Merit Medical ReSolve User manual

INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PRODUCT NAME
ReSolve® NL (Non-Locking) Drainage Catheter with
Hydrophilic Coating
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
The ReSolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating
is a radiopaque catheter with multiple side holes used for
percutaneous drainage. The components of the catheter
allow for introduction and placement using a trocar
stylette or over-the-wire method. The ReSolve NL Drainage
Catheter may be packaged in a pouch with the following
components:
One (1) Resolve NL Drainage Catheter with
hydrophilic coating (A)
One (1) Metal stiening cannula (B)
One (1) Trocar stylette (C)
INDICATIONS FOR USE
The ReSolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating
is intended for percutaneous drainage of uid from body
cavities.
CONTRAINDICATIONS
The ReSolve NL Drainage Catheter is contraindicated
for use where percutaneous drainage catheterization is
unacceptable.
The ReSolve NL Drainage Catheter is contraindicated for
intravascular use.
RESTRICTED DEVICE
P
xonly: Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device
to sale by or on the order of a physician trained and/or
experienced in the use of this device.
PRECAUTIONS
• Read manufacturer’s instructions prior to use.
• Contents are sterile (via ethylene oxide) and
non-pyrogenic.
• Do not use if packaging is opened, damaged or broken.
• For single patient use only. Do not reuse, reprocess, or
resterilize. Reuse, reprocessing, or resterilization may
compromise the structural integrity of the device and/
or lead to device failure, which in turn may result in
patient injury, illness, or death. Reuse, reprocessing or
resterilization may also create a risk of contamination of
the device and/or cause patient infection or cross-
infection, including, but not limited to, the transmission
of infectious disease(s) from one patient to another.
Contamination of the device may lead to injury, illness,
or death of the patient.
• Follow universal precautions when inserting and
maintaining this device. Due to the risk of bloodborne
pathogens, healthcare professionals should always use
standard blood and body uid precautions in the care of
all patients. Sterile technique should always be followed.
• Do not use after expiration date.
• Store in a cool, dry place.
WARNING: The ReSolve NL Drainage Catheter is not to be
used to deliver nutritional supplements.
ADVERSE REACTIONS*
• Septic shock
• Bacteremia
• Hemorrhage
• Superinfection
• Bowel transgression
• Pleural transgression
• Vascular injury
• Pneumothorax
• Skin Infection
• Catheter Occlusion
• Catheter Dislodgement
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
INSTRUCTIONS FOR USE
PLACEMENT TECHNIQUES OPTION 1:
DIRECT PUNCTURE USING TROCAR STYLET
1. Remove the stiening cannula and trocar stylette assem-
bly from the ReSolve NL Drainage Catheter.
2. Ensure that the distal portion of the catheter is wet prior
to placement.
CAUTION: To maximize the advantages of the hydrophilic
coating on the surface of the distal portion of the catheter,
wet the catheter prior to use with sterile water or saline.
Keep catheter wet during placement.
WARNING: DO NOT wipe catheter with dry gauze or any
solvents because it may damage the catheter coating.
3. Flush catheter prior to use.
4. Place the metal stiening cannula into the catheter and
tighten the Luer lock ttings. See Figure 1.
Figure 1
5. Remove the paper spacer from the trocar stylette.
Advance the trocar stylette through the metal stiening
cannula and tighten the Luer lock ttings. See Figure 2.
Figure 2
6. Place the catheter/cannula/trocar assembly into the
uid collection site using standard insertion technique.
Placement should be conrmed with diagnostic imaging.
7. After placement is conrmed, remove the trocar stylette
and stiening cannula.
8. The ReSolve NL Drainage Catheter is now ready to be
connected to appropriate drainage bag or tubing.
English
INSTRUCTIONS FOR USE
A
B
C

9. A ush regimen should be designed for the circumstanc-
es of each patient and the protocol of the physician.
Note: Instruct patient or other healthcare personnel in
appropriate device function and/ or maintenance.
INSTRUCTIONS FOR USE
PLACEMENT TECHNIQUES OPTION 2: SELDINGER ENTRY
TECHNIQUE OR GUIDE WIRE EXCHANGE
1. Remove the stiening cannula and trocar stylette assem-
bly from catheter.
2. Ensure that the distal portion of the catheter is wet prior
to placement.
CAUTION: To maximize the advantages of the hydrophilic
coating on the surface of the distal portion of the catheter,
wet the catheter prior to use with sterile water or saline.
Keep catheter wet during placement.
WARNING: DO NOT wipe catheter with dry gauze or any
solvents because it may damage the catheter coating.
3. Flush catheter prior to use.
4. Place the metal stiening cannula into the catheter and
tighten the Luer lock ttings. See Figure 3.
Figure 3
5. Place catheter over appropriate guide wire into the uid
collection site. The catheter accommodates an 0.038” (0.97
mm) wire. See Figure 4.
Figure 4
6. Advance the catheter into the site while holding the
guide wire in place. Placement should be conrmed with
diagnostic imaging. After placement is conrmed, remove
cannula and guide wire.
7. The catheter is now ready to be connected to appropri-
ate drainage bag or tubing.
8. A ush regimen should be designed for the circumstanc-
es of each patient and the protocol of the physician.
Note: Instruct patient or other healthcare personnel in
appropriate device function and/ or maintenance.
CATHETER EXCHANGE OR REMOVAL
1. Disconnect catheter from drainage tubing or bag.
2. For catheter exchange or if access is to be maintained,
advance appropriate guide wire through catheter; use
diagnostic imaging to conrm wire placement. Guide wire
will maintain access to drainage site, if necessary.
3. Carefully remove the catheter. Proceed with either cathe-
ter exchange or skin closure.

NOM DU PRODUIT
Cathéter de drainage avec revêtement hydrophile ReSolve®
NL (non-bloquant)
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le cathéter de drainage avec revêtement hydrophile
ReSolve® NL est un cathéter radio-opaque avec de multi-
ples trous latéraux utilisés pour drainage percutané. Les
composants du cathéter permettent de l’introduire et de
le poser à l’aide d’un trocart ou d’un guide métallique. Le
cathéter de drainage ReSolve NL peut être livré dans une
poche avec les composants suivants :
Un (1) cathéter de drainage ReSolve NL avec revêtement
hydrophile (A)
Un (1) canule de renforcement en métal (B)
Un (1) trocart (C)
MODE D’EMPLOI
Le cathéter de drainage ReSolve NL avec revêtement
hydrophile est destiné au drainage percutané de liquides
dans les cavités corporelles.
CONTRE-INDICATIONS
L’utilisation du cathéter de drainage ReSolve NL est con-
tre-indiquée là où le cathétérisme percutané pour drainage
est inacceptable.
Le cathéter de drainage ReSolve NL est contre-indiqué dans
les utilisations intravasculaires.
RESTRICTION DU DISPOSITIF
P
xOnly - Prudence : La législation fédérale des Etats-Unis
limite ce dispositif à la vente par ou sur ordonnance d’un
médecin expérimenté et/ou formé à son utilisation.
PRÉCAUTIONS
• Lire les instructions du fabricant avant utilisation.
• Les contenants sont stériles (par oxyde d’éthylène) et
apyrogènes.
• Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert, endommagé ou
brisé.
• À utiliser chez un seul patient uniquement. Ne pas
réutiliser, retraiter ou restériliser. La réutilisation, le
retraitement ou la restérilisation peut compromettre
l’intégrité structurelle et/ou conduire à une défaillance
du dispositif, ce qui peut entraîner des blessures, une
maladie ou la mort du patient. La réutilisation, le retrait-
ement ou la restérilisation peuvent aussi créer un risque
de contamination de l’appareil et/ou causer une infec-
tion ou infection croisée des patients, y compris, mais
sans s’y limiter, la transmission de maladies infectieuses
d’un patient à un autre. La contamination du dispositif
peut entraîner des blessures, des maladies ou la mort du
patient.
• Suivre les précautions universelles lors de l’insertion
et du maintien de ce dispositif. En raison du risque
d’agents pathogènes véhiculés par le sang, les
professionnels de la santé doivent toujours utiliser les
précautions standards concernant le sang et les uides
corporels lors de soins à tous les patients. Une technique
stérile doit toujours être suivie.
• Ne pas utiliser après la date de péremption.
• Conserver dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT : Le cathéter de drainage ReSolve NL
ne doit pas être utilisé pour administrer des suppléments
nutritionnels.
EFFETS INDÉSIRABLES*
• Choc septique
• Bactériémie
• Hémorragie
• Surinfection
• Transgression intestinale
• Transgression pleurale
• Lésion vasculaire
• Pneumothorax
• Infection de la peau
• Occlusion du cathéter
• Déplacement du cathéter
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
MODE D’EMPLOI
OPTION 1 DE TECHNIQUE DE PLACEMENT :
PONCTION DIRECTE AU MOYEN D’UN TROCART
1. Retirer l’assemblage de canule de renforcement et trocart
du cathéter de drainage ReSolve NL.
2. S’assurer que la partie distale du cathéter est mouillée
avant la pose.
ATTENTION : An d’optimiser les avantages du revêtement
hydrophile de la partie distale du cathéter, mouiller le
cathéter avec de l’eau stérile ou une solution saline avant
de l’utiliser. Maintenir le cathéter humide pendant la pose.
AVERTISSEMENT : NE PAS essuyer le cathéter avec une
gaze sèche ou un solvant quelconque car cela peut endom-
mager le revêtement du cathéter.
3. Purger le cathéter avant de l’utiliser.
4. Placer la canule métallique de renforcement dans le
cathéter et serrer les raccords Luer lock. Voir Figure 1.
Figure 1
5. Retirez l’espacement en papier du trocart. Avancer le
trocart à travers la canule métallique de renforcement et
serrer les raccords Luer. Voir Figure 2.
Figure 2
MODE D’EMPLOI
A
B
C
French

