Medisana HKH User manual

Art. 60151
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FFRRCoussin chauffant pour la nuque HKH
IITTTermoforo per nuca/collo HKH
EESSAlmohadilla eléctrica cervical HKH
PPTTAlmofada de aquecimento para nuca-pescoço HKH
NNLLNek-halsverwarmingskussen HKH
FFIINiska-kaula-lämpötyyny HKH
SSEEVärmekuddar för hals/nacke HKH
GGRRΘερμαινόμενο μαξιλάρι σβέρκου/λαιμού HKH
DDEENacken-Hals-Heizkissen HKH
GGBBNeck Heating Pad HKH
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 1

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise .................................... 1
2 Anwendung .................................................. 4
3 V e r s c h i e d e n e s ........ ............ ............. ............. 5
4 G a r a n t i e ....... ............ ............. ............. ............ 6
GB Manual
1 Safety Information ...................................... 7
2 Operating ...................................................... 10
3 Miscellaneous ............................................... 11
4 W a r r a n t y ....... ............ ............. ............. ........... 1 2
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité ................................ 13
2 Utilisation ....................................................... 16
3 D i v e r s ....... ............ ............. ............. ............ ..... 1 7
4 G a r a n t i e ....... ............ ............. ............. ............ 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a ....... ............. ............ ..... 1 9
2 Modalitá d’impiego .................................... 22
3 V a r i e ....... ............ ............. ............. ............ ....... 2 3
4 G a r a n z i a ........ ............ ............. ............. ........... 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad ....................... 25
2 Aplicación ...................................................... 28
3 Generalidades .............................................. 29
4 G a r a n t í a ....... ............ ............. ............. ............ 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança ................................... 31
2 Aplicação ....................................................... 34
3 Generalidades .............................................. 35
4 G a r a n t i a ....... ............ ............. ............. ............ 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen ............................. 37
2 H e t g e b r u i k . ............. ............. ............ ............ 4 0
3 D i v e r s e n ....... ............. ............. ............ ............ 4 1
4 G a r a n t i e ....... ............ ............. ............. ............ 4 2
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita ....................................... 43
2 Käyttö ............................................................. 4 6
3 Sekalaista ....................................................... 47
4 T a k u u ....... ............. ............. ............ ............. .... 4 8
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar ............................... 49
2 Användning .................................................. 52
3 Ö v r i g t ....... ............ ............. ............. ............ ..... 5 3
4 G a r a n t i ....... ............. ............. ............ ............. . 54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ............ ....... 5 5
2∂Ê·ÚÌÔÁ‹ ....... ............ ............. ............. ....... 5 8
3¢È¿ÊÔÚ· ....... ............ ............. ............. .......... 5 9
4∂ÁÁ‡ËÛË ....... ............ ............. ............. .......... 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 2

Kissenbezug
Cover
Housse de coussin
Rivestimento
Funda de la almohadilla eléctrica
Fronha da almofada
Kussenovertrek
Tyynynpäällinen
Överdrag
Κάλυμμα μαξιλαριού
Anschlusskabel
Cable
Câble de raccordement
Cavo di collegamento
Cable de conexión
Cabo de conexão
Aansluitingskabel
Liitäntäjohto
Anslutningskabel
Καλώδιο σύνδεσης
Betriebskontrollleuchte
Indicator light
Indicateur lumineux de fonctionnement
Spia di controllo dei funzionamento
Lámpara de control de funcionamiento
Luz de controlo de operacionalidade
Controlelampje
Käyttökontrollivalo
Kontrollampa
Λυχνία ένδειξης λειτουργίας
Bedienteil mit Schiebeschalter
Control unit with sliding switch
Boîtier de commande avec interrupteur coulissant
Elemento di comando con interrultore a scorrimento
Elemento de mando con interruptor deslizante
Dispositivo de comando com interruptor deslizante
Bedieningskastje met schuifschakelaar
Käyttölaite liukukytkimellä
Kontrollenhet med skjutreglage
Χειριστήριο με διακόπτη
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Heizkissen
Heat pad
Coussin chauffant
Termoforo
Almohadilla eléctrica
Almofada de aquecimento
Verwarmingskussen
Lämpötyyny
Värmekudde
Θερμαινόμενο μαξιλάρι
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 3

