Meister MSB 1050 E User manual

Nr. 5452360
MSB 1050 E
D- Schlagbohrmaschine .................. 4
CZ - Příklepová vrtačka........................ 13
F- Perceuse à percussion.................. 22
GB - Impact Drill ................................ 32
NL - Klopboormachine........................ 40
TR - Darbeli matkap .......................... 50
RL
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 1

2
Service
Meister Werkzeuge GmbH
Kundenservice
Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1
D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21
(14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min)
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88
E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 2

3
8
7
3
2
5
6
4
9
Schlagwerkschalter
„AUS“
Schlagwerkschalter
„EIN“
1.
n
o
= 0 -1200 min
-1
2.
n
o
= 0 -2880 min
-1
1
Abb. 2
Abb. 1
Abb. 3
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 3

1 – Lieferumfang
• 1 Schlagbohrmaschine
• 1 Zusatzhandgriff
• 1 Bohrtiefenanschlag
• 1 Bohrfutterschlüssel/-Depot
• Werkzeugkoffer
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230V~/50Hz
Nennaufnahme 1050 W
Drehzahl n01) 0–1200 min-1
2) 0–2880 min-1
Schlagzahl 1) 0–19200 min-1
2) 0– 46080 min-1
Spindelhals-ø 43 mm
Anschlussgewinde 1⁄2" x 20 UNF
Ø 1,5–13 mm
Max. Bohr-ø in
- Beton 13 mm
- Stahl 16 mm
- Holz 25 mm
Zuleitung 250 cm
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
LPA: 95 dB(A), LWA: 106 dB(A). Hand-/
Armschwingungen aw: 8,3 m/s2.
Schlagbohren in Beton:
ah= 19,129 m/s2(Handgriff (10))
ah= 19,656 m/s2(Zusatzhandgriff (6))
Bohren in Metall:
ah= 2,483 m/s2(Handgriff (10))
ah= 2,529 m/s2(Zusatzhandgriff (6))
3 – Bauteile
1 Umschalter Bohren/Schlagbohren
2 Rechts-/Linkslauf-Umschalter
3 Arretierknopf für Dauerbetrieb
4 Zuleitung
5 Ein-/Ausschalter mit Drehzahlregelung
4
Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 4
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 5
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 8
7 – Montage und
Einstellarbeiten 9
8 – Betrieb 10
9 – Arbeitsweise 11
10 – Wartung und
Umweltschutz 11
11 – Service-Hinweise 11
Inhalt
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 4

5
6 Zusatzhandgriff
7 Bohrfutter
8 Tiefenanschlag
9 Bohrfutterschlüssel/-Depot
10 Handgriff
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bohren in Holz und Metall, Schlagboh-
ren in Beton, Schrauben. Verwenden Sie
Maschine, Werkzeuge und Zubehör für
weitere Tätigkeiten (Herstellerangaben
beachten) nur für ihren jeweils bestim-
mungsgemäßen Einsatzbereich. Alle an-
deren Anwendungen werden ausdrück-
lich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Umgang
mit Elektrowerkzeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
1 Arbeitsplatzsicherheit
aHalten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbe-
reiche können zu Unfällen führen.
bArbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
cHalten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
aDer Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektro-
werkzeug. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
bVermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 5

6
cHalten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
dZweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
eWenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlän-
gerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
fWenn der Betrieb des Elektro-
werkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
aSeien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamen-
ten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit beim Gebrauch des Elektro-
werkzeugs kann zu ernsthaften Ver-
letzungen führen.
bTragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbril-
le. Das Tragen persönlicher Schutz-
ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver-
ringert das Risiko von Verletzungen.
cVermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
dEntfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befin-
det, kann zu Verletzungen führen.
eVermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.
fTragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
gWenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 6

