Meec tools 012665 User manual

DIGITAL ANGLE GAUGE DIGITAL VINKELMÅLER
DIGITAL VINKELMÄTARE
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KĄTOMIERZ CYFROWY
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
/0-230⁰
DIGITAL ANGLE GAUGE

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200629
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

2
1

SE
4
1. Display
2. Indikeringslampa PÅ/AV
3. HOLD-knapp för att låsa vinkelmätvärde
4. Strömbrytare PÅ/AV
5. Batterifack
6. Libell
7. Libell
8. Låsvred
9. Vinkelmätarm
10. Upphängningshål
BILD 1
HANDHAVANDE
VIKTIGT!
• Hantera vinkelmätaren försiktigt.
Belasta inte vinkelmätningsarmen för
hårt.
• Låt inte bakgrundsbelysningen vara tänd
längre stunder.
• Byt batterier snarast om
batterivarningen börjar blinka i
teckenfönstret.
• Tappa inte verktyget eller utsätt det för
stötar.
VINKELMÄTNING
1. Starta verktyget.
2. Fäll ut vinkelmätarmen. Vinkelvärdet i
teckenfönstret ökar/minskar i steg om
0,1° när vinkeln förändras.
BILD 2
3. Ställ in verktyget efter den vinkel som
ska mätas eller ställ in önskad vinkel för
uppmärkning.
4. Du kan låsa vinkeln med låsknappen för
att hålla den konstant, till exempel vid
uppmärkning av arbetsstycken.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt
gällande EU-direktiv.
Källsorteras som elavfall.
TEKNISKA DATA
Längd 400 mm
Mätområde, vinkel 0–225°
Vinkelupplösning 0,1 °
Mätnoggrannhet ±0,5°
Drifttemperatur –10 till 50 °C
Batteri 9 V
BESKRIVNING
• Lättavläst LCD-teckenfönster visar exakt
vinkel direkt.
• Automatisk avstängning efter 5 min
inaktivitet gör att batterierna håller
längre.
• Bakgrundsbelysning: Kan användas även i
mörker.
• Hållfunktion för värden: Underlättar
notering av vinkel.
• Larm vid svagt batteri.
• Mekaniskt lås. Låser vinkeln för
överföring/kopiering av uppmätt vinkel.
• Mätområde, vinkel: 0-225°. Vinkelvärdet
ökar/minskar i steg om 0,1° när vinkeln
förändras.

SE
5
5. Tänd bakgrundsbelysningen, om så
behövs.
6. Använd hållfunktionsknappen för att
underlätta notering av mätdata.
VATTENPASS
Vattenpasset gör det lätt att hitta vertikal- och
horisontalplan.

NO
6
1. Display
2. Indikasjonslampe PÅ/AV
3. HOLD-knapp for å låse vinkelmål
4. Strømbryter PÅ/AV
5. Batteri
6. Horisontalt vater
7. Vertikalt vater
8. Låsebryter
9. Vinkelmålarm
10. Opphengshull
BILDE 1
BRUK
VIKTIG!
• Håndter vinkelmåleren med forsiktighet.
Ikke belast vinkelmåleren for hardt.
• Ikke la bakgrunnsbelysningen være på
over lang tid.
• Bytt batterier snarest når
batteriadvarselen begynner å blinke i
displayet.
• Ikke mist verktøyet i bakken eller utsett
det for støt.
VINKELMÅLING
1. Slå på verktøyet.
2. Fold ut vinkelmålerarmen. Vinkelmålet i
displayet øker/minker i trinn på 0,1° når
vinkelen endres.
BILDE 2
3. Still in verktøyet etter vinkelen som skal
måles eller still inn ønsket vinkel som skal
merkes av.
4. Du kan låse vinkelen med låseknappen
for å holde den konstant, f.eks. ved
oppmerking av arbeidsstykker.
5. Slå på bakgrunnsbelysningen om
nødvendig.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til
gjeldende EU-direktiv.
Kildesorteres som elektrisk
avfall.
TEKNISKE DATA
Lengde 400 mm
Målområde, vinkel 0–225°
Vinkeloppløsning 0,1 °
Målenøyaktighet ±0,5°
Driftstemperatur –10 till 50 °C
Batteri 9 V
BESKRIVELSE
• Lettlest LCD-display viser nøyaktig vinkel
øyeblikkelig.
• Slår seg automatisk av etter 5 min.
inaktivitet slik at batteriene varer lenger.
• Bakgrunnsbelysning: Kan også brukes i
mørket.
• Holdefunksjon for verdier: Forenkler
notering av vinkel.
• Alarm ved svakt batteri.
• Mekanisk lås. Låser vinkelen for
overføring/kopiering av oppmålt vinkel.
• Målområde, vinkel: 0-225°. Vinkelmålet
øker/minker i trinn på 0,1° når vinkelen
endres.

NO
7
6. Bruk holdefunksjonsknappen for å
forenkle notering av målverdier.
VATER
Gjør det enkelt å nne vertikalt og horisontalt
plan.