60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 4

1
DE
1 Sicherheitshinweise
Herzlichen Dank
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem dem Nacken-Hals-Heizkissen HKH haben Sie ein Qualitätsprodukt von
MEDISANA erworben.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem
MEDISANA Nacken-Hals-Heizkissen HKH haben, empfehlen wir Ihnen die
nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Folgende Symbole finden Sie in der Bedienungsanlei
tung wieder
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 1

2
1 Sicherheitshinweise
DE
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 2

3
DE
1 Sicherheitshinweise
• Überprüfen Sie das Heizkissen vor jeder Anwendung sorgfältig, ob es Anzei-
chen von Abnutzung und/oder Beschädigung aufweist.
• Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen, Beschädigungen
oder Anzeichen von unsachgemäßem Gebrauch am Heizkissen, dem Schalter
oder dem Kabel feststellen, sondern retournieren Sie es zum Lieferanten.
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
dass es ausgeschaltet ist und dass die auf dem Etikett angegebene elektrische
Spannung mit der Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Das Heizkissen darf nicht gefaltet oder geknickt betrieben werden.
• Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze oder scharfe Gegen-
stände am Kissen angebracht werden oder hineingestochen werden.
• Setzen Sie das Heizkissen nicht bei Kindern, behinderten oder schlafenden
Personen sowie bei hitzeunempfindlichen Menschen ein.
• Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Kissen niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
• Schlafen Sie nicht ein, während das Heizkissen angeschaltet ist.
• Eine zu lange Anwendung des Kissens bei hoher Einstellung kann zu Haut-
verbrennungen führen.
• Bedecken Sie das Heizkissen nicht mit einem anderen Kissen. Der Schalter
darf nicht auf oder unter das Gerät gelegt werden oder abgedeckt sein,
wenn es betrieben wird.
• Setzen Sie sich nicht auf das Heizkissen, sondern legen Sie das Kissen nur am
dafür bestimmten Nacken-Halsbereich an.
• Greifen Sie nicht nach einem Kissen, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Kissen nie am Netzkabel und klemmen
Sie das Kabel nicht ein.
• Benutzen Sie das Kissen nicht nass und nur in trockener Umgebung (nicht in
Badezimmer o.ä.).
• Schalter und Zuleitungen dürfen keinerlei Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Reparieren Sie im Falle einer Störung das Heizkissen nicht selbst. Eine Repa-
ratur darf nur von einem autorisierten Fachhändler oder einer entsprechend
qualifizierten Person durchgeführt werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss das Heizkissen entsorgt werden.
• Wenn Sie das Heizkissen aufbewahren, lassen Sie es erst auskühlen, bevor Sie
es zusammenlegen.
• Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch
des Kissens mit Ihrem Arzt.
• Setzen Sie das Heizkissen nicht an Körperpartien ein, die geschwollen, ent-
zündet oder verletzt sind.
• Sollten Sie über längere Zeit Schmerzen in den Muskeln oder den Gelenken
empfinden, dann informieren Sie bitte Ihren Arzt darüber. Länger anhalten-
de Schmerzen können Symptome für eine ernsthafte Erkrankung sein.
• Sollten Sie die Anwendung als unangenehm oder schmerzhaft empfinden,
brechen Sie diese sofort ab.
1.2
Gesundheitliche
Empfehlungen
1.1
Sicherheits-
hinweise
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 3