7
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
aÜberlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
bBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
cZiehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeuges.
dBewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gele-
sen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
ePflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
fHalten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig ge-
pflegte Schneidwerkzeuge mit schar-
fen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
gVerwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5 Besondere Sicherheitshinweise:
· Sicherheitshinweise für
Schlagbohrmaschinen
- Tragen Sie Gehörschutz bei der Be-
nutzung von Schlagbohrmaschinen.
Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
- Benutzen Sie die mit dem Gerät ge-
lieferten Zusatzhandgriffe. Der Ver-
lust der Kontrolle über die Maschine
kann zu Verletzungen führen.
· Weitere Sicherheitshinweise für
Schlagbohrmaschinen
- Betätigen Sie den Getriebeumschal
ter
nur bei stillstehendem Motor. Ein Um-
schalten bei laufender Maschine kann
einen Getriebeschaden verursachen
- Benutzen Sie die Schlagbohrmaschi-
ne niemals als Schraubendreher. Das
Festziehen und Lösen von Schrau-
ben, Muttern und dergleichen mit der
Schlagbohrmaschine ist untersagt.
- Wasser von Teilen des Elektrowerk-
zeugs und von Personen im Arbeits-
bereich fern zu halten
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 7

8
- Vor jeder Einstellung, Service oder
Wartung muß das Netzkabel des
Werkzeug aus der Steckdose gezo-
gen werden.
- Die elektrische Leistungsstärke Ihres
Verlängerungskabels muss min-
destens genauso stark wie die des
Gerätes sein.
- Überprüfen Sie, daß die Netzspan-
nung mit der Angabe des Typenschil-
des auf dem Gerät übereinstimmt.
- Überprüfen Sie die Wände und
Decken, um die Beschädigung der
versteckten Leitungen zu vermeiden.
- Berühren Sie das Außengehäuse
niemals direkt nach dem Bohren. Er
wird beim Bohren sehr heiß.
6 Service
aLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Dadurch wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Augen-und Gehörschutz anlegen.
• Bevor Sie Löcher in eine Wand
bohren, prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, dass Sie nicht auf
Strom, Gas oder Wasser stoßen.
• Bohrer-/Bohrfutterwechsel nur bei
gezogenem Netzstecker vornehmen!
• Zur Vermeidung von Verletzungen
sollte das zu bearbeitende Werkstück
gesichert (z.B. durch Einspannen im
Schraubstock) sein.
• Vermeiden Sie, dass der Motor beim
Bohren unter Belastung zum Still-
stand kommt.
• Die Maschine nur für deren bestim-
mungsgemäßen Einsatzbereich ver-
wenden.
• Während des Betriebes die Maschine
immer mit beiden Händen halten und
einen sicheren Stand einnehmen.
• Steckdosen im Außenbereich müssen
mit Fehlerstrom-Schutzschaltern
ausgerüstet sein.
• Späne oder Splitter dürfen niemals bei
laufender Maschine entfernt werden.
• Kleine Werkstücke müssen so ge-
sichert werden, dass sie beim Bohren
nicht vom Bohrer mitgenommen
werden können.
• Vor allen Arbeiten an der Maschine, in
Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch
Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Anschlusskabel immer vom Wirkungs-
bereich fernhalten.
• Maschine nur ausgeschaltet an die
Steckdose anschließen.
• Die Maschine immer mit Zusatzhand-
griff verwenden.
• Personen unter 16 Jahren dürfen die
Maschine nicht bedienen.
• Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Gefährdungen zu
vermeiden – vom Hersteller oder seinem
Kundendienstvertreter ersetzt werden.
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:24 Seite 8

9
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole auf dem Gehäuse haben
folgende Bedeutung:
Modell-Nr. und Baujahr
Modellbezeichnung
Beim Arbeiten mit der
Schlagbohrmaschine, tragen
Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz,
wenn Sie die Schlagbohr-
maschine benutzen.
Netzspannung, -frequenz und
Leistungsaufnahme
Leerlaufdrehzahl
Schlagzahl
maximaler
Bohrerdurchmesser
Innerhalb der EU weist dieses
Symbol darauf hin, dass dieses
Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten
wertvolle recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu scha-
den. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie das Gerät zur Entsorgung an
die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung gut durch, bevor Sie die
Schlagbohrmaschine benutzen.
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
Gehäuse ist doppelt
schutzisoliert
CE-Zeichen (Konformität mit eu-
ropäischen Sicherheitsnormen)
Hersteller-Anschrift
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Bohrer/Werkzeug einsetzen
ACHTUNG! Vor jedem Werkzeug-
wechsel Netzstecker ziehen.
Öffnen Sie das Bohrfutter durch Links-
drehen des Zahnkranzes, bis Sie das
Werkzeug einsetzen können. Bei fest-
sitzenden Werkzeugen den Bohfutter-
schlüssel verwenden.
Spannen Sie nun an allen Bohrungen
gleichmäßig das Bohrfutter mithilfe des
Bohrfutterschlüssels.
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 9