6. Placer l’ensemble cathéter/canule/trocart dans le site de
collecte du liquide en utilisant une technique d’insertion
standard. Le placement doit être conrmé par imagerie
diagnostique.
7. Une fois le placement conrmé, retirer le trocart et la
canule de renforcement.
8. Le cathéter de drainage ReSolve NL est maintenant prêt
à être relié à la poche de drainage, au tube ou au bouchon
terminal approprié.
9. Un programme de purge correspondant aux circonstanc-
es de chaque patient et au protocole du médecin doit être
mis en place.
Remarque : Instruire le patient ou autre personnel
soignant sur la fonction et/ou l’entretien approprié du
dispositif.
MODE D’EMPLOI
OPTION 2 DE TECHNIQUE DE PLACEMENT : TECHNIQUE
D’INTRODUCTION DE SELDINGER OU À ÉCHANGE DE
GUIDE FIL
1. Retirer l’assemblage canule de renforcement et trocart
du cathéter.
2. S’assurer que la partie distale du cathéter est mouillée
avant la pose.
ATTENTION : An d’optimiser les avantages du revêtement
hydrophile de la partie distale du cathéter, mouiller le
cathéter avec de l’eau stérile ou une solution saline avant
de l’utiliser. Maintenir le cathéter humide pendant la pose.
AVERTISSEMENT : NE PAS essuyer le cathéter avec une
gaze sèche ou un solvant quelconque car cela peut endom-
mager le revêtement du cathéter.
3. Purger le cathéter avant de l’utiliser.
4. Placer la canule métallique de renforcement dans le
cathéter et serrer les raccords Luer lock. Voir Figure 3.
Figure 3
5. Placer le cathéter sur le l guide approprié dans le site de
collecte de uide. Le cathéter convient pour un l métal-
lique de 0,038 po (0,97 mm). Voir Figure 4.
Figure 4
6. Faire avancer le cathéter dans le site tout en maintenant
le l guide en place. Le placement doit être conrmé par
imagerie diagnostique. Une fois le placement conrmé,
retirer la canule et le l guide.
7. Le cathéter est maintenant prêt à être relié à la poche de
drainage, au tube ou au bouchon terminal approprié.
8. Un programme de purge correspondant aux circonstanc-
es de chaque patient et au protocole du médecin doit être
mis en place.
Remarque : Instruire le patient ou autre personnel
soignant sur la fonction et/ou l’entretien approprié du
dispositif.
ÉCHANGE OU RETRAIT DU CATHÉTER
1. Débrancher le cathéter du tube ou sac de drainage.
2. Pour échanger le cathéter ou s’il faut maintenir l’accès,
faire avancer un l guide approprié à travers le cathéter ;
utiliser l’imagerie diagnostique pour conrmer le place-
ment du l-guide. Le l-guide va maintenir l’accès au site
de drainage, le cas échéant.
3. Retirer délicatement le cathéter. Procéder soit à l’échange
du cathéter soit à la fermeture de la peau.

NOME DEL PRODOTTO
ReSolve® NL catetere non bloccante per drenaggio con
rivestimento idrolo
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il catetere per drenaggio ReSolve NL con rivestimento
idrolo è un catetere radiopaco dotato di diversi fori laterali
per il drenaggio percutaneo. I componenti del catetere ne
consentono l’introduzione e il posizionamento mediante
uno stiletto Trocar o il metodo over-the-wire. Il catetere per
drenaggio ReSolve NL è confezionato in un involucro con i
seguenti componenti:
Un (1) catetere per drenaggio Resolve NL con rivestimento
idrolo (A)
Una (1) cannula di rinforzo in metallo (B)
Uno (1) stiletto Trocar (C)
INDICAZIONI PER L’USO
Il catetere per drenaggio ReSolve NL con rivestimento
idrolo è concepito per il drenaggio percutaneo dei uidi
dalle cavità corporee.
CONTROINDICAZIONI
Il catetere per drenaggio ReSolve NL è controindicato per
l’utilizzo ove non sia accettabile la cateterizzazione per
drenaggio percutaneo.
Il catetere per drenaggio ReSolve NL è controindicato per
l’uso intravascolare.
LIMITAZIONE ALLA VENDITA DEL DISPOSITIVO
P
xOnly - Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti
limita la vendita di questo dispositivo ai medici qualicati
e/o esperti nel suo utilizzo o su loro prescrizione.
PRECAUZIONI
• Leggere le istruzioni del produttore prima dell’uso.
• Il contenuto della confezione è sterile (mediante steriliz-
zazione con ossido di etilene) e apirogeno.
• Non utilizzare se la confezione è aperta, danneggiata o
lacerata.
• Il dispositivo è concepito per un solo utilizzo. Non
riutilizzare, rielaborare o risterilizzare. Il riutilizzo, la ri-
elaborazione o la risterilizzazione possono compromet-
tere l’integrità strutturale del dispositivo e/o causarne la
rottura che, a sua volta, può provocare lesioni, malattie
o morte del paziente. Il riutilizzo, la rielaborazione o la
risterilizzazione possono inoltre comportare un rischio
di contaminazione del dispositivo e/o causare infezioni
o infezioni crociate nel paziente, tra cui la trasmissione
di malattie infettive da un paziente all’altro. La contam-
inazione del dispositivo può causare lesioni, malattie o
morte del paziente.
• Adottare precauzioni universali durante l’inserimento
e il mantenimento in sede del dispositivo. A causa
del rischio di agenti patogeni veicolati dal sangue, gli
operatori sanitari devono sempre osservare precauzioni
standard relative al sangue e ai uidi corporei. Adottare
sempre una tecnica sterile.
• Non utilizzare dopo la data di scadenza.
• Conservare in luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZA: il catetere per drenaggio ReSolve NL non
deve essere utilizzato per la somministrazione di integratori
alimentari.
REAZIONI AVVERSE*
• Shock settico
• Batteriemia
• Emorragia
• Superinfezione
• Trasgressione intestinale
• Trasgressione pleurica
• Lesioni vascolari
• Pneumotorace
• Infezioni cutanee
• Occlusione del catetere
• Distacco del catetere
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
ISTRUZIONI PER L’USO
TECNICHE DI POSIZIONAMENTO, OPZIONE 1:
PUNTURA DIRETTA CON STILETTO TROCAR
1. Rimuovere il gruppo cannula di rinforzo/stiletto Trocar
dal catetere per drenaggio ReSolve NL.
2. Assicurarsi che la porzione distale del catetere sia bagna-
ta prima del posizionamento.
ATTENZIONE: per massimizzare i vantaggi del rivestimento
idrolo sulla supercie della porzione distale del catetere,
bagnare il catetere con acqua sterile o soluzione siologica
prima dell’uso. Mantenere bagnato il catetere durante il
posizionamento.
AVVERTENZA: NON stronare il catetere con garze asciutte
o solventi, poiché ciò può danneggiare il rivestimento del
catetere.
3. Lavare il catetere prima dell’uso.
4. Inserire la cannula di rinforzo in metallo nel catetere e
stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 1).
Figura 1
5. Rimuovere il distanziatore in carta dallo stiletto Trocar.
Fare avanzare lo stiletto Trocar attraverso la cannula di
rinforzo in metallo e stringere i raccordi luer lock (vedere
la Figura 2).
Figura 2
6. Fare avanzare il gruppo catetere/cannula/stiletto Trocar
ISTRUZIONI PER L’USO
A
B
C
Italian