4
2 Anwendung
DE
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädi-
gung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und sen-
den Sie es an eine Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Nacken-Hals-Heizkissen HKH mit Bezug
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungs-
material ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die
Hände von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Mit dem MEDISANA Heizkissen HKH können Sie gezielt die Nacken- und Hals-
Region sanft erwärmen. Die Wärmeanwendung fördert die Durchblutung, ver-
bessert den Stoffwechsel und erhöht damit die Versorgung des Muskelge-
webes mit lebenswichtigem Sauerstoff und Nährstoffen. Dies führt zu einer
Verbesserung der Beweglichkeit und zu einem wohligen entspannten Gefühl
nach einem anstrengenden Tag.
Das Heizkissen ist mit einer elektrischen Temperaturkontrolle ausgestattet, die
entsprechend der gewählten Schalterstufe die eingestellte Temperatur regu-
liert.
Verwenden Sie das Heizkissen nur in dem mitgelieferten Bezug.
Legen Sie das Heizkissen, mit der Öffnung nach vorne, um Ihren Hals und
schließen Sie den Klettverschluss.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schieben Sie den Schiebe-
schalter von Position 0auf Position 1. Die Betriebsanzeige leuchtet rot auf.
Nach wenigen Minuten spüren Sie deutlich die Erwärmung des Kissens. Wenn
Sie eine höhere Temperatur wünschen, schieben Sie den Schalter weiter auf die
nächste Position 2oder 3bzw. auf die maximale Wärmestufe in Position 4.
Wenn das Heizkissen für Ihr Empfinden zu stark erwärmt ist, schieben Sie den
Schalter zurück auf die Position 3, 2oder 1.
Nach kurzer Zeit kühlt das Heizkissen spürbar ab.
Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter zurück auf Position 0.
Das Erlöschen der roten Betriebsanzeige signalisiert, dass das Gerät ausge-
schaltet ist. Ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Steckdose.
Schieben Sie den Schalter auf Position 1oder 2, bevor Sie einschlafen bzw.,
wenn Sie das Gerät im Dauerbetrieb nutzen möchten. Nach ca. 90 Minuten
Dauerbetrieb schaltet sich das Kissen automatisch ab. Um es erneut einzu-
schalten, bewegen Sie den Schiebeschalter in die Position 0und dann wieder
auf die gewünschte Heizstufe.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Heizkissen nicht
mehr benutzen wollen.
2.2
Anwendung
2.3
Betrieb
2.1
Lieferumfang
und Verpackung
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 4

5
DE
3 Verschiedenes
3.3
Technische Daten
3.1
Reinigung
und Pflege
3.2
Hinweis zur
Entsorgung
Das Heizkissen
• Bevor Sie das Kissen reinigen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen es
mindestens zehn Minuten abkühlen.
• Das Heizkissen kann mit einer weichen Bürste trocken gereinigt werden.
• Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Lassen Sie das Gerät auskühlen. Bewahren Sie das Kissen ausgebreitet liegend
ohne zusätzliche Auflagen an einem sauberen und trockenen Platz auf.
Der Kissenbezug
• Nehmen Sie das Heizkissen aus dem Bezug.
• Reinigen Sie den abnehmbaren Bezug trocken oder entsprechend auf dem
Etikett aufgedruckten Pflegehinweisen.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder
Ihren Händler.
Name und Modell :
MEDISANA
Nacken-Hals-Heizkissen HKH
Stromversorgung : 220-240 V~ 50 Hz
Heizleistung : ca. 45 W
Autom. Abschaltung : nach ca. 90 Min.
Schaltstufen : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Schutzklasse II :
Betriebsbedingungen :
nur in trockenen Räumen laut Gebrauchsanweisung
benutzen
Lagerbedingungen :
ausgebreitet, sauber und trocken
Abmessungen : ca. 44,5 x 28 cm
Gewicht : ca. 410 g
Länge Netzkabel
: ca. 2,75 m
Artikel Nr. : 60151
EAN Code : 40 15588 60151 4
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 5

6
4 Garantie
DE
4.1
Garantie- und
Reparatur-
bedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den
Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei
Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf-
quittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nicht-
beachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden
an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Deutschland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall wenden Sie sich
bitte an:
MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
40215 Düsseldorf
Tel.: 0211 - 38 10 07
(Mo-Do: 9-13/14-17 Uhr,
Fr: 9-13 Uhr)
Fax: 0211 - 37 04 97
eMail: medisana@t-online.de
Internet: www.medisana-service.de
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 6

7
GB
1 Safety Information
Thank you
very much
Thank you for your confidence in us and congratulations!
You have purchased the Neck heating pad HKH, a quality product by
MEDISANA.
To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA
Neck heating pad HKH, we recommend that you read the following operating
and maintenance instructions carefully.
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this
device, especially the safety instructions, and keep the
instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
You will find the following symbols in the operating manual:
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up
and operation.
Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 7

