MDH W4025 User manual

Instrukcja używania
wydanie EJ 01.2022
model W4025 – RIDER II
model W4028 – CRUISER II
Wózek inwalidzki
o napędzie elektrycznym
PL
EN

Przed pierwszym użyciem wózka szczegółowo i uważnie przeczytaj całą instrukcję.
Jeśli cokolwiek w niej wydaje Ci się niejasne lub masz jakieś wątpliwości i pytania
dotyczące użytkowania wózka skontaktuj się z dystrybutorem.
RIDER II, CRUISER II to wózki stworzone zgodnie z najnowszymi technologiami. Ich
konstrukcja pozwala na maksymalne dostosowanie go do potrzeb użytkownika.
Łączy w sobie solidną i wytrzymałą konstrukcję, nowoczesne rozwiązania sterowania
elektronicznego oraz systemy zapewniające bezpieczeństwo.
Dla zachowania zasad bezpieczeństwa i utrzymania jak najdłużej pełnej sprawności
Twojego wózka poddawaj go regularnym przeglądom w punkcie serwisowym (raz
w roku).
W razie jakichkolwiek wątpliwości czy uszkodzeń skontaktuj się z punktem
serwisowym, który posiada wszelkie kompetencje, aby rozwiązać Twój problem.
Upewnij się, że wypełniłeś załączony formularz gwarancyjny i przekazałeś go
dystrybutorowi, ponieważ to umożliwi zapewnienie najlepszego serwisu.
NIEPRZESTRZEGANIE ZASAD ZAWARATYCH W INSTRUKCJI GROZI
USZKODZENIEM SPRZĘTU LUB POWAŻNYMI URAZAMI.
Wytwórca i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenia mienia
i osób powstałe na skutek użytkowania wózka nie zgodnego z zasadami
bezpieczeństwa podanymi w instrukcji.

Praktyczne rady dotyczące użytkowania
•Nim zaczniesz swobodnie korzystać z wózka znajdź otwartą przestrzeń, gdzie będziesz mógł
przećwiczyć wszystkie manewry i dobrze zapoznać się z systemem prowadzenia wózka
elektrycznego.
•Najlepiej skorzystaj z pomocy drugiej osoby, która będzie Cię asekurować dopóki
nie osiągniesz całkowitej pewności i swobody w prowadzeniu wózka.
•Nim wsiądziesz upewnij się, że wózek jest wyłączony, a prędkość zaprogramowana zgodnie
z Twoimi umiejętnościami.
•Przy pierwszym użyciu ustaw prędkość minimalną, aby bezpiecznie przećwiczyć prowadzenie
wózka i zapoznać się z jego możliwościami.
TRENING PROWADZENIA WÓZKA
Kiedy opanujesz poruszanie się po prostej
w przód, postaraj się jeździć zakreślając
wózkiem kształt litery S.
Następnie rozpocznij trening jazdy do tyłu.
Bez względu na zaprogramowaną prędkość
ruchu w przód, w tył wózek zawsze będzie
poruszał się wolniej.
Dobrze opanuj posługiwanie się wózkiem
i wykonywanie wszystkich manewrów, aby
poruszać się bezpiecznie.
Najpierw opanuj poruszanie się w przód.
Upewnij się, że ustawiona została prędkość
minimalna.
TRENING PROWADZENIA WÓZKA
3

