marklin H0 6647 User manual

Transformator + Controler
18 VA

2
1 - Verkkoliitäntäjohto
2 - Liitäntäpistoke
1 - Netzanschlusskabel
2 - Anschluss-Stecker
3 - Buchse
4 - Rotes Anschlusskabel
5 - Braunes Anschlusskabel
6 - Adresswahlschalter
7 - Fahrregler
8 - Funktionstaste
Transformer
1 - Power cord
2 - Connector plug
3 - Socket
4 - Red Wire
5 - Brown Wire
6 - Adress selector switch
7 - Control knob
8 - Function button
1 - Câble de connexion électrique
2 - Fiche de connexion
3 - Prise
4 - Câble rouge
5 - Câble brun
6 - Sélecteur d`adresse
7 - Régulateur tourné
8 - Touche de fonction
1 - Cable connexión
2 - Clavija toma corriente
3 - Borne
4 - Cablecillo rojo
5 - Cablecillo marrón
6 - Seleccionador de códigos
7 - Girar el botón
8 - Tecla de funciones
1 - Nettilslutningskabel
2 - Tilslutningsstik
3 - Bøsning
4 - Tilslutningskabel røde
5 - Tilslutningskabel brune
6 - Adresse-Vælgerkontakten
7 - Kørerergulatoren
8 - Funktionstasten
1 - Netaansluitsnoer
2 - aansluitstekker
3 - Aansluitbus
4 - Rode Aansluitdraden
5 - Bruine Aansluitdraden
6 - Adreskeuzeschakelaar
7 - Rijregelaar
8 - Functietoets
1 -
Cavo di collegamento alla rete
2 - Spina di collegamento
3 - Presa
4 - Alimentazione rosso
5 - Alimentazione marrone
6 - Selezione dell`indirizzo
7 - Ruotare il regolatore
8 - Tasto di funzione
1 - Kabel för nätanslutning
2 - Anslutningskontakt
3 - Hylsan
4 - Sparanläggningen röda
5 - Sparanläggningen bruna
6 - Adressval väljis
7 - Köreglaget
8 - Funktionstangenten
18 VA
1 - Strømkabel
2 - Støpsel
1 – Kabel przyłącza
sieciowego
2 – Wtyczka do gniazd-
ka sieciowego
3 – Wtyczka
4 – Czerwony kabel
przyłączeniowy
5 – Brązowy kabel
przyłączeniowy
6 – Przełącznik wyboru
adresu
7 – Regulator jazdy
8 – Przycisk funkcyjny

3
18 VA
Controler
18 VA
18 VA
18 VA
B
O
Ausgangsstrom
Output Current
Intensité de sortie
Uitgangsstroom
Corriente de salida
Corrente di uscita
Utström
Udgangsstrømstyrke
Lähtövirta
Utgangsstrøm
Prąd na wyjściu
max 400mA

4
1. Sicherheitshinweise 4
2. Transformator anschließen 6
3. Technische Daten 6
4. Kurzschluss oder Überlastung 6
5. Anschluss des Controlers 7
6. Bedienung 7
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise
vor dem ersten Einsatz eines Märklin-Transformators:
•
Alle Transformatoren dürfen nur an eine Netzsteck-
dose mit der auf dem Typenschild des Transformators
angegebenen Netzspannung angeschlossen werden.
• Der Transformator ist ausschließlich zum Gebrauch
in trockenen Räumen bestimmt.
Beispiel:
Typenschild eines
230 Volt Transformators
Deutsch 4
English 10
Français 15
Nederlands 21
Español 26
Italiano 31
Svenska 37
Dansk 42
Suomi 47
Norsk 49
Polska 52
•
Montieren Sie den Transformator auf eine feste
Unterlage. Den Transformator nie auf einer Unterlage
betreiben, die feucht oder leicht entzündbar ist.
• Der Transformator ist kein Spielzeug. Er dient nur der
Steuerung der Modellbahnanlage.

