manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. marklin
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. marklin 39013 User manual

marklin 39013 User manual

Other marklin Toy manuals

marklin 43116 User manual

marklin

marklin 43116 User manual

marklin BR 798 User manual

marklin

marklin BR 798 User manual

marklin 37853 User manual

marklin

marklin 37853 User manual

marklin belgischer nahverkehrs-wendezug User manual

marklin

marklin belgischer nahverkehrs-wendezug User manual

marklin 37708 User manual

marklin

marklin 37708 User manual

marklin BR 86 29532 User manual

marklin

marklin BR 86 29532 User manual

marklin 43855 User manual

marklin

marklin 43855 User manual

marklin 24811 User manual

marklin

marklin 24811 User manual

marklin 36422 User manual

marklin

marklin 36422 User manual

marklin Baureihe 56 2-8 User manual

marklin

marklin Baureihe 56 2-8 User manual

marklin 36605 User manual

marklin

marklin 36605 User manual

marklin Ae 8/14 Series User manual

marklin

marklin Ae 8/14 Series User manual

marklin BR 61 User manual

marklin

marklin BR 61 User manual

marklin 72720 User manual

marklin

marklin 72720 User manual

marklin 694 Series User manual

marklin

marklin 694 Series User manual

marklin BR 34.74 User manual

marklin

marklin BR 34.74 User manual

marklin 58026 User manual

marklin

marklin 58026 User manual

marklin 74492 User manual

marklin

marklin 74492 User manual

marklin 37695 User manual

marklin

marklin 37695 User manual

marklin my world 72209 User manual

marklin

marklin my world 72209 User manual

marklin 37118 User manual

marklin

marklin 37118 User manual

marklin 44752 User manual

marklin

marklin 44752 User manual

marklin 39661 User manual

marklin

marklin 39661 User manual

marklin 37676 User manual

marklin

marklin 37676 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Modell der BR 01 150
39013
2
Informationen zum Vorbild
Als erste Schnellzuglokomotiven nach dem Einheitsprogramm
der Deutschen Reichsbahn wurden ab 1925 die Zweizylinder-
maschinen der Baureihe 01 von Borsig und AEG abgeliefert.
Die BR 01 war die Schnellzugdampflok schlechthin. Von den
insgesamt 231 in Dienst gestellten Exemplaren hatten die Lo-
komotiven ab der Betriebsnummer 01 102 verstärkte Bremsen
sowie vordere Laufräder mit 1000 mm Durchmesser erhalten.
Dadurch konnte die Höchstgeschwindigkeit von ursprünglich
120 auf 130 km/h heraufgesetzt werden.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren die BR 01 bei beiden
deutsche Bahnverwaltungen vorhanden. Das vorliegende
Modell, die 01 150 wurde, wie viele ihrer Schwestermaschi-
nen bei der Deutschen Bundesbahn, mit einigen Änderungen
versehen. So tauschte man die großen Wagner-Windleit-
bleche gegen die materialsparenden Witte-Bleche aus und
verlegte die vorne liegenden Luft- und Wasserpumpen in die
Fahrzeugmitte. Das erleichterte dem Lokführer die Sicht auf
die Strecke.
Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als
Museumsmaschinen.
Information about the Prototype
The two-cylinder class 01 locomotives were delivered starting
in 1925 by Borsig and AEG as the first express locomotive
from the German State Railroad‘s standardization program.
The class 01 was the express locomotive par excellence. Of
the total of 231 units placed into service, locomotives starting
with road number 01 102 had stronger brakes as well as pilot
wheels with a diameter of 1000 mm / 39-3/8“. This meant the
maximum speed could be increased from the original 120 to
130 km/h / 75 to 81 mph.
After World War II, the class 01 was in service on both of
the German railroads. The model before you, road no. 01 150,
underwent several changes like many of its siblings on the
German Federal Railroad. The large Wagner smoke deflectors
were replaced by smaller Witte smoke deflectors to save
material, and the air and water pumps were moved from the
front to the center of the locomotive. This made it easier for
the locomotive engineer to see down the track.
Several class 01 locomotives still exist today as museum
pieces.
3
Informations concernant la locomotive réele
Premières locomotives pour trains rapides dans le cadre
du programme d’unification de la Deutsche Reichsbahn,
les machines à deux cylindres de Borsig et AEG, série 01,
furent livrées à partir de 1925. La BR 01 était la locomotive
à vapeur pour trains rapides par excellence. Parmi les 231
unités mises en service, les locomotives portant les numéros
d’immatriculation supérieurs à 01 102 avaient été équipées de
freins plus puissants ainsi que de roues porteuses avant d’un
diamètre de 1000 mm. Ainsi, la vitesse maximale était passée
de 120 à 130 km/h.
Après la seconde guerre mondiale, les deux administrations
allemandes des chemins de fer disposaient de BR 01. La
présente locomotive immatriculée 01 150 bénéficia, comme
un bon nombre de sœurs à la Deutsche Bundesbahn, de
quelques modifications. Les grands écrans pare-fumée
Wagner furent ainsi échangés contre des tôles Witte, plus
économiques, et les pompes à air et à eau situées à l’avant