4
Następnie rozpocznij trening jazdy do tyłu.
Bez względu na zaprogramowanąprędkość ruchu w
przód, w tyłwózek zawsze będzie poruszałsięwolniej.
ŚRODKI OSRTOŻNOŚCI
Nie!
Nie poruszaj sięwózkiem
prostopadle do nachylenia
terenu.
N
ie!
Nie przewoź żadnych pasażerów.
4
Następnie rozpocznij trening jazdy do tyłu.
Bez względu na zaprogramowanąprędkość ruchu w
przód, w tyłwózek zawsze będzie poruszałsięwolniej.
ŚRODKI OSRTOŻNOŚCI
Nie!
Nie poruszaj sięwózkiem
prostopadle do nachylenia
terenu.
N
ie!
Nie przewoź żadnych pasażerów.
5
N
ie!
Nie poruszaj sięwózkiem elektrycznym
pod wpływem alkoholu.
Skonsultuj sięz lekarzem czy
przyjmowane przez Ciebie leki nie
wpływająna zdolność poruszania się
p
o
j
azdami elektr
y
czn
y
mi.
N
ie!
Nie używaj przyczepek.
N
ie!
Podczas jazdy nie włączaj ani nie korzystaj z
osobistych urządzeńkomunikacyjnych tj. CB-
radio czy telefon komórkowy.
5
N
ie!
Nie poruszaj sięwózkiem elektrycznym
pod wpływem alkoholu.
Skonsultuj sięz lekarzem czy
przyjmowane przez Ciebie leki nie
wpływająna zdolność poruszania się
p
o
j
azdami elektr
y
czn
y
mi.
N
ie!
Nie używaj przyczepek.
N
ie!
Podczas jazdy nie włączaj ani nie korzystaj z
osobistych urządzeńkomunikacyjnych tj. CB-
radio czy telefon komórkowy.
5
N
ie!
Nie poruszaj sięwózkiem elektrycznym
pod wpływem alkoholu.
Skonsultuj sięz lekarzem czy
przyjmowane przez Ciebie leki nie
wpływająna zdolność poruszania się
p
o
j
azdami elektr
y
czn
y
mi.
N
ie!
Nie używaj przyczepek.
N
ie!
Podczas jazdy nie włączaj ani nie korzystaj z
osobistych urządzeńkomunikacyjnych tj. CB-
radio czy telefon komórkowy.
Nie!
Nie przewoź żadnych pasażerów. Nie!
Nie poruszaj się wózkiem
prostopadle do nachylenia terenu.
Nie!
Nie poruszaj się wózkiem elektrycznym
pod wpływem alkoholu.
Skonsultuj się z lekarzem czy
przyjmowane przez Ciebie leki
nie wpływają na zdolność poruszania się
pojazdami elektrycznymi.
Nie!
Nie używaj przyczepek.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
!
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
4
Wskazania: Wózek inwalidzki o napędzie
elektrycznym jest urządzeniem
poprawiającym jakość życia,
zaprojektowanym w celu zapewnienia
mobilności.
Przeciwwskazania: Przeciwwskazania do
pozycji siedzącej.
Nie!
Podczas jazdy nie włączaj ani nie
korzystaj z osobistych urządzeń
komunikacyjnych tj. CB-radio czy telefon
komórkowy.

PARAMETRY TECHNICZNE
Numer katalogowy W4025 W4028
Długość 127 cm 148 cm
Szerokość 60 cm 64 cm
Wysokość 108 cm 115 cm
Koła Pompowane 11,5” Pompowane 13”
Ciśnienie w oponach 50 Psi (3,5 kg/cm2) 50 Psi (3,5 bar)
Maksymalna nośność 120 kg 140 kg
Prędkość maksymalna 12 km/h do 15 km/h
Maksymalne nachylenie terenu
do wjazdu/zjazdu przodem 8˚ 10˚
Zasięg maksymalny* 25 km do 30 km
Promień skrętu 1.24 m 1.65 m
Prześwit 9 cm 10 cm
Akumulator 2*40 Ah 2*55 Ah
Ładowarka 24V 5AMP 24V 5AMP
Hamulce „Inteligentne”
elektromagnetyczne
„Inteligentne”
elektromagnetyczne
Kółka antywywrotne Dwa kółka antywywrotne Dwa kółka antywywrotne
Silnik 400 W 800 W
Waga bez akumulatorów 73 kg 100 kg
Waga z akumulatorem 95 kg 134 kg
* Zasięg jest podany po przetestowaniu w warunkach laboratoryjnych (stała prędkość,
bez obciążenia, wózek porusza się na rolkach).
Zasięg wózka zależy od nawierzchni i warunków w jakich będzie się poruszał.
PARAMETRY TECHNICZNE
5