no al sito di raccolta del liquido secondo la tecnica di
inserimento standard. Il posizionamento deve essere
confermato con immagini diagnostiche.
7. Dopo la conferma del posizionamento, rimuovere lo
stiletto Trocar e la cannula di rinforzo.
8. Il catetere per drenaggio ReSolve NL è ora pronto per es-
sere collegato alla sacca o al tubo di drenaggio appropriati.
9. È necessario pianicare un regime di lavaggio in base alle
circostanze di ciascun paziente e al protocollo medico.
Nota: istruire il paziente o il personale sanitario in merito
al corretto funzionamento e/o alla manutenzione del
dispositivo.
ISTRUZIONI PER L’USO
TECNICHE DI POSIZIONAMENTO, OPZIONE 2: TECNICA
DI INSERIMENTO DI SELDINGER O SCAMBIO DEL FILO
GUIDA
1. Rimuovere il gruppo cannula di rinforzo/stiletto Trocar
dal catetere.
2. Assicurarsi che la porzione distale del catetere sia bagna-
ta prima del posizionamento.
ATTENZIONE: per massimizzare i vantaggi del rivestimento
idrolo sulla supercie della porzione distale del catetere,
bagnare il catetere con acqua sterile o soluzione siologica
prima dell’uso. Mantenere bagnato il catetere durante il
posizionamento.
AVVERTENZA: NON stronare il catetere con garze asciutte
o solventi, poiché ciò può danneggiare il rivestimento del
catetere.
3. Lavare il catetere prima dell’uso.
4. Inserire la cannula di rinforzo in metallo nel catetere e
stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 3).
Figura 3
5. Posizionare il catetere sul lo guida appropriato e farlo
avanzare no al sito di raccolta del liquido. Il catetere è in
grado di ospitare un lo da 0,97 mm (0,038”) (vedere la
Figura 4).
Figura 4
6. Fare avanzare il catetere nel sito tenendo il lo guida in
posizione. Il posizionamento deve essere confermato con
immagini diagnostiche. Dopo la conferma del posiziona-
mento, rimuovere la cannula e il lo guida.
7. Il catetere è ora pronto per essere collegato alla sacca o al
tubo di drenaggio appropriati.
8. È necessario pianicare un regime di lavaggio in base alle
circostanze di ciascun paziente e al protocollo medico.
Nota: istruire il paziente o il personale sanitario in merito
al corretto funzionamento e/o alla manutenzione del
dispositivo.
SOSTITUZIONE O RIMOZIONE DEL CATETERE
1. Scollegare il catetere dalla sacca o dal tubo di drenaggio.
2. Per la sostituzione del catetere o se è necessario man-
tenere l’accesso, fare avanzare il lo guida appropriato
attraverso il catetere; usare le immagini diagnostiche per
confermare il posizionamento del lo. Il lo guida manterrà
l’accesso al sito di drenaggio, se necessario.
3. Rimuovere il catetere con cautela e procedere alla sua
sostituzione o alla chiusura della pelle.

PRODUKTNAME
ReSolve® NL (Non-Locking) Drainagekatheter mit hydro-
philer Beschichtung
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der ReSolve NL Drainagekatheter mit und hydrophiler
Beschichtung ist ein mehrseitig gelochter, strahlenun-
durchlässiger Katheter für den Gebrauch zur perkutanen
Drainage. Die Komponenten des Katheters ermöglichen die
Einführung und Platzierung mit einem Trokar-Stilett oder
über einen Führungsdraht. Der ReSolve NL Drainage
katheter ist in einem Beutel mit den folgenden Kompo-
nenten verpackt:
Ein (1) Resolve NL Drainagekatheter mit hydrophiler
Beschichtung (A)
Eine (1) Metall-Versteifungskanüle (B)
Ein (1) Trokar-Stilett (C)
INDIKATIONEN FÜR DEN GEBRAUCH
Der ReSolve NL Drainagekatheter mit hydrophiler Beschich-
tung ist zur perkutanen Drainage von Flüssigkeiten aus
Körperhölen bestimmt.
KONTRAINDIKATIONEN
Der ReSolve NL Drainagekatheter ist in Fällen für den
Gebrauch kontraindiziert, in denen keine perkutane Drain-
agekatheterisierung verwendet werden kann.
Der ReSolve NL Drainagekatheter ist nicht für den intrava-
skulären Gebrauch indiziert.
VERKAUFSEINSCHRÄNKUNG FÜR DAS INSTRUMENT
P
xOnly - Vorsicht: Das US-Bundesgesetz beschränkt den
Verkauf dieses Instruments an einen Arzt bzw. auf die
Verordnung durch einen Arzt, der im Gebrauch dieses
Instruments ausgebildet und/oder erfahren ist.
VORSICHTSHINWEISE
• Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen des
Herstellers durch.
• Der Inhalt ist steril (unter Verwendung von Ethylenoxid)
und nicht pyrogen.
• Bei geöneter, beschädigter oder zerrissener Verpack-
ung nicht verwenden.
• Nur zum Gebrauch bei einem einzigen Patienten. Nicht
wiederverwenden, aufbereiten oder wieder sterilisieren.
Die Wiederverwendung, Aufarbeitung oder Sterilisation
können die strukturelle Unversehrtheit des Instruments
beeinträchtigen und/oder zum Versagen führen, was
wiederum zur Verletzung, Erkrankung oder Tod des
Patienten führen kann. Wiederverwendung, Aufarbeit-
ung oder Sterilisation können auch das Risiko von Kon-
tamination des Instruments und/oder Infektions- oder
Kreuzinfektionskrankheiten von Patienten hervorrufen,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Übertra-
gung von Infektionskrankheiten von einem Patienten
zum anderen. Kontaminierung des Instruments kann
zu Verletzung, Krankheit oder zum Tod des Patienten
führen.
• Beim Einfügen und Warten des Instruments befolgen
Sie die universellen Vorsichtshinweise. Wegen der
Gefahr von durch Blut übertragene Krankheitser-
reger muss das medizinische Fachpersonal bei der
Behandlung von allen Patienten stets standardmäßige
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Blut- und Körperüs-
sigkeiten beachten. Sterile Technik sollte immer befolgt
werden.
• Nicht nach Verfalldatum verwenden.
• Kühl und trocken aufbewahren.
WARNUNG: Der ReSolve NL Drainagekatheter ist nicht für
die Zufuhr von Nahrungsergänzungsmitteln zu verwenden.
NEBENWIRKUNGEN*
• Septischer Schock
• Bakteriämie
• Hämorrhagie
• Superinfektion
• Darmverletzung
• Pleuraverletzung
• Gefäßverletzung
• Pneumothorax
• Hautinfektion
• Katheterverstopfung
• Katheterentfernung
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
GEBRAUCHSANWEISUNG
PLATZIERUNGSTECHNIK: OPTION 1:
DIREKTE PUNKTION MIT DEM TROKAR-STILETT
1. Die Versteifungskanüle und die Trokar-Stilett-Baugruppe
aus dem ReSolve NL Drainagekatheter entfernen.
2. Vor der Platzierung sicherstellen, dass der distaleTeil des
Katheters befeuchtet ist.
VORSICHT: Um die Vorteile der hydrophilen Beschichtung
auf der Oberäche des distalen Teils des Katheters zu max-
imieren, den Katheter vor Gebrauch mit sterilem Wasser
oder Kochsalzlösung befeuchten. Katheter muss während
der Platzierung befeuchtet bleiben.
WARNUNG: Den Katheter NICHT mit trockener Gaze oder
Lösungsmittel abwischen, da dadurch die Beschichtung
des Katheters beschädigt werden könnte.
3. Katheter vor Gebrauch spülen.
4. Die Metall-Versteifungskanüle in den Katheter platzieren
und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 1.
Abbildung 1
5. Den Papier-Abstandshalter vom Trokar-Stilett entfernen.
Das Trokar-Stilett durch die Metall-Versteifungskanüle
GEBRAUCHSANWEISUNG
A
B
C
German