5
• Beim Transport des Transformators darf dieser nie
an der Netzleitung gehalten werden.
Transformator vor dem Transport abkühlen lassen,
wenn er in Betrieb war.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Netzleitung sowie das Transformatorgehäuse auf
Beschädigungen. Diese optische Überprüfung darf
nur durchgeführt werden, wenn die Netzstecker
aller im Einsatz befindlichen Transformatoren aus
den Steckdosen des Haushaltsnetzes entfernt sind.
Beim geringsten Verdacht einer Beschädigung
darf der Transformator erst nach einer gründlichen
Überprüfung und Reparatur durch einen Fachbetrieb
(z. B. Märklin Reparatur-Service) wieder verwendet
werden. Die Netzleitung der Transformatoren darf
nicht ersetzt werden. Sorgen Sie in diesem Fall für
eine fachgerechte Entsorgung oder senden Sie den
Transformator zum Umtausch an den Märklin Repa-
ratur-Service.
• Das fest angebaute Anschlusskabel vom Transfor-
mator zum Controler darf nicht verändert werden.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels oder
einer Stromverteilung ist nicht gestattet.
Liebe Eltern,
Transformatoren für Spielzeuge sind nicht dazu geeig-
net, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung
muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.
Weisen Sie Ihre Kinder unbedingt darauf hin den,
Transformator nur entsprechend seiner Bestimmung
als Bediengerät zu verwenden. Während des Spielbe-
triebes darf der Transformator nicht bewegt werden. Im
ausgeschalteten Zustand nie den Transformator durch
Halten an der Netzanschluss-Leitung transportieren.
Weisen Sie Ihre Kinder unbedingt auf die Gefahren des
Haushaltsnetzes hin.
Überprüfen Sie optisch in regelmäßigen Abständen
(je nach Häufigkeit des Spielbetriebes) bis zu 1 x pro
Woche den Transformator und seine Anschlussleitun-
gen im abgeschalteten und total vom Netz getrennten
Zustand auf Beschädigung. Beim geringsten Verdacht
einer Beschädigung darf der Transformator erst nach
der Reparatur durch den Märklin Reparatur-Service
weiterverwendet werden.
Weisen Sie Kinder unbedingt darauf hin, dass Ver-
änderungen an der Verkabelung nie ohne Aufsicht
durchgeführt werden dürfen.

6
4. Kurzschluss oder Überlastung
Überlastschutz
Ein eingebauter Thermo-Schalter schützt den Transfor-
mator bei Überlastung oder Kurzschluss vor Beschädi-
gungen. Die Loks bleiben alle stehen, die Magnetartikel
lassen sich nicht mehr schalten und alle angeschlosse-
nen Lampen erlöschen.
Folgende Vorgehensweise wird empfohlen:
1. Ziehen der Netzstecker aller verwendeten Transfor-
matoren aus den Steckdosen.
2. Suchen des Kurzschlusses auf der Anlage und
Beseitigung des Kurzschlusses.
3. Der Thermo-Schalter geht nach ca. 1 Minute wieder
in den Betriebszustand zurück. Nach Ablauf dieser
Zeitspanne können alle Transformatoren wieder in
Betrieb genommen werden.
Wiederholt sich das Abschalten des Transformators,
ohne dass ein Kurzschluss gefunden werden kann, so
liegt eine Überlastung des Transformators vor. In die-
sem Fall ist die Anzahl der angeschlossenen Verbrau-
cher an diesem Transformator zu verringern.
2. Transformator anschließen
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Transforma-
tors an die Modellbahnanlage, ob auch tatsächlich die
Netzstecker aller Modellbahn-Transformatoren aus den
Steckdosen des Haushaltsnetzes entfernt sind!
Der Transformator ist nur für die Versorgung des Cont-
rolers geeignet. Es können keine sonstigen Verbraucher
angeschlossen werden.
Zum Anschluss einfach den Klinkenstecker vom An-
schlusskabel in die Buchse des Controlers stecken.
Vorsicht! Es dürfen nie gleichzeitig zwei Transformato-
ren und zwei Controler an die Anlage angeschlossen
sein.
3. Technische Daten
Eingangsspannung
230 V (≈) 50/60 Hz
Ausgangsspannung 18 V (=)
Ausgangsstrom < 1 A
Ausgangsleistung max. 18 VA