Interferencja elektromagnetyczna
Wózek elektryczny może być podatny na działanie interferencji elektromagnetycznej (EMI),
która powstaje na skutek nakładania się fal elektromagnetycznych emitowanych przez źródła
tj. stacje radiowe i telewizyjne, CB-radio, krótkofalówki, telefony komórkowe. Oddziaływanie fal
elektromagnetycznych może spowodować uszkodzenie lub złe działanie hamulców wózka, jego
samoistny ruch lub ruch w niezamierzonym kierunku. Może to również prowadzić to uszkadzania
elektronicznego systemu sterowania.
Siła oddziaływania elektromagnetycznego (EM) mierzona jest w V/m. Każdy wózek elektryczny ma
określony poziom tolerancji działania EM określany mianem POZIOMU ODPORNOŚCI. Im wyższy
poziom odporności tym wyższy poziom bezpieczeństwa. Obecne technologie pozwalają na
zapewnienie odporności na poziomie 20V/m co stanowi ochronę przed wpływem oddziaływania
fal elektromagnetycznych.
Przestrzegając zamieszczonych poniżej zasad można uniknąć opisanych powyżej sytuacji
(uszkodzeniawózka,jegosamoistnychruchów),któremogłybyskutkowaćpoważnymiobrażeniami.
1. Nie włączaj żadnych systemów osobistej komunikacji (CB, telefon komórkowy) w czasie kiedy
wózek jest włączony.
2. Unikaj poruszania się w pobliżu stacji nadawczych (radiowych i telewizyjnych), masztów
transmisyjnych.
3. Jeśli wózek poruszy się samoistnie lub w niepożądanym kierunku wyłącz zasilanie tak szybko jak
to możliwe o ile nie zagraża to Twojemu bezpieczeństwu.
4. Nie dodawaj żadnego nowego wyposażenia ani nie poddawaj wózka samodzielnie żadnym
modykacjom bez uprzedniej konsultacji z dystrybutorem, ponieważ może to wpłynąć na
poziom odporności wózka na oddziaływanie fal elektromagnetycznych.
5. Wszystkie incydenty opisane powyżej związane z wpływem fal elektromagnetycznych należy
zgłaszać bezpośrednio do dystrybutora, podając położenie najbliższego źródła emisji fal
elektromagnetycznych.
Koniecznie wyłącz wózek jeśli ma miejsce, któraś z niżej
wymienionych sytuacji:
1. Niezamierzony ruch.
2. Problem z kontrolą kierunku ruchu.
3. Problem z działaniem systemu hamulcowego.
Odporność wózka na poziomie 20V/m jest wystarczająca dla zapewnienia jego odporności na
oddziaływanie najpopularniejszych źródeł fal elektromagnetycznych. Nie należy jednak zapominać
o przestrzeganiu podstawowych zasad bezpieczeństwa opisanych powyżej.
PORUSZANIE SIĘ WÓZKIEM
6

Poruszanie się na wózku na zewnątrz
•Wózek nie jest przystosowany do poruszania się w ruchu ulicznym.
•Nie korzystaj z wózka na zewnątrz w czasie opadów deszczu lub śniegu, w czasie wysokich
(powyżej 30⁰ C) i niskich (poniżej 0⁰ C) temperatur.
•Nie wjeżdżaj wózkiem na nabrzeża portowe, nad brzegi rzek lub jezior, które nie są
zabezpieczone.
•Wózek nie jest przystosowany do jazdy w trudnych warunkach terenowych (po drogach nie
utwardzonych).
•Nie wskazane jest poruszane się wózkiem na zewnątrz w nocy.
•Cofając upewnij się, że nie ma za Tobą żadnych przeszkód ani obiektów. Dla bezpieczeństwa
prędkość cofania powinna być ograniczona do prędkości minimalnej.
•Unikaj gwałtownych zatrzymań, skrętów i zwrotów.
•W czasie jazdy trzymaj przedramiona na podłokietnikach, a stopy na podnóżkach.
•Nie stój prowadząc wózek. Nie wychylaj się na boki, ani nie podnoś przedmiotów z ziemi.
•Nie podjeżdżaj na podwyższenia (stopnie, krawężniki) o wysokości większej niż 7 cm.
•Wózek nie jest dostosowany do poruszania się po schodach. Zawsze korzystaj z podjazdów
lub wind.
•Wózek nie jest przystosowany do pokonywania ubytków w podłożu o szerokości większej niż
10 cm.
Jazda po nierównym terenie
Poruszanie się po terenie pofałdowanym stwarza więcej zagrożeń. Ważne jest
przestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do nich grozi
poważnymi urazami.
•Nie należy wjeżdżać na wzniesienia powyżej 10⁰ nachylenia.
•Nie należy zjeżdżać tyłem ze wzniesień.
•Nie należy poruszać się po nierównych, nieutwardzonych nawierzchniach (piasek, żwir, trawa).
•Zjeżdżając ze wzniesienia poruszaj się z minimalną prędkością.
•Nie zsiadaj z wózka ani nie siadaj na wózku stojącym na nachylonej nawierzchni (zawsze
najpierw umieść wózek na równej, płaskiej powierzchni).
•Pokonując wzniesienia zawsze podjeżdżaj w linii prostej zgodnej z nachyleniem terenu.
PORUSZANIE SIĘ WÓZKIEM
7