vorschieben und den Lueranschluss festziehen. Siehe
Abbildung 2.
Abbildung 2
6. Die Katheter/Kanüle/Trokar-Baugruppe mit normaler
Einführtechnik in den Flüssigkeitsansammlungssitus
platzieren. Die Platzierung sollte mit diagnostischer Bildge-
bung überprüft werden.
7. Nachdem die richtige Platzierung bestätigt wurde, das
Trokar-Stilett und die Versteifungskanüle entfernen.
8. Der ReSolve NL Drainagekatheter kann jetzt an den
entsprechenden Drainagebeutel oder Schlauch anges-
chlossen werden.
9. Ein Spülregimen sollte entwickelt werden für die Verhält-
nisse jedes Patienten und das Protokoll des Arztes.
Hinweis: Weisen Sie den Patienten und das andere mediz-
inische Fachpersonal über die entsprechende Instrumen-
tenfunktion und/oder -wartung an.
GEBRAUCHSANWEISUNG
PLATZIERUNGSTECHNIK: OPTION 2: SELDINGER EIN-
FÜHRTECHNIK ODER FÜHRUNGSDRAHTAUSTAUSCH
1. Die Versteifungskanüle und die Trokar-Stilett-Baugruppe
aus dem Katheter entfernen.
2. Vor der Platzierung sicherstellen, dass der distaleTeil des
Katheters befeuchtet ist.
VORSICHT: Um die Vorteile der hydrophilen Beschichtung
auf der Oberäche des distalen Teils des Katheters zu max-
imieren, den Katheter vor Gebrauch mit sterilem Wasser
oder Kochsalzlösung befeuchten. Katheter muss während
der Platzierung befeuchtet bleiben.
WARNUNG: Den Katheter NICHT mit trockener Gaze oder
Lösungsmittel abwischen, da dadurch die Beschichtung
des Katheters beschädigt werden könnte.
3. Katheter vor Gebrauch spülen.
4. Die Metall-Versteifungskanüle in den Katheter platzieren
und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 3.
Abbildung 3
5. Katheter über den entsprechenden Führungsdraht in
den Flüssigkeitsansammlungssitus platzieren. Der Katheter
kann ein Draht von 0,97 mm aufnehmen. Siehe Abbildung
4.
Abbildung 4
6. Den Katheter in den Situs vorschieben, während der
Führungsdraht in Position gehalten wird. Die Platzierung
sollte mit diagnostischer Bildgebung überprüft werden. Na-
chdem die richtige Platzierung bestätigt wurde, die Kanüle
und das Führungsdraht entfernen.
7. Der Katheter kann jetzt an den entsprechenden Drain-
agebeutel oder Schlauch angeschlossen werden.
8. Ein Spülregimen sollte entwickelt werden für die Verhält-
nisse jedes Patienten und das Protokoll des Arztes.
Hinweis: Weisen Sie den Patienten und das andere mediz-
inische Fachpersonal über die entsprechende Instrumen-
tenfunktion und/oder -wartung an.
KATHETERAUSTAUSCH ODER ENTFERNUNG
1. Katheter von Drainageschlauch oder -beutel abnehmen.
2. Zum Katheteraustausch oder wenn der Zugang erhalten
bleiben soll, den entsprechenden Führungsdraht durch den
Katheter vorschieben, unter Verwendung diagnostischer
Bildgebung, um die Platzierung des Drahts zu bestätigen.
Der Führungsdraht bewart den Zugang zum Drainagesitus,
wenn notwendig.
3. Den Katheter vorsichtig entfernen. Entweder mit
dem Austausch des Katheters oder dem Hautverschluss
fortfahren.

NOMBRE DEL PRODUCTO
Catéter de drenaje (sin bloqueo) ReSolve® NL con
recubrimiento hidrofílico
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El catéter para drenaje con seguro ReSolve con coleta de
jación y recubrimiento hidrofílico es un catéter radiopaco
con múltiples agujeros laterales que se utiliza para el
drenaje percutáneo. Los componentes del catéter permiten
su introducción y colocación utilizando un estilete trocar
o un método por cable. El catéter para drenaje NL ReSolve
puede venir en una bolsa con los siguientes componentes:
Un (1) catéter para drenaje NL Resolve con recubrimiento
hidrofílico (A)
Una (1) cánula enderezadora de metal (B)
Un (1) estilete Trocar (C)
INDICACIONES DE USO
El catéter para drenaje NL ReSolve con recubrimiento
hidrofílico está diseñado para el drenaje percutáneo de
uidos de cavidades corporales.
CONTRAINDICACIONES
El catéter para drenaje NL ReSolve está contraindicado para
su uso cuando la caterización de drenaje percutáneo sea
inaceptable.
El catéter para drenaje NL ReSolve está contraindicado para
uso intravascular.
DISPOSITIVO PROTEGIDO
P
xOnly - Precaución: La ley federal de los EE.UU. restringe
la venta de este aparato por receta de un facultativo forma-
do y/o con experiencia en el uso de este aparato.
PRECAUCIONES
• Lea las instrucciones del fabricante antes de su uso.
• El contenido es estéril (gracias al óxido de etileno) y no
pirogénico.
• No utilizar si el envase está abierto, dañado o roto.
• Para uso en un solo paciente. No reutilizar, reprocesar
ni reestirilizar La reutilización, el reprocesamiento o la
reestirilización pueden poner en peligro la integridad
estructural del aparato y/o conducir al fallo del aparato,
lo que a su vez puede tener como resultado lesiones, en-
fermedad o la muerte para el paciente. La reutilización,
el reprocesamiento o la reestirilización también pueden
crear un riesgo de contaminación del aparato y/o
provocar la infección o infección cruzada del paciente,
incluyendo, entre otros, la transmisión de enfermedades
infecciosas de un paciente a otro. La contaminación del
aparato puede provocar lesiones, enfermedades o la
muerte al paciente.
• Siga las precauciones universales al introducir este
aparato y hacer su mantenimiento. Debido al riesgo de
patógenos en la sangre, los profesionales del cuidado de
la salud deben utilizar siempre precauciones estándares
sanguíneas y de uidos corporales en el cuidado de
todos los pacientes. Se deben seguir siempre técnicas
estériles.
• No utilizar después de la fecha de caducidad.
• Guardar en un lugar fresco y seco.
ADVERTENCIA: El catéter para drenaje NL ReSolve no se
debe utilizar para administrar complementos nutritivos.
REACCIONES ADVERSAS*
• Choque septicémico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Superinfección
• Transgresión de intestinos
• Transgresión pleural
• Lesión vascular
• Neumotórax
• Infección de la piel
• Oclusión del catéter
• Desplazamiento del catéter
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE COLOCACIÓNM OPCIÓN 1:
PUNCIÓN DIRECTA UTLIZANDO UN ESTILETE TROCAR
1. Retire el montaje de la cánula de enderezamiento y el
estilete Trocar del catéter para drenaje NL ReSolve.
2. Asegúrese de que la porción distal del catéter esté húme-
da antes de su colocación.
PRECAUCIÓN: Para maximizar las ventajas del recubrimien-
to hidrofílico de la supercie de la porción distal del catéter,
humedezca el catéter antes de su uso con agua estéril o
una solución salina. Mantenga húmedo el catéter durante
su colocación.
ADVERTENCIA: NO limpie el catéter con una gasa seca
porque puede dañar el recubrimiento del catéter.
3. Aclare el catéter antes de su uso.
4. Coloque la cánula de enderezamiento de metal en el
catéter y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 1.
Figura 1.
5. Retire el espaciador de papel del estilete Trocar. Haga
avanzar el estilete Trocar por el la cánula enderezadora de
metal y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 2.
Figura 2.
6. Coloque el montaje catéter/cánula/trocar en el lugar
de recogida de uidos utilizando una técnica estándar de
inserción. La colocación se debe conrmar con imágenes
INSTRUCCIONES DE USO
A
B
C
Spanish