7
6. Bedienung
6.1 Delta-Adressen
Der Controler kann insgesamt 4 Adressen unterscheiden.
1 = 78
2 = 72
3 = 60
4 = 24
6.2 Lokadresse
Die Lokadressen sind werkseitig eingestellt. Die Adres-
sen sind in den zugehörigen Lokanleitungen angegeben.
Diese Angaben sind nicht bindend, sondern können
gemäß der Lokanleitung geändert
werden. Wenn eine
Lokomotive mit dem Controler gesteuert werden soll,
so muss eine Adresse eingestellt sein, die der Controler
anwählen kann.
5. Anschluss des Controlers
Zur Leistungsversorgung benötigt der Controler den
beiliegenden Transformator.
Wichtiger Hinweis:
Der Anschluss des Controlers darf nur an diesen Trans-
formator erfolgen. Eine Verwendung anderer Transfor-
matoren ist nicht zulässig!
5.1
Controler an den Transformator anschließen
Der Controler benötigt den Transformator nur zur
Leistungsversorgung. Daher muss nur der schwarze
Anschluss-Stecker (2) an die Buchse (3) des Controlers
gesteckt werden - siehe Bild .
5.2 Modellbahnanlage an den Controler anschließen
Das rote und braune Anschlusskabel des Controlers kann
nur an Märklin C-Gleisen angeschlossen werden. C-Gleise
liegen auch dieser Startpackung bei.
Schließen Sie das am Controler angeschlossene rote
Kabel (4) mit Flachstecker an den Kontakt auf der
Gleisunterseite an, der mit dem Mittelleiter verbunden
ist. Schließen Sie das am Controler angeschlossene
braune Kabel (5) mit Flachstecker an den Kontakt auf der
Gleisunterseite an, der mit den Schienen verbunden ist
- siehe Bild .
Sie können jedes beliebige C-Gleis als Anschlussgleis
verwenden.
Stecken Sie den Netzstecker (1) des Transformators in
die Steckdose des Haushaltsnetzes.

8
6.4. Lok steuern
Der Fahrregler (7) bezieht sich immer nur auf die Loko-
motive, die gerade am Adresswahlschalter angewählt
ist. Alle sonstigen Fahrzeuge fahren weiter mit der
zuletzt für sie vorgegebenen Geschwindigkeit.
Hinweis: Wird eine neue Adresse angewählt und der
Fahrregler steht auf einer beliebigen Geschwindigkeits-
position, dann fährt die gerade abgewählte Lokomotive
mit dieser zuletzt eingestellten Geschwindigkeit weiter.
Erst nach einem erneuten Anwählen dieser Lokadresse
kann die Lok wieder gesteuert werden.
Nach dem Umschalten auf eine neue Adresse dauert
es noch einen kurzen Moment, bis die neugewählte
Lok auch tatsächlich gesteuert werden kann. Durch
diese Eigenschaft ist es möglich, beim Umstellen der
Adresse über andere Adressen hinweg zu gehen, ohne
dass die zu diesen Adressen gehörigen Lokomotiven
von der aktuellen Stellung des Fahrreglers beeinflusst
werden. Nutzen Sie diesen kurzen Zeitraum, um nach
der Adresswahl den Fahrregler so einzustellen, dass
er ungefähr zur aktuellen Geschwindigkeit der neu
angewählten Lokomotive passt bzw. der gewünschten
Geschwindigkeit der Lok entspricht.
72 ist angewählt.
6.3 Lok anwählen
Am Adresswahlschalter (6) wird die Lok ausgesucht, die
man steuern möchte.
Es gilt im Einzelnen:
Stellung des Adresswahlschalters Lokadresse
1 78
2 72
3 60
4 24
78 ist angewählt.

9
Fahrregler in Position
„0“ (linker Anschlag):
Lok hält an.
Fahrregler nach links
drehen: Lok fährt langsamer.
Fahrregler nach rechts
drehen (maximal bis
zum Anschlag): Lok fährt
schneller.
Fahrregler über den linken
Anschlag hinweg kurz nach
links drehen: Umschalten der
Fahrtrichtung.
6.5 Funktion schalten
Der Controler kann eine Funktion an digitalen Lokomo-
tiven auslösen. Es ist die gleiche Funktion, die bei der
Control Unit 6021 mit der Taste „function“, bei der Mobile
Station 60652 mit der „Lichttaste“ und bei der Central
Station 60212 mit der Taste „f0“ ausgelöst wird.
Schritt 1:
Lok am Adresswahl-
schalter (6) anwählen,
falls die gewünschte Lok
mit Schaltfunktion noch
nicht angewählt ist.
Schritt 2:
Drücken der Funktions-
taste (8).
Falls die Funktion ausge-
schaltet war, ist sie jetzt
eingeschaltet. Falls die
Funktion eingeschaltet
war, ist sie jetzt ausge-
schaltet.