Budowa panelu sterującego
1. Stacyjka
2. Gniazdo ładowarki
3. Włącznik świateł przednich
4. Kierunkowskaz
5. Światła awaryjne
6. Klakson
7. Regulacja prędkości
Dźwignia sterująca ruchem
Jeśli chcesz poruszać się w przód pociągnij dźwignię po prawej stronie. Jeśli chcesz jechać w tył
pociągnij dźwignię po lewej stronie. Jeśli chcesz zahamować ustaw dźwignię w pozycji neutralnej.
Stacyjka
Wskaźnik prędkości
Maksymalna prędkość wskazuje piktogram królika. Minimalna prędkość wskazuje piktogram
żółwia. Jeśli chcesz zwiększyć prędkość przekręć wskaźnik w kierunku piktogramu królika jeśli
chcesz zmniejszyć prędkość przekręć wskaźnik w kierunku piktogramu żółwia.
Kierunkowskaz
Sygnalizacja skrętu w prawo i w lewo. Jeśli chcesz zasygnalizować skręt w prawo lub w lewo przełącz
włącznik w odpowiednią stronę. Po zakończeniu manewru ustaw włącznik w pozycji neutralnej.
Klakson
Aby zatrąbić wciśnij klakson.
BUDOWA WÓZKA
8

Kółka antywywrotne
Kółka antywywrotne są umocowane z tyłu do ramy wózka. Zabezpieczają wózek przed upadkiem
do tyłu zwłaszcza przy wjeżdżaniu po pochyłej nawierzchni.
UWAGA
Nie odkręcaj kółek antywywrotnych ani nie modykuj ich w żaden sposób, gdyż może to grozić
upadkiem i urazem.
Włącznik świateł
Aby włączyć światła wciśnij przycisk.
Aby wyłączyć światła wyciśnij przycisk.
Sprzęgło
W wózku znajduje się dźwignia sprzęgła
umożliwiająca odłączenie napędu elektry-
cznego i ręczne pchanie wózka.
Dźwignia sprzęgła znajduje się z tyłu na dole
po prawej stronie skutera.
•Jeśli chcesz wyłączyć napęd elektryczny
przesuń dźwignię sprzęgła ku górze (do
pozycji A) jak na ilustracji. Pamiętaj, że kiedy
napędelektrycznyjestwyłączonynie działają
również hamulce elektromagnetyczne.
•Jeśli chcesz ponownie włączyć napęd elektryczny przesuń dźwignie sprzęgła ku dołowi (do
pozycji B).
UWAGA
Nie wyłączaj napędu elektrycznego jeśli nie ma osoby która mogłaby poprowadzić Twój wózek.
Nie wyłączaj napędu elektrycznego kiedy wózek znajduje się na pochyłej nawierzchni ponieważ
mógłby się stoczyć co grozi urazami.
PAMIĘTAJ, ŻE KIEDY NAPĘD ELEKTRYCZNY JEST WYŁĄCZONY, WYŁĄCZONY JEST RÓWNIEŻ
ELEKTROMAGNETYCZNY SYSTEM HAMULCOWY.
Zawsze bądź poza wózkiem kiedy wyłączasz napęd elektryczny. Nie rób tego siedząc na
wózku. Kiedy przestawisz wózek w pożądane miejsce, pamiętaj aby z powrotem włączyć
napęd elektryczny.
BUDOWA WÓZKA
9

Regulacja oparcia
Aby wyregulować kąt ustawienia oparcia należy:
•Pociągnąć w górę dźwignię blokującą oparcie, aby je
odblokować jak na ilustracji obok.
•Ustawić oparcie w pożądanej pozycji.
•Puścić dźwignię, aby ponownie zablokować oparcie.
Zawsze regulując kąt ustawienia oparcia opieraj plecy o
oparcie.
Nie prowadź wózka kiedy oparcie jest mocno odchylone do
tyłu.
UWAGA
Przed regulowaniem kąta ustawienia panelu sterującego
wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Nigdy nie reguluj kąta ustawienia panelu sterującego
podczas jazdy.
Jeśli chcesz zmienić kąt ustawienia panelu sterującego
pociągnij dźwignię zmieniając jednocześniekąt
ustawienia panelu. Patrz ilustracja obok.
Regulacja wysokości siedziska
Aby zmienić ustawienie wysokości siedziska:
•Zdejmij siedzisko swojego wózka. Naciśnij i przytrzymaj dźwignię blokującą siedzisko, aby je
odblokować, następnie odkręć je i zdejmij z wózka.
•Zdejmij przednią osłonę.
•Wyreguluj wysokość elementu utrzymującego siedzisko do pożądanej pozycji.
• Przełóż bolec blokujący i zabezpiecz element utrzymujący siedzisko zgodnie z ilustracją poniżej.
•Załóż osłonę przednią i ponownie zainstaluj siedzisko.
Regulacja kąta ustawienia panelu sterującego
REGULACJA
10