10
Drehzahl-Vorwahl
ACHTUNG! Netzstecker ziehen!
Mit der Drehzahl-
Vorwahl lässt sich die
Motordrehzahl an das
jeweilige Einsatzwerkzeug sowie den
Werkstoff anpassen.
• Drehzahlregler am Ein-/Ausschalter (5)
in Richtung (–) drehen: Die max. Dreh-
zahl der Maschine wird reduziert.
•Drehzahlregler in Richtung (+) drehen:
Die Motordrehzahl wird erhöht bis zur
Maximaldrehzahl.
Mit dem Ein-Aus-Schiebeschalter lässt
sich die Drehzahl der Maschine stufen-
los innerhalb der gewählten Maximal-
drehzahl variieren.
Schlagwerkschalter/Rechts-Linkslauf
Einstellung gemäß Abbildung bei
stillstehender Maschine.
WICHTIG! Während des Laufs der
Maschine darf der Rechts-/Links-
lauf-Umschalter nicht betätigt werden,
daher vollständigen Stillstand abwarten.
Das Bohrfutter von Rechts-/Linkslauf-
Maschinen ist stets mit einer Linksge-
winde-Schraube fixiert. Diese ist vor
einem Bohrfutterwechsel vorn durch
das Bohrfutter hindurch zu lösen. Links-
gewinde-Schrauben lassen sich nur
durch Rechtsdrehung lösen.
Zusatzhandgriff (6) einstellen
Handgriff durch Linksdrehen lockern
und auf eine günstige seitliche Arbeits-
position durch Verschieben um die
Bohrachse einstellen. Handgriff durch
Rechtsdrehen fixieren.
Tiefenanschlag (8) montieren und
einstellen
Zusatzhandgriff lockern und das gerade
Stück des Tiefenanschlags in die Bohrung
einführen und anhand des eingesetzten
Bohrers auf die gewünschte Bohrtiefe ein-
stellen. Handgriff wieder fixieren.
8 – Betrieb
Ein-Ausschalten
Netzstecker in eine 230 V~-Steckdose
stecken.
ACHTUNG! Maschine
grundsätzlich vor Material-
Kontakt einschalten.
Einschalten
Ein-/Ausschalter (5) vorsichtig drücken,
die Maschine startet, die Drehzahl vari-
iert je nach Schalterdruck.
Ausschalten
Ein-/Ausschalter loslassen und
Stillstand der Maschine abwarten.
I
0
Schlagwerkschalter
„AUS“
Schlagwerkschalter
„EIN“
„Linkslauf“
„Rechtslauf“
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 10

11
Dauerbetrieb einschalten
Ein-/Ausschalter drücken und halten.
Arretierknopf (3) drücken. Ein-/Aus-
schalter loslassen – die Maschine läuft
in der jeweiligen Drehzahl.
Dauerbetrieb ausschalten
Ein-/Ausschalter betätigen, der Arretier-
knopf entriegelt. Ein-/Ausschalter los-
lassen und Stillstand der Maschine
abwarten.
9 – Arbeitsweise
Bohren in Holz und Metall
Zum Bohren in Holz und Metall muss
das Schlagwerk grundsätzlich ausge-
schaltet sein. Den Schlagwerkschalter
auf Stellung „Aus“ stellen. Rechts-/Links-
lauf-Umschalter auf „Rechtslauf“ stellen.
Elektronische Drehzahlregelung durch
Betätigung des Ein-/Ausschalters. Dreh-
zahlvorwahl mit Stellrad am Ein-/Aus-
schalter.
Bohren in Beton
Schlagwerk einschalten, Rechts-/
Linkslauf-Umschalter auf “Rechtslauf“
stellen. Mit niedriger Drehzahl starten.
Je nach Materialeigenschaften und
Durchmesser des Bohrers den 1. und
2. Gang bei Stillstand einschalten.
Dadurch ändert sich die Schlagzahl.
10 – Wartung und
Umweltschutz
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten
Netzstecker ziehen. Maschine mit einem
feuchten Tuch reinigen, keine Lösungs-
mittel verwenden, gut abtrocknen.
Lüftungsschlitze staubfrei halten. Vor
jeder Verwendung Maschine, Kabel und
Zubehör auf Unversehrtheit überprüfen.
Reparaturen ggf. von einem Fachmann
ausführen lassen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauchbare
Elektro- und Akkugeräte gehören
nicht in den Hausmüll! Sie sind ent-
sprechend der Richtlinie
2012/19 EU für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte
getrennt zu sammeln und
einer umwelt- und fach-
gerechten Wiederverwer-
tung zuzuführen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba-
re Elektrogeräte einer örtlichen Sam-
melstelle zu. Verpackungsmaterialien
nach Sorten getrennt sammeln und
gemäß den örtlichen Bestimmungen
entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
11 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Bedie-
nungsanleitung und ggf. Zubehör in
der Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
• MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der Ge-
häuse genügt ein feuchtes Tuch.
Zusätzliche Hinweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung.
1.
n
o
= 0 -1200 min
-1
2.
n
o
= 0 -2880 min
-1
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 11