furent déplacées vers le milieu du véhicule. La visibilité pour
le mécanicien s’en trouva améliorée.
Certaines locomotives de la série 01 (BR 01) existent encore
aujourd’hui comme machines-musée.
Informatie van het voorbeeld
Als eerste sneltreinlocomotief na het eenheidsprogramma van
de Deutschen Reichsbahn, werden vanaf 1925 de tweecilin-
der-machines van de serie 01 door Borsig en AEG afgeleverd.
De BR 01 was met gemak de sneltreinstoomlocomotief. Van
de in totaal 231 in dienst genomen exemplaren hadden de
locomotieven vanaf het bedrijfsnummer 01 102 zwaardere
remmen en loopwielen met een doorsnee van 1000 mm gekre-
gen. Hierdoor kon de maximumsnelheid van 120 naar 130 km/h
omhoog gebracht worden.
Na de tweede Wereldoorlog was de BR 01 bij de beide Duitse
spoorwegmaatschappijen in gebruik. Aan het model, de
01 150 werden, zoals bij vele zustermachines bij de Deutschen
Bundesbahn enkele wijzigingen uitgevoerd. Zo verving men
de grote Wagner-windleiplaten door materiaal besparende
Witte-platen en verplaatste men de voor op liggende lucht- en
waterpompen naar het midden van de loc. Hierdoor verbeter-
de het zicht op de baan voor de machinist.
Enkele locomotieven van de serie 01 zijn als museumstuk nog
bewaard gebleven.
4
Funktion
• Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Softdrive Sinus-Antrieb mit wartungsfreiem Motor
• Einstellbare Adressen: 01 – 80
Adresse ab Werk: 01
• Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
Name ab Werk: BR 01 150
• Veränderbare Anfahr/Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control Unit,
Mobile Station oder Central Station.
• Eingebaute Geräuschelektronik, nur im Betrieb mit
Märklin Digital oder Märklin Systems nutzbar.
• Zusätzliche schaltbare Geräusche.
• Rauchgenerator nachrüstbar.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
tödlich wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-
tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems)
eingesetzt werden.
Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen
Netzspannung entsprechen.
Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung von
220 V bzw. 110 V einsetzen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046
zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht
geeignet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin
freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für
sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die
Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen
oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel
und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und /
oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
!
5
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal ein function + off Licht-Taste Taste f0
Rauchgenerator 1) ein f1 Taste 7 Taste f1
Geräusch: Dampftriebwerk — f2 Taste 3 Taste f2
Geräusch: Lokpfeife — f3 Taste 4 Taste f3
ABV — f4 Taste 2 Taste f4
Geräusch: Bremsenquietschen aus — —
Taste 8
Taste f5
Feuerschein - Feuerbüchse — — Taste 1 Taste f6
Geräusch: Lokpfeife — —
Taste 5
Taste f7
Geräusch: Luftpumpe — — Taste 6 Symbol f8
Geräusch: Dampf ablassen — — — Symbol f9
Geräusch: Kohle schaufeln — — — Symbol f10
Geräusch: Schüttelrost — — — Symbol f11
central
station
f0 f0f8
f8
STOP mobile station
systems
15
1) Gehört nicht zum Lieferumfang.
6
Function
• Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transfor-
mer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Recognition of the mode of operation: automatic.
•
Softdrive Sinus propulsion with a maintenance-free motor.
• Addresses that can be set: 01 – 80
Address set at the factory: 01
•
Mfx technology for the Mobile Station/Central Station
.
Name set at factory: BR 01 150
• Adjustable acceleration.
• Adjustable Braking delay.
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the
Control Unit, Mobile Station or Central Station.
•
Built-in sound effects circuit, can only be used in operation
with Märklin Digital or Märklin Systems
.
• Additional sound effects that can be controlled.
• This locomotive can be retrofi tted with a smoke generator.
Safety Warnings
• This locomotive is to be used only with an operating system
designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer,
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Use only transformers rated for your local household
power.
Do not under any circumstances use transformers
rated for 220 volts or 110 volts.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
The maintenance work necessary with normal operation of
this locomotive is described below. Please see your author-
ized Märklin dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed
in Märklin products or where Märklin products have been converted in
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to
the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence
and the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts
or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects
and / or damage arising, is borne by the person and / or company
responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
!