Regulacja zagłówka
Możesz wyregulować wysokość zagłówka tak, aby odpowiadała ona Twoim potrzebom oraz
zasadom bezpieczeństwa.
Chcąc zmienić ustawienie (wysokość zagłówka) naciśnij przycisk oznaczony symbolem B-1
jednocześnie zmieniając wysokość zagłówka.
Odwrócenie siedziska
Funkcja ta ma ułatwiać transfer na wózek i z wózka.
Chcąc obrócić siedzisko pociągnij w górę plastikową
dźwignię z boku siedziska (A). Odwróć siedzisko
w odpowiednim kierunku (B lub C). Usiądź na siedzisku
i odwróć się wraz z siedziskiem do pozycji wyjściowej
i zwolnij dźwignię. Upewnij się, że po zwolnieniu dźwigni
siedzisko zablokowało się we właściwym położeniu – nie
możesz nim ruszyć w żądna ze stron.
Prawidłowe zabezpieczenie siedziska jest bardzo
ważne jego ruch podczas jazdy mógłby spowodować
wypadnięcie i uraz.
Regulacja ustawienia szerokości podłokietników
Jeśli chcesz wyregulować szerokość
ustawienia podłokietników:
•odkręć śrubę (A) znajdującą się z tyłu
ramy siedziska,
•przesuń podłokietnik do pożądanej
pozycji i dokręć śrubę.
REGULACJA
11

ŁADOWANIE BATERII
Wózek wyposażony jest w bezobsługowe akumulatory kwasowo-żelowe. Akumulatory są
zapieczętowane i nie wymagają żadnych czynności poza ładowaniem dla prawidłowego
działania.
UWAGA
•Używaj standardowej 3-bolcowej uziemionej wtyczki oraz uziemionego kontaktu.
•Nie używaj przedłużaczy ani przejściówek w celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem
oraz obrażeń.
•Nie używaj tego samego kontaktu do innych czynności podczas ładowania baterii.
•Używaj tylko ładowarki fabrycznie przeznaczonej dla tego wózka w celu uniknięcia uszkodzeń
pojazdu.
Aby ładować bezpiecznie baterie stosuj się do poniższych wskazówek:
•Zaparkuj wózek jak najbliżej uziemionego gniazdka.
•Wyłącz wózek i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
•Podłącz ładowarkę do gniazda ładującego.
•Podłącz ładowarkę do uziemionego gniazdka.
•Włącz ładowarkę (kolor czerwony – bateria słabo naładowana, kolor żółty – bateria średnio
naładowana, kolor zielony – bateria w pełni naładowana). Optymalny czas ładowania to 8-14 h.
•Nowe baterie muszą być ładowane przez dłużej niż 12h. Przed ponownym ładowaniem bateria
musi być całkowicie rozładowana.
•Kiedy ładowanie jest zakończone odłącz ładowarkę najpierw od kontaktu, a następnie wyjmij
wtyczkę z gniazda ładowania. Po skończeniu ładowania zakryj gniazdo nasadką.
Regulację kąta ustawienia podłokietnika
Pod każdym podłokietnikiem znajduje się śruba umożliwiająca regulację kąta ustawienia
podłokietnika. Jeśli chcesz podnieść podłokietnik dokręć ją w prawo, jeśli chcesz opuścić dokręć
ją w lewo.
ŁADOWANIE BATERII
12

UWAGA
•Jeśli wózek przez dłuższy czas ma być nieużywany wyjmij baterie i przechowuj je w suchym i
chłodnym miejscu.
•Unikaj całkowitego rozładowywania baterii.
•Jeśli korzystasz z wózka codziennie ładuj baterie codziennie przez około 8-14h.
•Jeśli używasz wózka raz w tygodniu ładuj baterie raz w tygodniu przez 12-14h.
•Nie ładuj baterii dłużej niż 24h.
•Nie można doładowywać akumulatorów (tzn. podłączać ich na krótszy niż pełen cykl
ładowania), ponieważ może to prowadzić do zniszczenia akumulatora lub ograniczenia
jego żywotności.
•Przechowuj akumulatory całkowicie naładowane.
•Jeśli nie korzystasz regularnie z wózka dla utrzymania żywotności akumulatorów ładuj je
przynajmniej raz na dwa tygodnie w pełnym cyklu ładowania.
Wymiana baterii
Jeśli chcesz wyjąć baterie:
•Wyłącz wózek i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
•Zdejmij siedzenie.
•Delikatnie unieś do góry przednią obudowę tak, żebyś mógł rozłączyć przewody przedniego
oświetlenia.
•Odłącz taśmę mocującą baterię.
•Odłącz ostrożnie przewody zasilające od baterii.
•Wyjmij baterię.
Aby zamontować baterię:
•Włóż baterię w przeznaczone dla niej miejsce.
•Podłącz czerwony przewód do wejścia oznaczonego„+”.
•Podłącz czarny przewód do wejścia oznaczonego„ – ”.
•Zapnij taśmę mocującą baterię.
•Podłącz przewody oświetlenia przedniego.
•Załóż przednia obudowę i siedzenie.
BATERIE
13