10
1. Safety Information 10
2. Connecting the Transformer 11
3. Technical Data 11
4. Short Circuit or Overload 12
5. Connections for the Controler 12
6. Operation 13
1. Safety Information
Read the following safety information before using a
Märklin transformer for the first time:
• All transformers must be plugged only into an outlet
with the household current indicated on the face
plate of the transformer.
• This transformer is not a toy. It is designed for the
control of a model railroad layout.
• The transformer must be unplugged from the electri-
cal outlet before being moved. If the transformer has
been in operation, let it cool off before moving it.
• Inspect the condition of the power cord and the
transformer housing at regular intervals for damage.
This visual inspection should only be done when the
power cords for all of the transformers being used
are unplugged from the household current. If you
have the least suspicion that the transformer is dam-
aged, you should not use it again until it has been
thoroughly inspected and repaired by an authorized
service organization (example: Märklin Service
Department). The power cord for the transformer
must never be replaced. In this instance dispose of
the transformer in an authorized manner, or send it to
the Märklin Service Department for exchange.
• The permanently attached connector cable from the
power pack to the layout may not be changed. The
use of an extension cable or a distribution strip is not
permitted.
Example:
Identification plate for
the 230 volt transformer.
• This transformer is designed exclusively to be used
indoors.
• Mount the transformer on a sturdy base. Never oper-
ate the transformer on a base that is wet or that is
readily flammable.

11
Input Voltage 230 V (�) 50/60 Hz
Output Voltage 18 V (=)
Output Current < 1 A
Output Power max. 18 VA
3.Technical Data
Dear Parents,
Transformers for toys are not suitable to be used as
toys. Parents should monitor their use constantly.Point
out to your children that the transformer is to be used
only as a means of operating the trains. The transformer
must not be moved while the train is being operated. Af-
ter the transformer has been turned off, it must never be
carried by holding it by its power cord. Make sure that
your children are aware of the dangers of the electricity
from the electrical outlets in your home.
As already discussed above, examine the transformer
and its power cord and other connections at regular
intervals (at least once a week depending on the how
often the trains are being operation) for damages. Be
sure the transformer is unplugged from the power outlet
before examining it. If you have the least suspicion
that the transformer may be damaged, do not use it
again until it has been repaired by the Märklin Repair
Department.
Make children aware that changes in the wiring must
never be done without adult supervision. Transformers
must always be connected to or disconnected from the
household current by plugging or unplugging the power
cord for the distribution strip!
2. Connecting the Transformer
Make sure that the power cords for all of the transform-
ers used with your layout are disconnected from the
household current before connecting a transformer to
the layout!
The power pack is solely designed for supplying power
to the Controler. No other users may be connected to
this power pack.
To make connections, simply insert the jack plug from
the connecting cable into the right socket on the con-
nector box.
Caution! Two power packs and 2 Controlers may not be
connected simultaneously to a layout.

12
5. Connections for the Controler
The controler requires the transformer included with the
set as a power source.
Important Information:
The controller is to be connected only to the transformer.
No other transformer may be used with this controller!
5.1 Connecting the Controler to the
Transformer.
The controller requires the transformer only as a source
of power. Therefore, only the black connecting plug (2)
must be plugged into the socket (3) on the controller
- see Figure .
5.2 Connecting a Model Railroad Layout to the Controler
The red and the brown connecting wires on the control-
ler can only be connected to Märklin C Track. C Track is
also included in this starter set.
Connect the red wire (4) with the spade connector from
the Controler to the contact finger on the underside of
the track, which is connected to the center conductor.
Connect the brown wire (5) with the spade connector
from the Controler to the contact finger on the underside
of the track,
4. Short Circuit or Overload
Overload protection
A built-in thermal switch protects the Transformer from
damage in case of an overload or a short circuit. Loco-
motives on the layout will come to a stop, accessories
cannot be operated and all lamps connected to the
Transformer will go out.
The following procedure is recommended:
1. Unplug the power cords for all transformers from their
outlets.
2. Look for the cause of the short circuit on the layout
and correct it.
3. After about 1 minute the thermal switch will go back
to being on. After this amount of time has passed, all
Transformers can be placed in operation again.
If the Transformer should shut off again and you are
unable to locate a short circuit, then the Transformer is
overloaded. In this case the number of users connected
to the Transformer must be reduced.