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
If necessary, see a doctor immediately.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
If necessary, see a doctor immediately.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
7
Controllable Functions
Headlights on function + off Headlight button Button f0
Smoke Generator 1) on f1 Button 7 Button f1
Locomotive operating sounds — f2 Button 3 Button f2
Locomotive Whistle — f3 Button 4 Button f3
ABV — f4 Button 2 Button f4
Sound: Squealing brakes off — — Button 8 Button f5
Glow from firebox — — Button 1 Button f6
Sound: Switching whistle — — Button 5 Button f7
Sound: Air pump — — Button 6 Symbol f8
Sound: Blowing off steam — — — Symbol f9
Sound: Coal being shoveled — — — Symbol f10
Sound: Rocker Grate — — — Symbol f11
1) Not included in delivery scope.
STOP mobile station
systems
15
central
station
f0 f0f8
f8
8
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif
- transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou
Märklin Systems).
Utilisez uniquement des transformateurs correspondant
à la tension secteur locale.
N´utilisez en aucun cas des transformateurs pour une
tension de secteur de 220 V, respectivement 110 V.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par
une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de-
mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par
Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et
ou dommages apparus.
Fonction
• Systèmes d’exploitation possibles :
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital,
Märklin Systems.
•
Détection du mode d’exploitation: automatique.
•
SoftdriveSinus avec moteur sans entretien.
• Adresses disponibles : 01 – 80
Adresse encodée en usine : 01
•
Technologie Mfx pour Mobile Station/Central Station.
Nom en codee en usine: BR 01 150
• Temporisation d’accélération réglable.
• Temporisation de freinage réglable.
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco électroniquement
à l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la
Central Station.
• Bruiteur électronique intégré, utilisable uniquement lors
d’exploitation avec Märklin Digital ou
Märklin Systems.
• Bruitages complémentaires commutables.
• Possibilité d’installer un générateur fumigène.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
!
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
!
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploita-
tion normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou
remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-
spécialiste Märklin.
9
1) Ne fait pas partie de la fourniture.
Fonctions commutables
Fanal marche function + off Touche éclairage Touche f0
Générateur de fumée 1) marche f1 Touche 7 Touche f1
Bruit de roulement — f2 Touche 3 Touche f2
Sifflet locomotive — f3 Touche 4 Touche f3
ABV — f4 Touche 2 Touche f4
Grincement de freins désactivé — — Touche 8 Touche f5
Lueurs dans le foyer — — Touche 1 Touche f6
Sifflet pour manœuvre — — Touche 5 Touche f7
Compresseur — — Touche 6 Symbole f8
Échappement de la vapeur — — — Symbole f9
Bruitage pelleetes charbon — — — Symbole f10
Bruitage grille à secousses — — — Symbole f11
STOP mobile station
systems
15
central
station
f0 f0f8
f8
10
Werking
•
Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• Softdrive Sinus met onderhoudsvrije motor
• Instelbare adressen: 01-80
Vanaf de fabriek: 01
•
Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station
.
Naam af de fabriek: BR 01 150
• Instelbare optrekvertraging.
• Instelbare afremvertraging.
• Instelbare maximumsnelheid.
• Elektronische instelling van de locomotiefparameters via
de Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Ingebouwde geluidselektronica, alleen bruikbaar in het
bedrijf met de Märklin Digital of Märklin Systems.
• Extra schakelbare geluiden.
• Mogelijkheid om rookgenerator in te bouwen.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssys-
teem (Märklin wisselstroom transformator 6647,
Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt
worden.
Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor
de bij u geldende netspanning.
In geen geval transformatoren voor een netspanning
van 220 V dan wel 110 V gebruiken.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is
deze ontstoor-set niet geschikt.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
De in het normale bedrijf voorkomende onderhoudswerkzaam-
heden zijn verderop beschreven. Voor reparatie of onderdelen
kunt u zich tot uw Märklin winkelier wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten,
wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde
onderdelen ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden
en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en / of schade was. De aantoonplicht en
de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen
in Märklin-producten of de ombouw van Märklin-producten niet de
oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij
de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en / of
fi rma danwel bij de klant.
!
LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de