UWAGA
•Nigdy nie wymieniaj sam baterii (na inną niż ta fabrycznie dołączona do Twojego wózka).
•Jeśli bateria zostanie uszkodzona lub wymaga wymiany zgłoś się do swojego dystrybutora. Nie
wyrzucaj jej do kosza na śmieci tylko przekaż ja dystrybutorowi.
•Żeby zapobiec spięciu i uszkodzeniu baterii nigdy nie dotykaj ich styków metalowymi
przedmiotami.
Aby uzyskać maksymalną wydajność akumulatorów naładuj całkowicie każdy z akumulatorów
przed pierwszym użyciem. Akumulator naładuje się do około 90%. Następnie rozładuj akumulator
poruszając się wolno w pobliżu miejsca gdzie będziesz mógł ponownie naładować akumulator. Po
rozładowaniu akumulatora naładuj go ponownie całkowicie (8 – 14 godzin). Po około 4 – 5
cyklach ładowania akumulator osiągnie 100% swojej sprawności.
Obsługa
Zanim wsiądziesz na wózek sprawdź czy:
•Siedzisko jest ustawione na właściwej wysokości.
•Czy jest właściwie zablokowane.
•Czy panel sterujący jest właściwie usytuowany.
•Czy inne parametry są wyregulowane zgodnie z Twoimi potrzebami.
•Czy klakson i oświetlenie działają.
•Zaplanuj swoja trasę tak, aby uniknąć przeszkód niemożliwych do pokonania wózkiem.
UWAGA
Nigdy nie wysiadaj z wózka lub nie wsiadaj na niego nie upewniwszy się, że kluczyk jest wyjęty ze
stacyjki to zabezpieczy przed nieprzewidzianym poruszeniem wózka w przypadku niecelowego
dotknięcia dźwigni sterującej ruchem.
Użytkowanie wózka
•Przed wejściem upewnij się, że kluczyk nie jest umieszczony w stacyjce.
•Odwróć siedzisko tak, aby ułatwiło Ci wsiadanie.
•Wykonaj transfer na siedzisko.
•Ponownie obróć siedzisko do właściwej pozycji i upewnij się, że jest zablokowane.
•Usiądź wygodnie i zapnij pasy bezpieczeństwa. Sprawdź czy kąt nachylenia oparcia zapewnia
właściwą widoczność i pozwala sprawnie kierować wózkiem.
•Upewnij się, że stopy są stabilnie oparte na podnóżku.
Poruszanie się wózkiem
Trzymaj obie ręce na kierownicy a stopy oparte na podnóżku ta pozycja zapewnia Ci największą
kontrolę nad Twoim wózkiem.
KONSERWACJA I NAPRAWY
14

Bezpiecznik wyłączający moc
Wózek wyposażony jest w bezpiecznik, który odłączy zasilanie jeśli pozostawisz wózek
z kluczykiem w stacyjce (przekręcony do pozycji „on”) na dłużej niż 20 min. Mimo, iż zasilanie
zostanie wyłączone system zasilający oświetlenie będzie nadal działał. Jeśli chcesz ponownie
uruchomić wózek przekręć kluczyk do pozycji „o” i następnie ponownie do pozycji „on” w ten
sposób wózek zostanie przywrócony do normalnego trybu zasilania.
Konserwacja i naprawy
Żeby zapewnić długotrwałe i sprawne działanie wózka należy poddawać go podstawowym
działaniom konserwacyjnym oraz przeglądom prowadzonym przez punkt serwisowy. Przeglądy
powinny się odbywać się raz w roku. Koszty przeglądów pokrywa użytkownik.
Uwagi użytkowe
1. Chroń panel sterowania przed silnymi wstrząsami i uderzeniami.
2. Chroń wózek przed długotrwałą ekspozycją na wysokie i niskie temperatury oraz wilgoć.
Wózek powinien być przechowywany w suchym i chłodnym miejscu.
3. Utrzymuj w czystości panel sterowania i manetkę kierującą.
4. Chroń wózek przed bezpośrednim kontaktem z wodą.
5. Dbaj o utrzymanie w czystości ramy i tapicerki. W razie zbrudzenia przetrzyj je miękką, suchą
ściereczką. Nie czyść żadnymi materiałami ściernymi. Nie stosuj bezpośrednio na panel
sterowania, akumulator ani części elektryczne żadnych środków czyszczących.
6. Raz na trzy miesiące naoliw osie kół.
7. Stosujtylko dołączone dowózkaakumulatory. Jeśli chceszje wymienić zgłoś się dodystrybutora.
8. Ładuj regularnie akumulatory. Zawsze upewnij się czy ładowarka jest właściwie połączona z
gniazdem. Nie rozłączaj ładowarki przez pociągnięcie za przewód.
9. Kontroluj działanie manetki sterującej. Jeśli odkryjesz jakieś uszkodzenie nie próbuj
samodzielnie naprawiać tylko skontaktuj się z punktem serwisowym.
10. Sprawdzaj wszystkie przewody. Jeśli odkryjesz jakieś uszkodzenie (przetarcie, naderwanie)
skontaktuj się z punktem serwisowym.
11. Sprawdzaj co jakiś czas działanie systemu hamulcowego.
12. Sprawdzaj kółka antywywrotne ich stan techniczny oraz mocowanie.
KONSERWACJA I NAPRAWY
15