13
which is connected to the running rails - see Figure .
You can use any piece of C Track as the feeder track.
Plug the power cord (1) for the transformer into the wall
outlet for your household current.
6. Operation
6.1 Delta Addresses
The controler can identify a total of 4 addresses.
1 = 78
2 = 72
3 = 60
4 = 24
2 Locomotive Address
The locomotive addresses are set at the factory. The
addresses are given in the instructions for each locomo-
tive. These addresses are not binding; they can be
changed by following the instructions for the locomotive.
If you want to control a locomotive with the controller
in this set, an address must be set for the locomotive,
which can be selected with the controller. These ad-
dresses are:
Setting on the Address Selection
Switch Locomotive
Address
1 78
2 72
3 60
4 24
6.3 Selecting a Locomotive
You look for the locomotive that you want to control on
the address selector switch (6).
78 selected 72 selected

14
6.4 Controlling the Locomotive
The control knob (7) for operating locomotives always
controls only the locomotive that has just been selected
with the address selector switch. All other locomotives
or powered rail cars continue to run at the speed last set
for them.
Important: When a new address is selected and the
control knob is already set at a speed position (any
speed position), the locomotive just selected will imme-
diately run at this speed. You must select this locomo-
tive address a second time, before you can control the
locomotive.
After you switch to a new address, it takes a moment
before the newly selected locomotive can actually be
controlled. This feature makes it possible for you to skip
over other addresses when switching to a new address,
without the locomotives assigned to these addresses
being affected by the current setting for the control
knob. You can use this short period of time to set the
control knob in such a way after selecting the address
that it is at approximately the same speed as the newly
selected locomotive or is at the desired speed of the
locomotive.
Control knob at “0” position
(left stop): Locomotive
comes to a stop
Turning the control knob to the
left: Locomotive goes slower
Turning the control knob to the
right (until it comes up against
the stop):
Locomotive goes faster
Turning the control knob past
the left stop to the left:
Reverses the direction of the
locomotive

15
6.5 Function switch
The controller can activate one function on digital
locomotives. It is the same function that is controlled on
the 6021 Control Unit with the button “function“, on the
60652 Mobile Station with the “light button“, and on the
60212 Central Station with the button “f0“.
Step 1:
Select the locomotive
with the address selector
switch (6), in case the de-
sired locomotive with the
controllable function has
not been selected yet.
Step 2:
Press the function
button (8).
If the function is
turned off, it is now
turned on. If the
function is turned on, it is
now turned off.
1. Remarques concernant la sécurité 15
2. Raccordement du transformateur 17
3. Données techniques 17
4. Court-circuit ou surchage 17
5. Branchement du Controler 18
6. Utilisation 18
1. Remarques concernant la sécurité
Veuillez prendre impérativement connaissance des
remarques suivantes avant la première mise en service
d’un transformateur Märklin:
• Tous les transformateurs doivent être reliés à
une seule et unique prise de courant alimentée
conformément à la tension mentionnée sur la fiche
signalétique du transformateur.
Exemple:
plaque signalétique du
transformateur 230 V
• Le transformateur est exclusivement destiné à être
exploité en local fermé.
•
Installez le transformateur sur un support fixe. Ne met-
tez jamais le transformateur en service sur un support
humide ou facilement inflammable.