de diagnóstico.
7. Una vez esté conrmada la inserción, retire el estilete
Trocar y la cánula de enderezamiento.
8. El catéter para drenaje con seguro ReSolve ya está listo
para ser conectado a una bolsa de drenaje apropiada o
tubos.
9. Se debe diseñar un régimen de lavado para las circun-
stancias de cada paciente y el protocolo del facultativo.
Nota: Instruya al paciente u otro personal del cuidado de la
salud en el funcionamiento correcto del dispositivo y/o su
mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE COLOCACIÓNM OPCIÓN 2: TÉCNICA DE
ENTRADA SELDINGER O INTERCAMBIO DE CABLE DE
GUÍA
1. Retire el montaje de la cánula de enderezamiento y el
estilete Trocar del catéter.
2. Asegúrese de que la porción distal del catéter esté húme-
da antes de su colocación.
PRECAUCIÓN: Para maximizar las ventajas del recubrimien-
to hidrofílico de la supercie de la porción distal del catéter,
humedezca el catéter antes de su uso con agua estéril o
una solución salina. Mantenga húmedo el catéter durante
su colocación.
ADVERTENCIA: NO limpie el catéter con una gasa seca
porque puede dañar el recubrimiento del catéter.
3. Aclare el catéter antes de su uso.
4. Coloque la cánula de enderezamiento de metal en el
catéter y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 3.
Figura 3.
5. Coloque el catéter por el cable de guía apropiado en el
lugar de recogida de uidos. En el catéter cabe un cable de
0,97 mm (0,038”). Ver Figura 4.
Figura 4.
6. Haga avanzar el catéter hasta su sitio mientras que
mantiene el cable de guía en su sitio. La colocación se debe
conrmar con imágenes de diagnóstico. Después de que
se haya conrmado la colocación, retire la cánula y el cable
de guía.
7. El catéter ya está listo para ser conectado a una bolsa de
drenaje apropiada o tubos.
8. Se debe diseñar un régimen de lavado para las circun-
stancias de cada paciente y el protocolo del facultativo.
Nota: Instruya al paciente u otro personal del cuidado de la
salud en el funcionamiento correcto del dispositivo y/o su
mantenimiento.
INTERCAMBIO O RETIRADA DEL CATÉTER
1. Desconecte el catéter de la bolsa de drenaje o de los
tubos.
2. Para el intercambio del catéter o si se debe mantener el
acceso, haga avanzar un cable de guía apropiado por el
catéter, utilice diagnóstico por imágenes para conrmar la
colocación del cable. El cable de guía mantendrá acceso al
lugar de drenaje, si es necesario.
3. Retire con cuidado el catéter. Continúe con el intercam-
bio de catéter o con el cierre de la sutura.

NOME DO PRODUTO
Cateter de Drenagem (Não-Bloqueio) NL ReSolve® com
Revestimento Hidrólo
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Cateter de Drenagem NL ReSolve com revestimento
hidrólo é um cateter radiopaco com vários orifícios
laterais para drenagem percutânea. Os componentes do
cateter permitem a introdução e a colocação utilizando um
mandril ou método sobre-o-cabo. O Cateter de Drenagem
NL ReSolve poderá ser embalado numa bolsa com os
seguintes componentes:
Um (1) Cateter de Drenagem NL Resolve com revestimento
hidrólo (A)
Uma (1) cânula de reforço de metal (B)
Um (1) mandril trocar (C)
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O Cateter de Drenagem NL ReSolve com revestimento
hidrólo e dispositivo de bloqueio tem como objectivo
ser utilizado para drenagem percutânea de líquido de
cavidades corporais
CONTRA-INDICAÇÕES
O Cateter de Drenagem NL ReSolve está contra-indicado
para ser utilizado onde a cateterização de drenagem per-
cutânea seja inaceitável.
O Cateter de Drenagem NL ReSolve está contra-indicado
para utilização intravascular.
DISPOSITIVO RESTRICTO
P
xOnly - Cuidado: A lei Federal dos EUA restringe este
dispositivo à venda com receita indicada por parte de um
médico com formação e/ou experiência na utilização deste
dispositivo.
PRECAUÇÕES
• Leia as instruções de utilização do fabricante antes da
utilização.
• Os conteúdos são esterilizados (com óxido etileno) e
não-pirogénico.
• Não utilizar se a embalagem estiver aberta, danicar ou
rasgada.
• Para utilizar apenas uma vez por paciente. Não reutilizar,
reprocessar ou reesterilizar. A reutilização, reproces-
samento ou reesterilização poderão comprometer a
integridade estrutural do dispositivo e/ou levar a falha
do mesmo que, por sua sua vez, irá resultar em lesões no
paciente, doença ou mesmo morte. A reutilização, repro-
cessamento ou reesterilização poderão ainda criar risco
de contaminação do dispositivo e/ou causar infecções
ou infecção cruzada no paciente, incluindo mas não só,
a transmissão de doenças infecciosas de um paciente
para outro. A contaminação do dispositivo poderá levar
a lesões, doenças ou até morte do paciente.
• Siga as precauções comuns aquando da inserção e ma-
nutenção deste dispositivo. Devido ao risco de agentes
patogénicos, os prossionais de saúde deverão utilizar
sempre precauções quanto a uidos corporais e sangue
no cuidado de todos os pacientes. A técnica esterilizada
deverá ser sempre seguida.
• Não utilizar após a data de validade.
• Guardar num local fresco e seco.
AVISO: O Cateter de Drenagem NL ReSolve não deverá ser
utilizado para administrar suplementos nutricionais.
REACÇÕES ADVERSAS*
• Choque séptico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Infecção grave
• Transgressão intestinal
• Transgressão pleural
• Lesões vasculares
• Pneumotórax
• Infecção na pele
• Oclusão do cateter
• Desalojamento do cateter
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO, OPÇÃO 1:
PUNÇÃO DIRECTA UTILIZANDO O MANDRIL TROCAR
1. Retire a cânula de reforço e a unidade de bloqueio trocar
do Cateter de Drenagem NL ReSolve.
2. Certique-se que a porção distal do cateter está molhada
antes da colocação.
CUIDADO: Para maximizar as vantagens do revestimento
hidrólo na superfície da porção distal do cateter, molhe o
cateter antes da utilização com água esterilizada ou salina.
Mantenha o cateter molhado durante a colocação.
AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou quaisquer
solventes uma vez que esta acção poderá danicar o reves-
timento do cateter.
3. Lave o cateter antes da utilização.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
as uniões do bloqueio Luer. Consultar Imagem 1.
Imagem 1
5. Retire o espaçador de papel do mandril trocar. Avance
o mandril trocar através da cânula de reforço de metal e
aperte as uniões de bloqueio Luer. Consultar Imagem 2.
Imagem 2
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A
B
C
Portuguese