12
• MeisterCRAFT-Geräte unterliegen
einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie das
Gerät bitte an unsere Service-Anschrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantie-
reparatur handelt, werden wir Ihnen
die Reparaturkosten in Rechnung
stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean-
spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrück-
lich darauf hin, dass wir nach
dem Produkthaftungsgesetz nicht für
durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern
diese durch unsachgemäße Reparatur
verursacht oder bei einem Teileaus-
tausch nicht unsere Originalteile bzw.
von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom
Meister Werkzeuge – Kundenservice
oder einem autorisierten Fachmann
durchgeführt wurde! Entsprechendes
gilt für die verwendeten Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT-
Geräten kostengünstig ausführen.
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 12

13
1 – Rozsah dodávky
• 1 Příklepová vrtačka
•1Rukojeť
• 1 Hloubkový doraz
• 1 Schránka na klíč sklíčidla pro vrták
• Kufřík na nářadí
• Návod k obsluze
• Záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Napájení proudem 230V~/50Hz
Jmenovitý příkon 1050 W
Otáčky n0: 1) 0–1200 min-1
2) 0–2880 min-1
Počet příklepů 1) 0–19200 min-1
(bez zátěže) 2) 0– 46080 min-1
Krk vřetena - ø 43 mm
Připojovací závit 1⁄2" x 20 UNF
Ø 1,5–13 mm
Max. øvrtání
- do betonu 13 mm
- do oceli 16 mm
- do dřeva 25 mm
Přívodní vedení 250 cm
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
LPA: 95 dB(A), LWA: 106 dB(A). Vibrace
ruky/paže aw: 8,3 m/s2.
betonu:
ah= 19,129 m/s2(Rukojeť (10))
ah= 19,656 m/s2(Přídavná rukojeť (6))
oceli:
ah= 2,483 m/s2(Rukojeť (10))
ah= 2,529 m/s2(Přídavná rukojeť (6))
3 – Součásti
1 Přepínání vrtání/nárazové vrtání
2 Přepínač pravého/levého chodu
3 Aretační tlačítko pro trvalý provoz
4 Přívodní vedení
5 Pínač ZAP/VYP s regulací otáček
6 Přídavná rukojeť
7 Sklíčidlo pro vrták
8 Hloubkový doraz
9 Schránka na klíč sklíčidla pro vrták
10 Rukojeť
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na
obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji!
Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu.
CZ
Strana
1 – Rozsah dodávky 13
2 –Technické informace 13
3 – Součásti 13
4 – Použití k danému účelu 14
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 14
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 17
Strana
7 – Montáž a nastavení 18
8 – Provoz 19
9 – Způsob práce 19
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí 20
11 – Pokyny pro servis 20
Obsah
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 13