16
• Le transformateur n’est pas un jouet. Il ne peut servir
qu’à la commande de réseaux miniatures. Voici une
série de conseils sur la façon de s’en servir.
• Lors de son transport, le transformateur ne peut
jamais être tenu par son cordon électrique. Lorsque
vous venez de l’utiliser, laissez refroidir le transfor-
mateur avant de le déplacer.
• Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d’ali-
mentation ainsi que celui du boîtier du transfor-
mateur. Cette vérification optique ne peut se faire
que si les fiches de tous les transformateurs en
service sont retirées de la ou des prises de courant
domestiques. En cas de soupçon de détérioration, si
minime soit-il, le transformateur doit être testé par un
détaillant spécialisé (par ex. Service de réparation
Märklin) pour vérification approfondie et réparation.
Le cordon d’alimentation des transformateurs ne
peut pas être remplacé. Dans ce cas, veillez à ce que
l’élimination soit faite manière professionnelle (res-
pect de l’environnement) ou envoyez le transforma-
teur au Service de réparation Märklin pour échange.
• Le câble de connexion intégré allant vers le réseau
ne peut pas être modifié. L´utilisation d´un câble de
ralonge ou d´un répartiteur de courant n´est pas
permise.
Chers parents,
Les transformateurs pour jouets ne sont pas destinés
à servir de jouets. Leur utilisation doit se faire sous la
surveillance permanente des parents. Avisez impérative-
ment vos enfants que le transformateur ne doit être utilisé
que conformément à sa fonction d’appareil de commande.
Pendant le jeu, le transformateur ne doit pas être déplacé.
Une fois débranché, il ne faut jamais transporter le trans-
formateur en le tenant par son cordon électrique. Avisez
vos enfants du danger potentiel que représente le réseau
électrique domestique.
Vérifiez optiquement à intervalles réguliers (jusqu’à 1 fois
par semaine selon la fréquence d’emploi du transforma-
teur), comme déjà expliqué, que le transformateur et ses
câbles de connexion n’ont pas subi de dommage. Faites
cela après vous être assuré que le transformateur a été
totalement déconnecté du réseau électrique domestique.
En cas de doute quant à une détérioration éventuelle du
transformateur, toute nouvelle utilisation doit se faire uni-
quement après réparation du service après-vente Märklin.
Avertissez impérativement les enfants qu’il est formel-
lement interdit de procéder sans surveillance à des
modifications sur le câblage.

17
3. Données techniques
Tension d´entrée 230 V (≈) 50/60 Hz
Tension de sortie 18 V (=)
Intensité de sortie < 1 A
Puissance de délivrée max. 18 VA
2. Raccordement du transformateur
Avant de raccorder le transformateur au réseau ferro-
viaire miniature, vérifiez si toutes les fiches de tous les
transformateurs sont réellement retirées des prises de
courant domestiques!
Le poste-secteur convient uniquement pour l’alimenta-
tion du Controler. Aucun autre appareil consommateur
ne peut lui être connecté.
Pour la connexion, enficher simplement la fiche jack du
câble de connexion dans la prise de la Controler.
Attention! On ne peut jamais racorder simultanément à
un réseau ferroviaire miniature deux blocs secteurs et
2 Controler.
4. Court-circuit ou surcharge
Protection contre les surcharges
Un interrupteur thermique intégré protège le Transfor-
mer en cas de surcharge ou de court-circuit. Les loco-
motives s’arrêtent, les articles électromagnétiques ne
peuvent plus être commandés et les lampes raccordées
s’éteignent.
Il est recommandé de procéder comme suit:
1. Débrancher les connecteurs de tous les transforma-
teurs utilisés.
2. Rechercher le court-circuit sur le réseau et le sup-
primer
3. Au bout d’une minute environ l’interrupteur ther-
mique se replace en position de fonctionnement.
A l’expiration de cet intervalle de temps, tous les
Transformer peuvent à nouveau être mis en service.
Si le Transformer est à nouveau coupé sans que l’on ait
trouvé un court-circuit, le Transformer est en surcharge.
Dans ce cas le nombre d’accessoires raccordés à ce
Transformer doit être réduit.

18
5. Branchement du Controler
Le transformateur fourni est nécessaire à l’alimentation
puissance du controler.
Indication importante :
Le Controler peut être raccordé uniquement au transfor-
mateur. L’utilisation d’autres transformateurs n’est pas
autorisée !
5.1 Raccordement du Controler au transformateur.
Le Controler utilise le transformateur uniquement
pour l’alimentation puissance. Il suffit donc de relier
le connecteur noir (2) à la prise (3) du Controler – voir
figure .
5.2 Raccordement du réseau miniature au Controler.
Les fils de connexion rouge et brun du controler peuvent
maintenant être reliés à la voie C Märklin. Les éléments
de voie C sont également fournis dans ce coffret de
départ.
Raccorder la fiche plate du fil rouge (4) relié au controler
au contact situé sous la voie et relié au conducteur
central. Raccorder la fiche plate du fil brun (5) relié au
Controler au contact situé sous la voie et relié aux rails
– voir figure .
N’importe quel élément de voie C peut être utilisé pour la
voie de raccordement.
Insérez la fiche (1) dans la prise de courant domestique.
6. Utilisation
6.1 Adresses Delta
Le Controler peut distinguer 4 adresses au total.
1 = 78
2 = 72
3 = 60
4 = 24
6.2 Adresse de locomotive
Les adresses de locomotives sont programmées au dé-
part usine. Les adresses sont indiquées dans les notices
d’utilisation des locomotives correspondantes. Ces don-
nées ne sont pas obligatoires et peuvent être modifiées
en suivant les indications figurant sur la notice de la
locomotive. Lorsqu’une locomotive doit être commandée
par le controler, l’adresse correspondante doit pouvoir
être sélectionnée par celui-ci. Adresses possibles :