6. Coloque o cateter/cânula/unidade trocar no local de
recolha de uidos utilizando uma técnica de inserção pa-
drão. A colocação deverá ser conrmada com imagiologia
de diagnóstico.
7. Após a colocação estar conrmada, remova o bloqueio
trocal e a cânula de reforço.
8. O Cateter de Drenagem NL ReSolve está agora pronto
para ser ligado a um saco de drenagem adequado ou
tubagem.
9. Um regime de descarga deverá ser criado tendo em
conta as circunstâncias de cada paciente e o protocolo do
médico.
Nota: Instrua o paciente ou outro pessoal de cuidados de
saúde quanto à função e/ou manutenção adequada do
dispositivo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO, OPÇÃO 2:TÉCNICA DE EN-
TRADA SELDINGER OU ALTERAÇÃO DE FIO GUIA
1. Retire a cânula de reforço e a unidade de bloqueio trocar
do cateter.
2. Certique-se que a porção distal do cateter está molhada
antes da colocação.
CUIDADO: Para maximizar as vantagens do revestimento
hidrólo na superfície da porção distal do cateter, molhe o
cateter antes da utilização com água esterilizada ou salina.
Mantenha o cateter molhado durante a colocação.
AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou quaisquer
solventes uma vez que esta acção poderá danicar o reves-
timento do cateter.
3. Lave o cateter antes da utilização.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
as uniões do bloqueio Luer. Consultar Imagem 3.
Imagem 3
5. Coloque o cateter sobre o o guia adequado e avance
para o local de recolha de uidos. O cateter acomoda um
o de 0,038”(0,97 mm). Consultar Imagem 4.
Imagem 4
6. Avance o cateter para o lado enquanto segura o o guia
no local correcto. A colocação deverá ser conrmada com
imagiologia de diagnóstico. Após a colocação estar conr-
mada, remova a cânula e o o guia.
7. O Cateter está agora pronto para ser ligado a um saco de
drenagem adequado ou tubagem.
8. Um regime de descarga deverá ser criado tendo em
conta as circunstâncias de cada paciente e o protocolo do
médico.
Nota: Instrua o paciente ou outro pessoal de cuidados de
saúde quanto à função e/ou manutenção adequada do
dispositivo.
REMOÇÃO OU TROCA DE CATETER
1. Desligue o cateter do saco ou da tubagem de drenagem.
2. Para troca de cateter ou se o acesso tiver de ser mantido,
avance o o guia adequado através do cateter utilizando
imagiologia de diagnóstico para conrmar a colocação do
o guia. O o guia irá manter o acesso ao local de drena-
gem, se necessário.
3. Remova cuidadosamente o cateter. Prossiga com a troca
do cateter ou o fecho da pele.

NOME DO PRODUTO
Cateter de drenagem ReSolve® NL (sem travamento) com
revestimento hidrofílico
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O cateter de drenagem ReSolve NL com revestimento
hidrofílico é um cateter radiopaco com orifícios em vários
lados usado para drenagem percutânea. Os componentes
do cateter permitem a introdução e o posicionamento do
mesmo usando um mandril Trocar ou o método sobre o.
O Cateter de drenagem ReSolve NL pode ser embalado em
um envelope com os seguintes componentes:
Um (1) cateter de drenagem ReSolve NL com revestimento
hidrofílico (A)
Uma (1) cânula de reforço de metal (B)
Um (1) mandril Trocar (C)
INDICAÇÕES DE USO
O cateter de drenagem ReSolve NL com revestimento
hidrofílico destina-se à drenagem percutânea de uidos de
cavidades corporais.
CONTRAINDICAÇÕES
O cateter de drenagem ReSolve NL é contraindicado em
situações em que o cateterismo com drenagem percutânea
é inaceitável.
O cateter de drenagem ReSolve NL é contraindicado para
uso intravascular.
DISPOSITIVO RESTRITO
P
xonly: Somente RX: Atenção: Leis federais (EUA) restrin-
gem a venda desse dispositivo a médicos treinados e/ou
experientes no uso desse dispositivo.
PRECAUÇÕES
• Leia as instruções do fabricante antes de usar.
• O conteúdo é esterilizado (através do óxido de etileno) e
não inamável.
• Não utilize o produto se a embalagem estiver aberta,
danicada ou rompida.
• Uso para um paciente apenas. Não reutilize,
reprocesse ou reesterilize o produto. Reutilizar,
reprocessar ou reesterilizar o dispositivo poderá
prejudicar a integridade estrutural do mesmo e/ou
causar a falha do dispositivo que, por sua vez, poderá
em lesão, doença ou morte do paciente. Reutilizar,
reprocessar ou reesterilizar o dispositivo também poderá
criar o risco de contaminação do dispositivo e/ou causar
a infecção do paciente ou levar à infecção cruzada,
inclusive e não somente à transmissão de doenças
infecciosas de um paciente a outro. A contaminação do
dispositivo pode levar à lesão, doença ou morte do
paciente.
• Siga as precauções universais durante a inserção e a
manutenção desse dispositivo. Devido ao risco de
exposição a agentes patogênicos transmitidos pelo
sangue, os prossionais de saúde devem sempre utilizar
as precauções padrão para exposições ao sangue e
uidos corporais no cuidado de todos
os pacientes. A técnica estéril deve ser sempre seguida.
• Não utilize o dispositivo após a data de expiração.
• Guarde em local fresco e seco.
AVISO: O cateter de drenagem ReSolve NL é contraindica-
do para a administração de suplementos nutricionais.
REAÇÕES ADVERSAS*
• Choque séptico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Superinfecção
• Perfuração intestinal
• Perfuração pleural
• Lesão vascular
• Pneumotórax
• Infecção da pele
• Oclusão do cateter
• Desalojamento do cateter
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
INSTRUÇÕES DE USO
TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO - OPÇÃO 1:
PERFURAÇÃO DIRETA USANDO O MANDRIL TROCAR
1. Remova o conjunto da cânula de reforço e o mandril
Trocar do cateter de drenagem ReSolve NL.
2. Conrme se a porção distal do cateter está úmida antes
de sua instalação.
ATENÇÃO: Para aperfeiçoar as vantagens do revestimen-
to hidrofílico na superfície da porção distal do cateter,
umideça o cateter antes de usá-lo com água ou solução sa-
lina estéril. Mantenha o cateter úmido durante a instalação.
AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou solventes
porque isso poderá danicar o revestimento do cateter.
3. Lave o cateter antes de usá-lo.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
os encaixes de travamento de Luer. Veja a Figura 1.
Figura 1
5. Retire o espaçador de papel do mandril Trocar. Avance o
mandril Trocar pela cânula de reforço de metal e aperte os
encaixes de travamento de Luer. Veja a Figura 2.
Figura 2
6. Coloque o conjunto do cateter/cânula/mandril Trocar
Portuguese
Brazilian
INSTRUÇÕES DE USO
A
B
C

no local do acúmulo de uidos, usando a técnica de
introdução padrão. A instalação deve ser conrmada com
diagnóstico por imagem.
7. Depois da conrmação da colocação, remova o mandril
Trocar e a cânula de reforço.
8. Agora, o cateter de drenagem ReSolve NL está pronto
para ser conectado à bolsa ou aos tubos de drenagem
apropriados.
9. Um esquema de lavagem deve ser projetado para as
condições de cada paciente e o protocolo do médico.
Observação: Instrua o paciente ou outros prossionais
de saúde sobre a função e/ou manutenção adequada do
dispositivo.
INSTRUÇÕES DE USO
TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO - OPÇÃO 2: TÉCNICA DE
INSERÇÃO DE SELDINGER OU TROCA DE FIO GUIA
1. Remova o conjunto da cânula de reforço e o mandril
Trocar do cateter.
2. Conrme se a porção distal do cateter está úmida antes
de sua instalação.
ATENÇÃO: Para aperfeiçoar as vantagens do revestimen-
to hidrofílico na superfície da porção distal do cateter,
umideça o cateter antes de usá-lo com água ou solução sa-
lina estéril. Mantenha o cateter úmido durante a instalação.
AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou solventes
porque isso poderá danicar o revestimento do cateter.
3. Lave o cateter antes de usá-lo.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
os encaixes de travamento de Luer. Veja a Figura 3.
Figura 3
5. Posicione o cateter sobre o o guia adequado no local
de acúmulo de uidos. O cateter acomoda um o de 0,038”
(0,97 mm). Veja a Figura 4.
Figura 4
6. Avance o cateter até o local enquanto mantém o o
guia posicionado. A instalação deve ser conrmada com
diagnóstico por imagem. Após a conrmação da instalação,
remova a cânula e o o guia.
7. Agora, o cateter está pronto para ser conectado à bolsa
ou aos tubos de drenagem apropriados.
8. Um esquema de lavagem deve ser projetado para as
condições de cada paciente e o protocolo do médico.
Observação: Instrua o paciente ou outros prossionais
de saúde sobre a função e/ou manutenção adequada do
dispositivo.
TROCA OU REMOÇÃO DO CATETER
1. Desconecte o cateter dos tubos ou da bolsa de
drenagem.
2. Para a troca do cateter ou se o acesso for mantido,
avance o o guia adequado através do cateter; usando
o diagnóstico por imagem para conrmar a colocação
correta do o. O o guia irá manter o acesso ao local de
drenagem, se necessário.
3. Remova cuidadosamente o cateter. Prossiga com a
troca do cateter ou a sutura da pele.