14
4 – Použití k danému účelu
Taladrar en madera y metal, taladrado
de percusión en hormigón, tornillos.
Utilice la máquina, las herramientas y
los accesorios para otras actividades
(tenga en cuenta las indicaciones del
fabricante) sólo para su campo de
aplicación respectivamente previsto. Se
excluyen expresamente todas las otras
aplicaciones.
Este aparato está destinado sólo para el
uso en el ámbito doméstico.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a
instrukce. Opomenutí při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí
může zapříčinit zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká
zranění.
Uschovejte veškeré podklady, v nichž
jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a
instrukce, pro použití v budoucnu.
Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v
bezpečnostních pokynech, platí pro
elektrické nástroje, které jsou napájené
ze sítě (se síťovým kabelem), a
elektrické nástroje napájené z
akumulátorů (bez síťového kabelu).
Tento přístroj není určený k používání
osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či s nedostatkem
zkušeností a/nebo poznatků, kromě
případů, pokud jsou pod dozorem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo
pokud obdrží pokyny týkající se
používání přístroje. Děti musejí být pod
dozorem, aby se zajistilo, že si s
přístrojem nebudou hrát.
1 Pracoviště
aUdržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
bNepracujte se zařízením ve
výbušném prostředí, ve kterém se
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
nebo prachy. Elektrické nářadí vytváří
jiskry, které mohou zapálit prach nebo
páry.
cBěhem používání elektrického
nářadí zamezte přístupu dětí a
jiných osob. Při odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
2 Elektrická bezpečnost
aPřipojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné
adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na
kterých nebyly provedeny žádné
změny a vhodné zásuvky snižují riziko
úrazu elektrickým proudem.
bVyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
cNevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
dNepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro
přenášení přístroje, jeho zavěšování
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 14

15
nebo pro vytahování zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohybujících se
částí přístroje. Poškozené nebo
zamotané kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
eKdyž pracujete s elektrickým
nářadím venku, používejte jen
prodlužovací kabely, které jsou
schválené i pro používání ve
venkovním prostředí. Používání
kabelu vhodného pro venkovní
prostředí snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zamezit provoz
elektrického přístroje ve vlhkém
prostředí, použijte ochranný
vypínač proti chybnému proudu.
Použitím ochranného vypínače proti
chybnému proudu se sníží riziko
zásahu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost osob
aBuďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým
nářadím přistupujte rozumně.
Zařízení nepoužívejte, když jste
unavení a nebo jste pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání přístroje
může vést k vážným poraněním.
bNoste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní
ochranné výstroje jako je
protiprachová maska, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná přílba
nebo chrániče sluchu, podle způsobu
a použití elektrického nářadí, snižuje
riziko poranění.
cZabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Dříve než zastrčíte
zástrčku do zásuvky se ujistěte, že
je spínač v poloze „OFF“ (VYP).
Když máte při přenášení přístroje prst na
spínači nebo když připojujete zapnutý
přístroj do sítě, může to způsobit úrazy.
dDříve než přístroj zapnete,
odstraňte nastavovací nástroje
nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo
klíč, který se nachází v otáčející se
části přístroje, může způsobit zranění.
eNepřeceňujte se. Dbejte na
bezpečné stání a udržujte neustále
rovnováhu. Tím můžete přístroj v
neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
fNoste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se částí.
Pohybující se části by mohly volný oděv,
šperky nebo dlouhé vlasy zachytit.
gPokud je možné namontovat
zařízení na odsávání a zachycování
prachu, ubezpečte se, že jsou
připojená a že se správně používají.
Používání těchto zařízení snižuje
ohrožení prachem.
4 Pečlivé zacházení a používání
elektrického nářadí
aPřístroj nepřetěžujte. Používejte pro
práci elektrické nářadí, které je pro
ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji v
uvedeném rozsahu výkonu.
bNepoužívejte žádné elektrické
nářadí, jehož spínač je poškozený.
Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné
a musí se opravit.
cPřed tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 15