Kiedy Co Uwaga
Przed rozpoczęciem jazdy Ogólnie
Sprawdzić nienaganne działanie.
Kontrolę przeprowadzić
samodzielnie lub z osobą
pomagającą.
Kontrola hamulca magnetycznego
Dźwignię przełączania trybu jazdy
ustawić po obydwu stronach na
tryb jezdny.
Kontrolę przeprowadzić
samodzielnie lub z osobą
pomagającą.
Jeśli wózek można pchać,
natychmiast zlecić naprawę
hamulca w warsztacie.
-Zagrożenie wypadkowe!
W szczególności przed jazdą po
zmroku
Oświetlenie
Instalację oświetleniową i reflektor
sprawdzić pod kątem
prawidłowego funkcjonowania.
Kontrolę przeprowadzić
samodzielnie lub z osobą
pomagającą.
Co 2 tygodnie
(w zależności od długości
przejeżdżanych odcinków)
Kontrola ciśnienia powietrza w
oponach
Ciśnienie powietrza w oponach:
2,5 bar = 36 psi
Kontrolę przeprowadzić
samodzielnie lub z osobą
pomagającą.
W tym celu używać manometru.
Śruba nastawcza
Sprawdzić dokręcenie śrub i
nakrętek.
Kontrolę przeprowadzić
samodzielnie lub z osobą
pomagającą.
Poluzowane śruby nastawcze
mocno dokręcić.
W razie potrzeby odwiedzić
warsztat.
Co 6-8 tygodni
(w zależności od długości
przejeżdżanych odcinków)
Przytwierdzenie śrub
Sprawdzić nakrętki i śruby pod
kątem ich prawidłowego
zamocowania.
Czynności te wykonać
samodzielnie albo z pomocą innej
osoby.
Poluzowane śruby nakrętki kół
mocno dokręcić i po 10 godzinach
pracy wzgl. 50 km dokręcić.
W razie potrzeby odwiedzić
warsztat.
Co 2 miesiące
(w zależności od długości
przejeżdżanych odcinków)
Kontrola profilu opon
Minimalna głębokość bieżnika =
1mm
Przeprowadzić kontrolę
samodzielnie albo z pomocą innej
osoby.
W przypadku zużytego profilu lub
uszkodzenia opon naprawę zlecić
specjalistycznemu serwisowi.
Co 6 miesięcy
(w zależności od częstotliwości
użycia)
Sprawdzić
-Czystość
-Stan ogólny
Patrz Konserwacja w dokumencie
Wskazówki bezpieczeństwa oraz
ogólne wskazówki obsługi
pojazdów elektrycznych.
Czynność tę wykonać samodzielnie
albo z pomocą innej osoby.
Zalecenia producenta:
Co 12 miesięcy
(w zależności od częstotliwości
użycia)
Prace przeglądowe
- Pojazd
-Ładowarka
Przeprowadza specjalistyczny
sprzedawca.
KONSERWACJA I NAPRAWY
16
Plan konserwacji
UWAGA
Jeśli stwierdzisz jakiekolwiek problemy z silnikiem, ładowarką, panelem sterowania lub
uszkodzenie ramy wózka skontaktuj się natychmiast z punktem serwisowym.
Jeśli pojawiają się jakiekolwiek problemy i nieprawidłowości w działaniu Twojego wózka
skontaktuj się z punktem serwisowym, który pomoże Ci określić dalszy sposób postępowania.