PRODUCTNAAM
ReSolve® NL (niet-vergrendelbare) drainagekatheter met
hydroele coating
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
De ReSolve NL-drainagekatheter met hydroele coating
is een radiopake katheter met meerdere zijgaten voor
percutane drainage. Met de onderdelen van de katheter
is introductie en plaatsing mogelijk met behulp van een
troicartstilet of een draadgeleide methode. De ReSolve
NL-drainagekatheter kan worden verpakt in een zak met de
volgende onderdelen:
Eén (1) ReSolve® NL-drainagekatheter met hydroele
coating (A)
Eén (1) metalen verstevigingscanule (B)
Eén (1) troicartstilet (C)
INDICATIES VOOR GEBRUIK
De ReSolve NL-drainagekatheter met hydroele coating
is bedoeld voor percutane drainage van vloeistof uit
lichaamsholten.
CONTRA-INDICATIES
De ReSolve NL-drainagekatheter is gecontra-indiceerd
voor gebruik als percutane drainagekatheterisatie niet
acceptabel is.
De ReSolve NL-drainagekatheter is gecontra-indiceerd voor
intravasculair gebruik.
BEPERKT INSTRUMENT
P
xOnly: Let op: volgens de (Amerikaanse) federale wetgev-
ing mag dit instrument uitsluitend door of op voorschrift
van een arts worden verkocht, die opgeleid en/of ervaren is
in het gebruik van dit instrument.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Lees voorafgaand aan gebruik de aanwijzingen van de
fabrikant.
• De inhoud is steriel (via ethyleenoxide) en niet-pyro-
geen.
• Niet gebruiken als de verpakking geopend, beschadigd
of kapot is.
• Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw
gebruiken, verwerken of steriliseren. Hergebruik, herver-
werken of hersterilisatie kan de structurele integriteit
van het instrument aantasten en/of tot instrument-
storingen leiden, wat vervolgens tot patiëntletsel, ziekte
of overlijden kan leiden. Hergebruik, herverwerken
of hersterilisatie kan tevens risico op besmetting van
het instrument en/of infectie of kruisinfectie van de
patiënt veroorzaken, inclusief maar niet beperkt tot het
overbrengen van infectieziekten van de ene patiënt op
de andere. Besmetting van het instrument kan leiden
tot letsel, ziekte of overlijden van de patiënt.
• Volg universele voorzorgsmaatregelen bij het inbrengen
en onderhouden van dit instrument. Vanwege het
risico van via bloed overgedragen pathogenen moeten
zorgverleners bij het zorgen voor alle patiënten altijd de
standaardvoorzorgsmaatregelen voor het werken met
bloed en lichaamsvloeistoen treen. Er moeten altijd
steriele technieken worden toegepast.
• Niet gebruiken na de verloopdatum.
• Op een koele, droge plaats bewaren.
WAARSCHUWING: de ReSolve NL-drainagekatheter mag
niet worden gebruikt voor het afgeven van voedingsstof-
fen.
BIJWERKINGEN*
• Septische shock
• Bacteriëmie
• Bloeding
• Superinfectie
• Darmperforatie
• Pleuraperforatie
• Beschadiging van bloedvaten
• Pneumothorax
• Infectie van de huid
• Verstopt raken van de katheter
• Losraken van de katheter
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
GEBRUIKSAANWIJZING
PLAATSINGSTECHNIEKEN OPTIE 1:
DIRECTE PUNCTIE MET TROICARTSTILET
1. Verwijder het geheel van verstevigingscanule en troicart-
stilet van de ReSolve NL-drainagekatheter.
2. Zorg er voorafgaand aan de plaatsing voor dat het distale
deel van de katheter vochtig is.
LET OP: voor maximaal voordeel van de hydroele coating
op het oppervlak van het distale deel van de katheter, bev-
ochtigt u de katheter voorafgaand aan gebruik met steriel
water of steriele zoutoplossing. Houd tijdens plaatsing de
katheter vochtig.
WAARSCHUWING: veeg de katheter NIET af met een droge
doek of met oplosmiddelen. Dit kan de coating van de
katheter beschadigen.
3. Spoel de katheter voorafgaand aan gebruik
4. Plaats de metalen verstevigingscanule in de katheter en
draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 1.
Afbeelding 1
5. Verwijder de papieren spacer van de troicartstilet. Voer
de troicartstilet door de metalen verstevigingscanule in
de katheter op, en draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie
afbeelding 2.
GEBRUIKSAANWIJZING
A
B
C
Dutch

Afbeelding 2
6. Breng het geheel van katheter/canule/troicart met
standaardinbrengtechnieken in de vloeistofopnameplaats
in. De plaatsing moet met diagnostische beeldvorming
worden bevestigd.
7. Na bevestiging van de plaatsing verwijdert u de troicart-
stilet en de verstevigingscanule.
8. De Resolve NL-drainagekatheter is nu gereed voor
aansluiting op een toepasselijke drainagezak of -slang.
9. Er moet een spoelschema worden opgesteld, dat is
aangepast aan de omstandigheden van de patiënt en het
protocol van de arts.
Opmerking: instrueer de patiënt of andere zorgverleners
in de juiste bediening en/of onderhoud van het instrument.
GEBRUIKSAANWIJZING
PLAATSINGSTECHNIEKEN OPTIE 2: SELDINGER IN-
BRENGTECHNIEK OF MET GELEIDEDRAAD
1. Verwijder het geheel van verstevigingscanule en troicart-
stilet van de katheter.
2. Zorg er voorafgaand aan de plaatsing voor dat het distale
deel van de katheter vochtig is.
LET OP: voor maximaal voordeel van de hydroele coating
op het oppervlak van het distale deel van de katheter, bev-
ochtigt u de katheter voorafgaand aan gebruik met steriel
water of steriele zoutoplossing. Houd tijdens plaatsing de
katheter vochtig.
WAARSCHUWING: veeg de katheter NIET af met een droge
doek of met oplosmiddelen. Dit kan de coating van de
katheter beschadigen.
3. Spoel de katheter voorafgaand aan gebruik.
4. Plaats de metalen verstevigingscanule in de katheter en
draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 3.
Afbeelding 3
5. Plaats de katheter via een toepasselijke geleidedraad in
de vloeistofverzamellocatie. De katheter bevat een draad
van 0,038”(0,97 mm). Zie afbeelding 4.
Afbeelding 4
6. Voer de katheter naar de locatie op, terwijl u de geleide-
draad op zijn plek houdt. De plaatsing moet met diagnos-
tische beeldvorming worden bevestigd. Na bevestiging van
de plaatsing verwijdert u de canule en de geleidedraad.
7. De katheter is nu gereed voor aansluiting op een toepas-
selijke drainagezak of -slang.
8. Er moet een spoelschema worden opgesteld, dat is
aangepast aan de omstandigheden van de patiënt en het
protocol van de arts.
Opmerking: instrueer de patiënt of andere zorgverleners
in de juiste bediening en/of onderhoud van het instrument.
VERVANGING OF VERWIJDERING VAN DE KATHETER
1. Maak de katheter los van de drainagezak of -slang.
2. Voor het vervangen van de katheter, of als toegang moet
worden behouden, geleidt u een toepasselijke geleide-
draad door de katheter. Gebruik diagnostische beeldvorm-
ing ter controle van de plaatsing van de geleidedraad.
Door de geleidedraad blijft indien nodig de toegang tot de
drainagelocatie behouden.
3. Verwijder voorzichtig de katheter. Ga verder met ofwel
het vervangen van de katheter, ofwel met het sluiten van
de huid.