16
příslušenství nebo přístroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. To t o
bezpečností opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění přístroje.
dUchovávejte nepoužívané elektrické
nářadí mimo dosah dětí.
Nenechávejte s přístrojem pracovat
osoby, které s ním nejsou
obeznámeny nebo které nečetly tento
návod. Elektrické nářadí je nebezpečné,
když ho používají nezkušené osoby.
ePřístroj pečlivě ošetřujte.
Kontrolujte, jestli pohybující se
části zařízení fungují bezchybně a
neváznou, jestli části nejsou
zlomené nebo natolik poškozené,
že by byla ohrožena funkce
přístroje. Poškozené části dejte
před použitím přístroje opravit.
Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně
udržovaným elektrickým nářadím.
fUdržujte řezací nástroje ostré a
čisté. Pečlivě ošetřované řezací
nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně zasekávají a dají se snáze vodit.
gPoužívejte elektrické nářadí,
příslušenství, násady atd. podle
tohoto návodu a tak, jak je to pro
tento speciální typ přístroje
předepsáno. Dbejte přitom na
pracovní podmínky a na
prováděnou činnost. Použití
elektrických nástrojů pro jiné než
určené účely může přivodit
nebezpečné situace.
5 Zvláštní bezpečnostní pokyny:
•Bezpečnostní pokyny pro
příklepové vrtačky
- Při používání příklepových vrtaček
noste ochranu sluchu. Účinek hluku
může způsobit ztrátu sluchu.
- Používejte přídavné rukojeti, dodané
s přístrojem. Ztráta kontroly nad
přístrojem může způsobit zranění.
•Další bezpečnostní pokyny k
příklepovým vrtačkám
- Přepínač převodovky zaktivujte
pouze při vypnutém motoru.
Přepnutí při chodu přístroje může
způsobit poškození převodovky.
- Nikdy nepoužívejte příklepovou
vrtačku jako šroubovák. Utahování a
povolování šroubů, matic a podobně
pomocí příklepové vrtačky je
zakázáno.
- Součásti elektrického přístroje a
osoby musí být v pracovní oblasti
mimo dosah vody
- Před každým nastavením, servisem
nebo údržbou se musí ze zásuvky
vytáhnout síťový kabel nástroje.
- Intenzita elektrického výkonu vašeho
prodlužovacího kabelu musí být
minimálně stejná jako intenzita
elektrického výkonu přístroje.
- Zkontrolujte, zda odpovídá napětí
sítě údajům typového štítku na
přístroji.
- Zkontrolujte stěny a stropy, abyste
zabránili poškození skrytých vedení.
- Po vrtání se nikdy přímo nedotýkejte
vnějšího krytu. Po skončení vrtání je
velmi horký.
6 Servis
aVáš elektrický nástroj nechte
opravit pouze kvalifikovaným
odborným personálem a pouze s
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 16

17
originálními náhradními součástmi.
Tím se zajistí, že zůstane zachována
bezpečnost elektrického nástroje.
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
• Nasaďte ochranu očí a sluchu.
• Než začnete vrtat díry do stěny,
zkontrolujte pomocí hledače vedení,
zda nemůžete narazit na proud, plyn
nebo vodu.
• Výměnu vrtáku/sklíčidla provádějte
pouze, pokud je zástrčka vytažená ze
sítě!
• K zabránění zranění by se měl obráběný
obrobek zajistit (např. napnutím do
svěráku.
• Nedovolte, aby se motor pod
zatížením zastavil.
• Přístroj používejte pouze pro oblast
použití v souladu se stanoveným
účelem použití.
• Během provozu držte stroj vždy
oběma rukama a zaujměte bezpečný
stabilní postoj.
• Zásuvky ve vnější oblasti musí být
vybaveny proudovými chrániči.
• Třísky nebo špony se nesmějí nikdy
odstraňovat, pokud je přístroj v
chodu.
• Malé obrobky se musí zajistit tak, aby
při vrtání nemohly být strhnuty
vrtákem.
• Před vykonáváním jakýchkoliv prací
na přístroji, během pracovních
přestávek a pokud se přístroj
nepoužívá, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
• Připojovací kabel má být vždy mimo
dosah oblasti účinku přístroje.
• Přístroj připojte do zásuvky pouze,
pokud je vypnutý.
• Přístroj používejte vždy s přídavnou
rukojetí.
• Osoby mladší 16 let nesmějí přístroj
používat.
• Pokud je přípojné vedení poškozeno,
musí se, aby se zabránilo ohrožení,
nechat vyměnit výrobcem nebo jeho
zástupcem zákaznického servisu.
Bezpečnostní označení
Symboly na krytu mají následující význam:
Model č. a rok výroby
Název modelu
Při práci s příklepovou
vrtačkou noste ochranné
brýle.
Noste ochranu sluchu, pokud
používáte příklepovou
vrtačku.
Jmenovité napětí, jmenovitý
kmitočet a odebíraný výkon
Otáčky chodu naprázdno
Počet úderů
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 17