19
Position du commutateur pour la
sélection d’adresses Adresse loco
1 78
2 72
3 60
4 24
6.3 Sélection de l‘adresse
La locomotive que l‘on désire piloter est sélectionnée à
l‘aide du sélecteur d‘adresse (6).
72 est sélectionnée78 est sélectionnée
6.4 Pilotage de la locomotive
Le régulateur commande (7) toujours la locomotive
sélectionnée par le sélecteur d‘adresse. Tous les autres
véhicules moteurs continuent de rouler à la vitesse qui
leur a été assignée en dernier lieu.
Remarque: En cas de sélection d‘une nouvelle adresse
alors que le régulateur se trouve sur une position quel-
conque de vitesse, la locomotive venant d‘être sélec-
tionnée se mettra à rouler directement à cette vitesse.
Après resélection de cette adresse de locomotive, la
locomotive
pourra être de nouveau pilotée.
Une fois la sélection d‘une nouvelle adresse effectuée,
il se passera un court moment avant que la locomotive
correspondante ne puisse être prise en charge. Grâce à
cette propriété, il est possible, lors de la sélection d‘une
nouvelle adresse, de transiter par les autres adresses
sans que les locomotives concernées par celles-ci ne
soient influencées par la position en cours du régulateur.
Après la sélection de l‘adresse, utilisez ce court moment
de répit pour positionner le régulateur de telle sorte qu‘il
convienne approximativement à la vitesse en cours de la
nouvelle locomotive sélectionnée ou qu‘il corresponde à
la vitesse souhaitée de la locomotive.

20
Régulateur tourné vers la
gauche: la locomotive roule
moins vite.
Régulateur tourné vers la
droite (au maximum jusqu‘à
la butée): la locomotive
roule plus vite.
Régulateur tourné vers la
gauche en dépassant la butée
gauche: inversion du sens de
marche.
6.5 Commande des fonctions
Le Controler permet d’activer une fonction sur les loco-
motives numérisées. C’est la même fonction qui, avec la
Control Unit 6021, est déclenchée par la touche
« fonction », avec la Mobile Station 60652 par la touche
« éclairage » et avec la Central Station 60212 par la
touche « f0 ».
Etape 1:
Sur le sélecteur
d‘adresse (6), sélec-
tionnez la locomotive
au cas où la locomotive
désirée équipée de la
fonction ne serait pas
encore sélectionnée.
Etape 2:
Pressez la touche de
fonction (8).
Au cas où la fonction aurait
déjà été désactivée, elle est
maintenant activée.
Au cas où la fonction aurait
été activée, elle est mainte-
nant désactivée.
Régulateur en position „0“
(jusqu‘à butée gauche): la
locomotive s‘arrête.
Table of contents
Other marklin Transformer manuals
Popular Transformer manuals by other brands

Toa
Toa MT-S0301 installation manual

Superior Electric
Superior Electric POWERSTAT Series Instruction for installation and maintenance

Monacor
Monacor Stage Line FGA-102 quick start guide

Heidemann
Heidemann 70042 Installation guidelines

Goobay
Goobay 30004 user manual

Monacor
Monacor IMG Stageline FGA-102 quick guide

Intermatic
Intermatic PX600S Installation, operation & service manual

Xantech
Xantech RAT 1 installation instructions

SoundBox
SoundBox Mozart MC Operation manual

Multi-Amp
Multi-Amp TR700 Operating and instruction manual

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX BT7200 operating manual

Velatia
Velatia Ormazabal cgm.3 Operation instructions