Życzymy bezpiecznego i wygodnego użytkowania naszego wózka!
Życzymy bezpiecznego i wygodnego użytkowania naszego wózka!
Dane teleadresowe / Contact details
mdh Sp. z o.o.
ul. Maratońska 104, 94-007, Łódź, Poland
tel. +48 42 674 83 84
fax. +48 42 636 52 21
www.mdh.plwww.viteacare.com
Wyrób medyczny
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Niniejszy symbol na produktach lub towarzyszących dokumentach oznacza, iż zużytych produktów
elektrycznych lub elektronicznych nie wolno wyrzucać do zwykłego odpadu komunalnego. Do
poprawnej utylizacji, odnowy lub recyklingu należy oddać takie produkty w miejscach zbiorczych dla
tego typu odpadów. Alternatywnie w niektórych państwach Unii Europejskiej albo innych krajach
europejskich można oddać swe wyroby lokalnemu sprzedawcy w czasie zakupu podobnego nowego
wyrobu. Poprawną likwidacją niniejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła naturalne i
wspierać prewencję potencjalnych negatywnych wypływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie,
co mogłyby być następstwem niepoprawnej likwidacji odpadów. Dalszych informacji uzyskać można w
urzędach gminnych lub miejscach zbioru odpadów. W przypadku niepoprawnej likwidacji niniejszego
produktu nałożone mogą zostać kary zgodnie z lokalnymi przepisami. Dla podmiotów w krajach Unii
europejskiej. Jeżeli chcesz likwidować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, pozyskaj potrzebne
informacje od swego sprzedawcy lub dostawcy. Likwidacja w krajach poza Unię europejską Symbol ten
obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz likwidować niniejsze urządzenie pozyskaj potrzebne
informacje dot. poprawnej likwidacji w lokalnych urzędach lub od swojego sprzedawcy.

1
W4025 –RIDER II CRUISER
II POWER WHEELCHAIR
Instructions for use
Edition EJ 01.2022

2
Read and follow all instructions, warnings and notes in this manual before attempting to
operate your power wheelchair for the first time. If any part of the text is not clear or if
you need any further information, please, contact your dealer.
RIDER II is a power wheelchair designed according to the latest trends and technology.
The power wheelchair you have purchased combines state-of-the-art components with
safety, comfort and styling in mind guaranteeing maximum comfort of use.
In order to ensure smooth operation and safety the power wheelchair should be regularly
checked (at least once a year) at a service point.
Should you have any doubts or in case of damage of the power wheelchair, contact your
service centre, which has all the skills to solve your problem.
Please, make sure that you filled in the guarantee form and that you returned it to your
dealer. It will help to ensure the best service.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS MAY DAMAGE THE
EQUIPMENT OR CAUSE SERIOUS INJURY.
The manufacturer and the distributor are not liable for any damage to property or
persons resulting from the use of power wheelchair contrary to the safety standards
specified in the manual.
Indications: A powered wheelchair electric is a quality of life device designed to
ensure mobility.
Contraindications: Contraindications for sitting position.

3
Practical advice relating to the use of the power wheelchair.
Before you start to freely use the power wheelchair find an open area where you
can practice all the manoeuvres and where you can get acquainted with the
operating system of the power wheelchair.
It is best to use the assistance of another person who will aid and assist you till you
gain total confidence and freed of movement when driving the power wheelchair.
Before you get in always make sure that the vehicle is set off and that the speed
setting is set on the value chosen according to your experience and skills.
When using the power wheelchair for the first time set the speed to the minimum
value so as to safely practice the operation and to get acquainted with its
possibilities.
In order to drive safely, make sure that you are familiar with
vehicle characteristics and ways of driving.
First, practice moving forward. Make sure that the speed is set
on the slowest position.
When you master moving forward in a straight line,
practice “S” turns.
Finally, practice driving
backwards.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other MDH Wheelchair manuals

MDH
MDH 1018 LIMBER User manual

MDH
MDH PCBL 1600 User manual

MDH
MDH W 4028 User manual

MDH
MDH PCBL 1600 User manual

MDH
MDH HERO STAND UP User manual

MDH
MDH W4029-HUNTER PLUS User manual

MDH
MDH Vitea Care DRVK0M PP User manual

MDH
MDH VITEA CARE BACZUS RELAX User manual

MDH
MDH PCBL 1610 User manual

MDH
MDH Vitea Care BABY HERO User manual
Popular Wheelchair manuals by other brands

Meyra
Meyra Primus 2 3.310 active operating manual

Pride
Pride Jazzy 1104 owner's manual

Handicare
Handicare Yes-Series Service manual

Graham Field
Graham Field GENDRON 6700 user manual

Invacare
Invacare MyOn HC Service manual

Stealth Products
Stealth Products Drop Lock Hardware User's manual and maintenance guide