18
Maximální průměr vrtáku
V oblasti EU poukazuje tento
symbol na to, že tento výrobek se
nesmí likvidovat s domácím
odpadem. Staré přístroje obsahují cenné
recyklační materiály, které by se měly
odvést procesu opětovného použití.
Zároveň se tím zabrání, aby se
nekontrolovanou likvidací ohrozilo životní
prostředí příp. lidské zdraví. Proto likvidujte
staré přístroje prostřednictvím sběrných
systémů nebo odevzdejte přístroj k
likvidaci prodejně, ve které jste ho
zakoupili. Ta se postará o odvedení
přístroje k recyklaci.
Než příklepovou vrtačku
začnete používat, důkladně si
přečtěte návod k použití.
Dobrovolná pečeť kvality
„přezkoušená bezpečnost“
Kryt je vybaven dvojitou
ochrannou izolací se značkou
CE (shoda s evropskými
bezpečnostními normami)
Adresa výrobce
7 – Montáž a nastavení
Nasazení vrtáku/nástroje
POZOR! Před každou výměnou
nástrojů vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Otevřete sklíčidlo pro vrták otáčením
ozubeného věnce doleva, dokud
nebudete moci nasadit nástroj.
U pevně usazených nástrojů použijte klíč
na sklíčidlo pro vrták.
Upněte nyní u všech otvorů pomocí
klíče rovnoměrně sklíčidlo pro vrták.
Předvolba otáček
UPOZORNĚNÍ! Vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky!
Předvolbou otáček se
dají přizpůsobit otáčky
motoru podle
nasazeného nástroje a materiálu.
• Otáčejte regulátorem otáček na
přepínači (5) ve směru (–): Maximální
otáčky vrtačky se sníží.
• Otáčejte regulátorem otáček ve
směru (+): Otáčky motoru se zvýší až
na maximum.
Posuvným přepínačem se dají otáčky
vrtačky plynule měnit v rámci zvoleného
maximálního počtu otáček.
Spínač příklepového mechanismu/
pravotočivý a levotočivý chod
Nastavení se provádí podle
vyobrazení. Vrtačka musí být v
klidu.
I
0
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 18

19
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Během
chodu stroje se nesmí s
přepínačem pravého/levého chodu
manipulovat, proto počkejte, až se
stroj zcela zastaví. Sklíčidlo pro vrták
strojů s pravým a levým chodem je
vždy upevněno šroubem s levým
závitem. Před výměnou sklíčidla
vrtáku se tento šroub zpředu skrze
sklíčidlo uvolní. Šrouby s levým
závitem je možno povolovat jen
otáčením vpravo.
Nastavení přídavné rukojeti (6)
Uvolněte přídavnou rukojeť otáčením vlevo
a nastavte do vhodné boční pracovní
pozice posunutím kolem osy vrtání.
Zafixujte rukojeť otáčením vpravo.
Montáž a nastavení hloubkového
dorazu (8)
Uvolněte přídavnou rukojeť a rovný kus
hloubkového dorazu vložte do otvoru a
podle nasazeného vrtáku nastavte
požadovanou hloubku vrtání. Opět
zafixujte.
8 – Provoz
Zapnutí/vypnutí
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky s
napětím 230 V~.
POZOR! Zapínejte vrtačku
zásadně před kontaktem s
materiálem.
Zapnutí
Opatrně stiskněte přepínač (5), vrtačka
se spustí, otáčky se mění podle tlaku na
spínač.
Vypnutí
Pusťte přepínač a počkejte, dokud se
vrtačka nezastaví.
Zapnutí trvalého provozu
Stiskněte přepínač a držte ho stisknutý.
Stiskněte aretační knoflík (3). Pusťte
přepínač – vrtačka běží s příslušnými
otáčkami.
Vypnutí trvalého provozu
Stiskněte přepínač, aretační knoflík se
odblokuje. Pusťte přepínač a počkejte,
dokud se vrtačka nezastaví.
9 – Způsob práce
Vrtání do dřeva a kovu
K vrtání do dřeva a kovu musí být
příklepová část zásadně vypnuta.
Spínač příklepové části nastavit do
polohy „AUS“ (VYP). Nastavit přepínač
pravého a levého chodu na „pravý
chod“. Elektronická regulace otáček se
provádí stisknutím spínače VYP/ZAP.
Předvolba otáček se provádí stavěcím
kolečkem u spínače VYP/ZAP.
Vrtání do betonu
Zapnout příklepovou část, nastavit
přepínač pravého a levého chodu na
„Rechtslauf“ (pravý chod). Spouštět s
Spínač kladiva
„VYP“
Spínač kladiva „ZAP“
„Levý chod“
„Pavý chod“
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 19

