le pile in un apparecchio deve avvenire
in maniera simultanea.
6. Non mischiare mai vari tipi di pile in un unico apparecchio. Potrebbero vericarsi
delle perdite.
7. Installare attentamente le pile secondo la polarità corretta ( + e -) in base alle istru-
zioni fornite dal produttore dell’apparecchio.
8. Non lasciare accesi gli apparecchi dotati di pile quando queste sono esaurite.
Potrebbero vericarsi delle perdite.
9. Rimuovere le pile da ogni dispositivo che deve restare inutilizzato per lunghi pe-
riodi di tempo.
10. Evitare il contatto delle pile con oggetti di metallo o altre pile poiché si potrebbero
vericare delle perdite oppure si potrebbero rompere.
11. Non ricaricare le pile poiché si potrebbero vericare delle perdite oppure si
potrebbero rompere.
12. Non tentare di smontare le pile.
13. Conservare le pile in luoghi freschi e asciutti. Evitare gli sbalzi di temperatura.
Prima dell’uso, conservare le pile nelle confezioni originali.
14. RISPETTA L’AMBIENTE - SMALTIRE CORRETTAMENTE LE PILE ESAURITE NEGLI AP-
POSITI CONTENITORI
La pila/accumulatore e l’eventuale Apparecchio Elettrico ed Elettronico –AEE- o altro che
la contiene, non devono essere smaltiti come riuto urbano, ma nel rispetto delle Diret-
tive 2002/96/CE,2006/66/CE e delle Leggi Nazionali di recepimento per lo smaltimento
del prodotto a ne vita. Il mancato rispetto di quanto sopra è sanzionato dalla Legge.

SECURITY OF ALKALINE BATTERIES INTO PRODUCTS
1. Fire - Never delete the batteries throwing them in a re. they could break and
release the substances contained inside them.
2. If ingested or inserted, seek immediate medical assistance.
3. Do not store or leave the batteries in places accessible by children.
4. Remove old or weak batteries from appliances.
5. Do not mix old and new batteries in the same apparatus. There may be losses. The
replacement of all batteries in a device must be done simultaneously.
6. Never mix dierent types of batteries in a single device. There may be losses.
7. Install carefully the batteries in the correct polarity (+ and -) according to the in-
structions provided by the manufacturer of the product
8. Do not leave the Products turn on with batteries when they are depleted. There
may be losses.
9. Remove the batteries from any device that must remain unused for long periods
of time
10. Avoid contact of the batteries with metal objects or other batteries because they
may experience losses or they could break.
11. Do not recharge batteries because there may be some losses or they could break.
12. Not groped to disassemble the batteries
13. Store batteries in a cool and dry. Avoid sudden changes in temperature. Store the
batteries in their original packaging before use.
14. RESPECT THE ENVIRONMENT - DISPOSE OF EXHAUSTED BATTERIES IN THE CON-
TAINERS
The battery and the possible Electronic Equipment -AEE- or anything that contains it
must not be disposed as urban waste, but in compliance with Directive 2002/96/EC,
2006/66/EC and of National Laws transposition for the disposal of the product end of
life, and must be subjected to a separate collection to avoid damage to the environ-
ment. Failure to comply with the above is sanctioned by Law.

SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE
Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura
barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva
europea 2002/96/EC.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti
separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale,
mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete
contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute
umana e sull’ambiente.
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature
obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti locale
oppure il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
Table of contents
Languages:
Other maniquick Personal Care Product manuals

maniquick
maniquick MQ003 User manual

maniquick
maniquick MQ747 User manual

maniquick
maniquick MQ250NEW PRO User manual

maniquick
maniquick mq231 User manual

maniquick
maniquick MQ 251 User manual

maniquick
maniquick MQ Perfect Manicure & Pedicure MQ746 User manual

maniquick
maniquick MQ749 User manual

maniquick
maniquick clean & easy User manual