8
GB 1 Safety Information
Do not puncture the heated cushion.
Do not use the heated cushion when it is folded.
Only use the heated cushion indoors.
Do not chlorinate!
Do not iron the heated cushion.
You may iron the cushion cover at a low
temperature.
Do not dry clean!
Do not dry the heated cushion in a tumble drier.
You may dry the cushion cover in a tumble drier.
Do not wash the heated cushion.
You may wash the cushion cover in a normal wash
at max. 40 °C.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 8

9
GB
1 Safety Information
• Carefully check the heat pad before each use, if you notice wear or damage.
• Do not use if you notice wear, damage or signs of improper use on the
heat pad, the switch or the cables. Return it to the supplier.
• Before connecting the device to your power supply, please ensure that the
supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains
supply.
• Do not fold or crease the heat pad during use.
• Neither pierce the pad with, nor attach safety pins or other spiky or sharp
objects to the pad.
• Do not use the heat pad on children or persons who are disabled, asleep or
insensitive to heat.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap-
pliance.
• Never use the pad unsupervised.
• The unit is designed for private home use only.
• Do not fall asleep while the heat pad is switched on.
• Prolonged use of the heated cushion at a high setting could lead to skin
burns.
• Do not cover the pad with any other cushions. The control switch should not
be covered or placed on or below the pad while the unit is in operation.
• Do not sit on the heating pad, only place the pad on the part of your neck
you want to treat.
• Never touch a heat pad that has fallen into water. Unplug the unit from the
mains outlet immediately.
• Keep the mains lead away from hot surfaces.
• Never carry, pull or turn the heat pad by the mains lead and do not let the
lead get tangled.
• Do not use the heat pad when wet and only use it in dry environments (not
in the bathroom or similar environments).
• The controls and leads must not be exposed to any kind of moisture.
• If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself. Repairs must only
be carried out by an authorized specialist dealer or other suitably qualified
personnel.
• A damaged power supply cable should not be replaced. If the power supply
cable is damaged, the whole heating pad must be disposed of.
• When storing the heat pad, allow it to cool down before folding.
• Should you have any concerns about health issues, consult your doctor be-
fore using the heat pad.
• Do not use the heat pad on parts of the body that are swollen, injured or
inflamed.
• Should you experience persistent pains in the muscles and joints, please
inform your doctor. Persistent pains can be a symptom of serious illness.
• If you experience any pain or discomfort while using the unit, stop using it
immediately.
1.2
Health tips and
recommendations
1.1
Safety
Information
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 9

10
GB 2
Operating
2.2
Use
Please check first of all that the unit is complete and is not damaged in any way.
In in doubt, do not use the appliance. Send it to a service point.
The following parts are included as standard:
• 1 MEDISANA neck heating pad HKH with cover
• 1 Instructions for use
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required.
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your
dealer without delay.
WARNING
Please ensure that polybag packing is kept away from reach
of children! Risk of suffocation!
The MEDISANA heating pad HKH allows you to gently heat selected parts of
the neck. The use of heat promotes blood circulation and boosts the meta-
bolism, thereby increasing the supply of oxygen and nutrients to the muscle
tissue. This improves movement in the neck and gives you a pleasant relaxed
feeling after a long hard day.
The heat pad features an electric temperature control that regulates the
temperature according to the chosen setting.
Only use the heat pad in the cover supplied with it.
Place the heating pad around your neck with the opening at the front and close
the fastener.
Plug the unit into the mains outlet and move the slider control from position 0
to position 1. The power LED will light up in red. After a few minutes you will
be able to feel the pad getting noticeably warmer. If you require a higher
temperature setting, move the switch to the next positions, 2or 3, or to the
maximum heat setting, position 4. If the pad gets too hot for you, move the sli-
der back to position 3, 2or 1.
After a short while the heating pad cools down noticeably.
To switch the unit off, move the switch back to position 0. The red power LED
will go out, indicating that the unit is switched off. Unplug the unit from the
mains outlet.
Move the selector switch to position 1or 2before falling asleep or any
con-tinuous use. The heat pad will switch off automatically after approx. 90
minutes of con-tinuous use. To switch it back on again, move the slider control
to position 0and then back to the desired heat setting.
Unplug the unit from the mains outlet once you have finished using it.
2.3
Operation
2.1
Items supplied
and packaging
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 10