20
nízkými otáčkami. Podle vlastností
materiálu a průměru vrtáku zapnout v
klidovém stavu 1. nebo 2. rychlostní
stupeň. Tím se mění počet příklepů.
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí
Před vykonáváním jakýchkoliv
ošetřovacích a údržbových prací se
musí vytáhnout zástrčka z elektrické
sítě. Přístroj vyčistěte vlhkou utěrkou,
nepoužívejte rozpouštědla. Přístroj
důkladně osušte. Dbejte na to, aby byly
vzduchové štěrbiny vždy zbaveny bez
prachu. Před každým použitím
zkontrolujte přístroj, kabel a
příslušenství, zda nedošlo k výskytu
poškození. Provedením oprav pověřte
vždy odborníka.
POZOR! Nepoužitelné elektrické
a akumulátorové přístoje nepatří
do domácího odpadul! Je třeba je
shromažďovat odděleně podle
směrnice 2012/19 EU pro
elektrické a elektronické
staré přístroje a
odevzdat sekci
ekologické a odborné
recyklace.
Odevzdávejte prosím nepoužitelné
elektrické nářadí v místní sběrně.
Obalový materiál shromažďujte
odděleně podle druhu a likvidujte
podle místních předpisů. Podrobnosti
získáte od Vaší místní správy.
11 – Pokyny pro servis
• Uchovávejte stroj, návod k obsluze a
případně i příslušenství v originálním
balení. Takto budete mít veškeré
informace i součásti neustále po ruce.
•PřístrojeMeisterCRAFT téměř
nevyžadují údržbu, k čištění krytu
postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje
nikdy neponořujte do vody. Další
pokyny jsou uvedeny v návodu k
obsluze.
•PřístrojeMeisterCRAFT podléhají
přísné kontrole jakosti. Pokud se by
přesto vyskytla porucha funkce,
zašlete přístroj na adresu naší servisní
služby. Opravu provedeme obratem.
• Stručný popis poruchy zkracuje dobu
hledání místa závady i opravy. Během
záruční lhůty prosím přiložte k přístroji
záruční list a doklad o nákupu.
• Pokud se nejedná o záruční opravu,
budeme vám náklady na opravu
účtovat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po
otevření přístroje zaniká nárok
na záruku.
DŮLEŽITÉ! Výslovně
upozorňujeme na to, že podle
zákona o ručení za produkty neručíme
za škody vzniklé našimi přístroji,
pokud byly způsobeny nesprávnou
opravou nebo pokud při výměně
některé části nebyly použity naše
originální díly popř. námi schválené
díly a oprava nebyla provedena firmou
Meister Werkzeuge GmbH v
zákaznickém servisu nebo
autorizovaným odborníkem! Totéž
platí i pro použité příslušenství.
1.
n
o
= 0 -1200 min
-1
2.
n
o
= 0 -2880 min
-1
5452360-Schlagbohr-man 07.05.14 14:25 Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Meister Drill manuals

Meister
Meister MSB750-1 User manual

Meister
Meister SB500 User manual

Meister
Meister MSB1100-2 User manual

Meister
Meister basic BSB 500 User manual

Meister
Meister MSB750-1 User manual

Meister
Meister i-drill MAS12ib 2.0 User manual

Meister
Meister MSB 710 E User manual

Meister
Meister MPH1400-1 User manual

Meister
Meister SB500M User manual

Meister
Meister BKB 135 E-B User manual