PL
8
1. Wyświetlacz
2. Lampka kontrolna WŁ/WYŁ
3. Przycisk HOLD do blokowania zmierzonej
wartości kąta
4. Przełącznik WŁ/WYŁ
5. Komora akumulatora
6. Libella
7. Libella
8. Pokrętło blokujące
9. Ramię kątomierza
10. Otwór do zawieszenia
RYS. 1
OBSŁUGA
WAŻNE!
• Obchodź się ostrożnie zkątomierzem.
Nie obciążaj kątomierza zbyt mocno.
• Podświetlenie tła nie może być włączone
przez dłuższy czas.
• Wymień akumulator, jeśli na ekranie
pojawi się migoczące ostrzeżenie
oniskim stanie akumulatora.
• Nie upuszczaj narzędzia inie narażaj go
na wstrząsy.
POMIAR KĄTA
1. Uruchom narzędzie.
2. Rozłóż ramię kątomierza. Wartość kąta
wyświetlana na ekranie zwiększa się/
zmniejsza się stopniowo o0,1° przy
zmianie kąta.
RYS. 2
3. Ustaw narzędzie, aby zmierzyć wybrany kąt
lub ustaw wybrany kąt do oznaczenia.
4. Możesz zablokować zmierzony kąt
przyciskiem blokady, dzięki czemu kąt
będzie się stale wyświetlał na ekranie.
Może to być przydatne do oznaczania
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi
dyrektywami UE.
Produkt należy zutylizować
jako złom elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Długość 400mm
Zakres pomiaru kąta 0–225°
Rozdzielczość kątowa 0,1°
Dokładność pomiaru ±0,5°
Temperatura pracy od -10 do 50°C
Akumulator 9V
OPIS
• Ekran LCD zmożliwością łatwego odczytu
wyświetla dokładny kąt.
• Automatyczne wyłączanie po 5minutach
braku aktywności wydłuża żywotność
akumulatorów.
• Podświetlenie tła: Możliwość używania
wciemności.
• Funkcja zapisu wartości: Ułatwia zapisanie
kąta.
• Sygnał informujący oniskim poziomie
naładowania akumulatora.
• Mechaniczna blokada. Blokuje zmierzony
kąt, co umożliwia przeniesienie/
skopiowanie kąta.
• Zakres pomiaru kąta: 0–225°. Wartość
kąta zwiększa się/zmniejsza się stopniowo
o0,1° przy zmianie kąta.

PL
9
obrabianego przedmiotu.
5. Włącz podświetlenie tła wrazie potrzeby.
6. Skorzystaj zfunkcji zapisu do łatwiejszego
notowania zmierzonych wartości.
POZIOMNICA
Poziomnica ułatwia oznaczenie płaszczyzny
pionowej ipoziomej.

EN
10
1. LCD Display
2. ON/OFF LED Lighe display
3. HOLD button to lock angle
4. ON/OFF Button
5. 9 Volt battery (lncluded)
6. Horizontal level
7. Vertical level
8. Lock knob
9. Angle guide
10. Hole to hang the digital angle level
FIG. 1
USE
IMPORTANT:
• Do not random move the screws and
components.
• Please hand le your angle meter with
care, use even strength to rotate the
Rotate Arm, and do not use toa much
strength.
• Don't keep the backlight open fora long
time.
• When the low power Alarm icon appears
on the display, please change the
batteries soon.
• DO not let it fall on the oar strongly.
MEASURE ANGLES FUNCTION
1. Switch on the angle level.
2. Unfold the arm of the angle level ,the
opening angle increases or decreases on
LCD display in the steps of 0.1 ° .
FIG. 2
3. Adopt the comparative method to
measure the angle or set the lineation
angle.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant EU directives.
Recycle as electrical waste.
TECHNICAL DATA
Length 400 mm
Measuring angle range 0–225°
Increase/decrease angle 0,1 °
Measuring precision ±0,5°
Working temperature –10 till 50 °C
Battery 9 V
DESCRIPTION
• Easily readable LCD display shows the
exact angle at once.
• Automatically shut o after ve minutes
to prolong the batteries' life.
• Backlight design: keep its normal use on
dark light.
• Data holding function: Help the users
eectively note the angle.
• Low power Alarm.
• Mechanical lock: Keep the angle
invariable in the process of line or
measure the angle.
• Measuring range:0–225°. The value of
the angle increases or decreases in the
steps of 0.1 ° when open or close the
angle.

EN
11
4. You can fasten the Lock Button to keep
the angle invariable when drawing the
angle line.
5. Open the backlight when the beam is
dark.
6. Open the Holding switch, which can help
users reliably note the measuring data.
SPIRIT LEVEL FUNCTION
Quickly measure the horizontal and vertical
degree.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Tools manuals

Meec tools
Meec tools 019128 User manual

Meec tools
Meec tools 014372 User manual

Meec tools
Meec tools 721-418 User manual

Meec tools
Meec tools 213-001 User manual

Meec tools
Meec tools 012227 User manual

Meec tools
Meec tools 018719 User manual

Meec tools
Meec tools 018722 User manual

Meec tools
Meec tools 022576 User manual
Popular Tools manuals by other brands

Gage Bilt
Gage Bilt GB713SH Original instructions

Utility Solutions
Utility Solutions Jack Jumper USJJ-006 instruction manual

EINHELL
EINHELL RT-PL 82 operating instructions

Desoutter
Desoutter PT Series Servicing and operating instructions

BGS technic
BGS technic 3274 instruction manual

Ferm
Ferm FCGS-18K user manual