11
GB
3 Miscellaneous
Heat pad
• Before cleaning the pad, unplug it from the mains outlet and let it cool down
for at least ten minutes.
• The heat pad can be cleaned with a soft brush when dry.
• Never use strong detergents or hard brushes.
• You should untangle the cable from time to time.
• When storing the appliance, allow it to cool down. Store the unit in a clean
and dry place, laid out flat with nothing covering or resting on top of it.
Heat pad cover
• Remove the heat pad from its cover.
• Dry clean the removable cover or as detailed in the instructions on the label.
This product must not be disposed together with the domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless
of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commer-
cial collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
Name und Modell :
MEDISANA neck heating pad
HKH
Power Supply : 220-240 V AC 50 Hz
Heat output
: approx. 45 watts
Automatic switch off : after approx. 90 min
Switching levels : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Protection class II :
Operating conditions
:
Only use in dry rooms as described in the operating
instructions
Storage conditions
:
Laid out flat, clean and dry
Dimensions
: approx. 44,5 x 28 cm
Weight
: approx. 410 g
Mains lead length
: approx. 2,75
Article No. : 60151
EAN Code : 40 15588 60151 4
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right for technical and design changes without notice.
3.3
Specifications
3.1
Cleaning and
maintenance
3.2
Disposal
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 11

12
GB 4 Warranty
4.1
Warranty and
repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your
receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge
within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-
observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Germany
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.de
The service centre address is shown on the last page.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 12

13
FR
1 Consignes de sécurité
Merci !
Félicitations et merci de votre confiance!
Le coussin chauffant pour la nuque HKH est un produit de qualité de
MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats souhaités et de pouvoir profiter long-
temps des avantages de votre coussin chauffant pour la nuque HKH de
MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils
d’utilisation et d’entretien suivants.
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier
les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en
avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Les symboles suivants se trouvent dans le mode d’emploi :
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle
contient des informations importantes concernant sa mise
en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode
d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de
graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 13

14
1 Consignes de sécurité
FR
Ne piquez pas le coussin chauffant avec une aiguille !
Le coussin chauffant ne doit pas être
plié ou en boule lorsque vous l’utilisez !
Le coussin chauffant doit être utilisé uniquement
dans des pièces fermées !
Ne pas chlorer!
Ne repassez pas le coussin chauffant !
La taie du coussin peut être
repassée à faible température !
Ne pas nettoyer à sec!
Ne faites pas sécher le coussin chauffant
au sèche-linge électrique !
La taie du coussin peut être
au sèche-linge électrique !
Ne lavez pas le coussin chauffant !
La taie du coussin peut être lavée à 40 °C
avec le linge normal !
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 14

15
FR
1 Consignes de sécurité
• Vérifiez avant chaque utilisation si le coussin chauffant présente des signes
d’usure et/ou des dommages.
• Ne le mettez pas en marche si vous constatez des dommages, des endroits
usés ou des signes d’usages non conforme sur le coussin chauffant, le com-
mutateur ou le câble. Renvoyez-le au fournisseur.
• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la
tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’ali-
mentation secteur.
• Le coussin chauffant ne doit pas être utilisé plié ou tordu.
• Ne pas placer ou enfoncer d’épingles à nourrice ni d’autres objets pointus ou
coupants sur ou dans le coussin.
• Ne pas utiliser le coussin chauffant pour des enfants, des personnes handi-
capées ou endormies, ainsi que celles insensibles à la chaleur.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance afin de vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais mettre le coussin en marche sans surveillance.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation privée.
• Veillez à ne pas vous endormir lorsque le coussin est allumé.
• Une trop longue utilisation du coussin à un niveau élevé peut entraîner des
brûlures de la peau.
•
Ne couvrez pas le coussin chauffant avec un autre coussin. Durant l'uti-
lisation, l'interrupteur ne doit pas être sur ou sous l'appareil, ni recouvert par
un objet.
• Ne vous asseyez pas sur le coussin chauffant, placez-le uniquement dans la
zone de la nuque.
• Ne jamais essayer de rattraper un coussin tombé dans l'eau. Retirer la fiche
secteur immédiatement.
• Tenir le cordon secteur à l'écart des surfaces chaudes.
• Ne pas porter, traîner ou tordre le coussin en tirant sur le cordon secteur et
veiller à ne pas pincer le cordon.
• Ne pas utiliser le coussin lorsqu'il est humide et uniquement dans un en-
vironnement sec (pas dans la salle de bain par ex.).
• L'interrupteur et les câbles ne doivent pas prendre l'humidité.
• En cas de dérangement, n'essayez pas de réparer vous-même le coussin
chauffant. Uniquement confier les réparation à des revendeurs agréés ou
des techniciens qualifiés.
• Il est impossible de remplacer le câble secteur, s’il est endommagé. Si le câble
secteur est endommagé, vous devez jeter le coussin chauffant.
• Laissez refroidir le coussin chauffant avant de le plier pour le ranger.
• Si vous avec des questions concernant votre santé, consultez votre médecin
avant d'utiliser le coussin.
• N'utilisez pas le coussin chauffant sur des parties du corps enflées, irritées ou
lésées.
• Si vous ressentez des douleurs persistantes dans les muscles ou les articu-
lations, veuillez en informer votre médecin. Des douleurs persistantes
peuvent être un symptôme de sérieuse maladie.
• Si l'application est ressentie comme étant désagréable, voire douloureuse,
interrompez immédiatement le traitement.
1.2
Recommandations
pour votre santé
1.1
Consignes
de sécurité
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 15

16
2 Utilisation
FR
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point de
service après-vente.
La fourniture comprend:
• 1 Coussin chauffant pour la nuque HKH de MEDISANA
avec revêtement
• 1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les
matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement
lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remar-
quez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez
immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants.
Ils risqueraient de s’étouffer!
Le coussin chauffant HKH de MEDISANA vous permet de chauffer en douceur
la zone de la nuque. La chaleur active la circulation, améliore le métabolisme
et fournit ainsi aux tissus musculaires l’oxygène et les nutriments dont ils ont
besoin. Ceci amé-liore la mobilité et produit un sentiment agréable de détente
après une journée difficile.
Le coussin chauffant est équipé d'un contrôle de température électrique qui
règle la puissance de chauffage selon la température sélectionnée.
Utilisez le coussin chauffant uniquement dans la housse de coussin fournie.
Placez le coussin chauffant autour de votre cou, avec l’ouverture vers l’avant et
fermez la fermeture velcro.
Branchez la fiche secteur dans une prise de courant et poussez l'interrupteur à
coulisse de la position 0à la position 1. Le témoin lumineux s'éclaire d'une
lumière rouge. Après quelques minutes, vous percevez clairement le réchauf-
fement du coussin. Si vous désirez une température supérieure, positionnez
l'interrupteur sur la position suivante 2ou 3ou sur la chaleur maximale à la
position 4. Si le coussin chauffant devient trop chaud à votre goût, ramenez
l'interrupteur sur la position 3, 2ou 1.
Le coussin chauffant refroidit rapidement de manière sensible.
Pour éteindre l'appareil, ramenez l'interrupteur à la position 0. L'extinction de
l'appareil est signalée par un déclic et l'extinction du témoin lumineux rouge.
Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Mettez le commutateur en position 1ou 2avant de vous endormir ou si vous
souhaitez utiliser l’appareil en fonctionnement permanent. Au bout d'env. 90
minutes de fonctionnement constant, le coussin s'éteint automatiquement.
Pour le rallumer, amenez l'interrupteur à coulisse sur la position 0, puis sur le
niveau de chaleur désiré.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant lorsque vous n'utilisez plus
le coussin chauffant.
2.1
Éléments fournis
et emballage
2.2
Utilisation
2.3
Fonctionnement
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Medisana Heating Pad manuals