PRODUKTNAMN
ReSolve® NL (Non-Locking) dränagekateter med hydrol
beläggning
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
ReSolve (NL) dränagekateter med hydrol beläggning är
en strålsäker kateter med era sidohål som används för
perkutan dränering. Kateterns komponenter möjliggör in-
förande och placering med hjälp av en trokarmandrin eller
over-the-wire metoden. ReSolve® NL dränagekatetern
kan förpackas i en påse med följande komponenter:
En (1) ReSolve NL dränagekateter med hydrol beläggning
(A)
En (1) stödkanyl av metall (B)
En (1) trokarmandrin (C)
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
ReSolve NL dränagekateter med hydrol beläggning är
avsedd för perkutan dränering av vätskor från kro-
ppshåligheter.
KONTRAINDIKATIONER
Användning av ReSolve NL dränagekatetern är kontraindi-
kerad där perkutan dränagekatetrisering är oacceptabel.
Intravaskulär användning av ReSolve NL dränagekatetern
är kontraindikerad.
BEGRÄNSAD ANORDNING
P
xOnly - Varning: Enligt federal lagstiftning i USA får den-
na anordning endast säljas av läkare eller på ordination av
läkare som har utbildats eller har erfarenhet i användnin-
gen av denna anordning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Läs tillverkarens anvisningar före användning.
• Innehållet är sterilt (med etylenoxid) och pyrogenfritt.
• Använd inte om förpackningen är öppnad, skadad eller
sönder.
• Endast för engångsbruk. Får inte återanvändas,
upparbetas eller steriliseras på nytt. Återanvändning,
upparbetning eller sterilisering på nytt kan kompro-
mettera anordningens strukturella integritet och/eller
leda till brister i anordningen som i sin tur kan leda till
patientskada, sjukdom eller död. Återanvändning, up-
parbetning eller sterilisering på nytt kan också skapa risk
för kontaminering av anordningen och/eller orsaka in-
fektion hos patienten eller korsinfektion, inkluderande,
men inte begränsat till, överföring av smittosam(ma)
sjukdom(ar) från en patient till en annan. Kontaminering
av anordningen kan leda till patientskada, sjukdom eller
död.
• Följ allmänna försiktighetsåtgärder då anordningen
förs in och då den underhålls. På grund av risken för
blodbärande patogener ska hälsovårdspersonalen alltid
använda standard försiktighetsåtgärder vad gäller blod
och kroppsvätskor vid vården av alla patienter. Steril
teknik ska alltid efterföljas.
• Använd inte efter utgångsdatum.
• Förvaras på svalt och torrt ställe.
VARNING: ReSolve NL dränagekatetern ska inte användas
för att ge näringstillskott.
BIVERKNINGAR*
• Septisk chock
• Bakteriemi
• Blödning
• Superinfektion
• Analinkontinens
• Pleural transgression
• Vaskulär skada
• Pneumotorax
• Hudinfektion
• Kateterblockering
• Kateterrubbning
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
BRUKSANVISNING
PLACERINGSTEKNIKER ALTERNATIV 1:
DIREKT PUNKTERING MED EN TROKARMANDRIN
1. Avlägsna stödkanyl- och trokarmandrinenheten från the
ReSolve NL dränagekatetern.
2. Kontrollera att den distala delen av katetern är fuktig
innan den placeras.
FÖRSIKTIGHET: För att maximera fördelen med den hydro-
la beläggningen på den distala delen av kateterns yta ska
dränagekatetern fuktas med sterilt vatten eller saltlösning
före användning. Håll katetern fuktig medan den placeras.
VARNING: Torka INTE av katetern med torr gasväv eller
något lösningsmedel då detta kan skada kateterns belägg-
ning.
3. Skölj katetern före användning.
4. Placera stödkanylen av metall in i katetern och dra åt
Luer lock-kopplingarna. Se bild 1.
Bild 1
5. Avlägsna pappersdistansgivaren från trokarmandrinen.
För in trokarmandrinen genom stödkanylen av metall och
dra åt Luer lock-kopplingarna. Se bild 2.
Bild 2
6. Placera katetern/kanylen/trokarenheten där vätskan ska
samlas in genom att använda standard införningsteknik.
Placeringen ska bekräftas med diagnostisk visualisering.
English
BRUKSANVISNING
A
B
C
Swedish

7. Då placeringen har bekräftats ska trokarmandrinen och
stödkanylen avlägsnas.
8. ReSolve NL dränagekatetern är nu färdig att kopplas till
lämplig dränagepåse eller slang.
9. Ett sköljningsprogram ska utformas för varje patient och
läkarens protokoll.
Obs: Instruera patienten eller sjukvårdspersonalen i hur
anordningen ska användas korrekt och/eller hur den ska
underhållas.
BRUKSANVISNING
PLACERINGSTEKNIKER ALTERNATIV 2: SELDINGER
INFÖRSELTEKNIK ELLER LEDARBYTE
1. Avlägsna stödkanylen och trokarmandrinenheten från
katetern.
2. Kontrollera att den distala delen av katetern är fuktig
innan den placeras.
FÖRSIKTIGHET: För att maximera fördelen med den hydro-
la beläggningen på den distala delen av kateterns yta ska
dränagekatetern fuktas med sterilt vatten eller saltlösning
före användning. Håll katetern fuktig medan den placeras.
VARNING: Torka INTE av katetern med torr gasväv eller
något lösningsmedel då detta kan skada kateterns belägg-
ning.
3. Skölj katetern före användning.
4. Placera stödkanylen av metall in i katetern och dra åt
Luer lock-kopplingarna. Se bild 3.
Bild 3
5. Placera katetern över lämplig ledare och för in den till
den plats där vätskan ska samlas in. Katetern är anpassad
för en 0,97 mm tråd. Se bild 4.
Bild 4
6. För in katetern till stället medan ledaren hålls på plats.
Placeringen ska bekräftas med diagnostisk visualisering.
Då placeringen har bekräftats ska stödkanylen och ledaren
avlägsnas.
7. Katetern är nu färdig att kopplas till lämplig dränagepåse
eller slang.
8. Ett sköljningsprogram ska utformas för varje patient och
läkarens protokoll.
Obs: Instruera patienten eller sjukvårdspersonalen i hur
anordningen ska användas korrekt och/eller hur den ska
underhållas.
Byte eller avlägsnande av katetern
1. Koppla katetern från dränageslangen eller -påsen.
2. För utbyte av kateter eller för att upprätthålla åtkomst
ska en lämplig ledare föras in genom katetern. Använd
diagnostisk visualisering för att bekräfta placeringen av
ledaren. Ledaren kommer att upprätthålla åtkomsten till
dränagestället om nödvändigt.
3. Avlägsna katetern försiktigt. Fortsätt antingen med byte
av kateter eller med tillslutning av huden.

PRODUKTNAVN
ReSolve® NL (Non-Locking (ikke-låsende)) drænagekateter
med hydrolbelægning
PRODUKTBESKRIVELSE
ReSolve NL drænagekateteret med hydrolbelægning er et
røntgenfast kateter med flere sidehuller, der anvendes til
perkutan drænage. Kateterets dele muliggør indføring og
placering ved hjælp af en trokarstilet eller via over the wire-
metoden. ReSolve NL drænage Kateteret leveres muligvis i
en pose med følgende komponenter:
Et (1) ReSolve NL drænagekateter med hydrolbelægning
(A)
En (1) metalafstivende kanyle (B)
En (1) trokarstilet (C)
INDIKATIONER FOR BRUG
ReSolve NL drænagekateteret med hydrol belægning er
beregnet til perkutan drænage af kropsvæsker.
KONTRAINDIKATIONER
Anvendelse af ReSolve NL drænagekateteret er kontrain-
diceret, hvor anlæggelse af et perkutant drænagekateter
ikke er mulig.
ReSolve NL drænagekateteret er kontraindiceret til intrava-
skulær anvendelse.
BEGRÆNSET ANVENDELSE
P
xOnly: Forsigtig: Ifølge amerikansk Ifølge amerikansk
lovgivning må dette instrument kun sælges af en læge,
der er uddannet i eller har erfaring med anvendelse af
instrumentet.
FORHOLDSREGLER
• Læs producentens vejledninger inden brug.
• Indholdet er sterilt (via ethylenoxid) og ikke-pyrogent.
• Må ikke anvendes, hvis pakken er åbnet, beskadiget
eller ødelagt.
• Kun til brug på en enkelt patient. Må ikke gen-
bruges, ombearbejdes eller resteriliseres. Genbrug,
ombearbejdning, eller resterilisation kan kompro-
mittere den strukturelle integritet af instrumentet
og/eller føre til svigt af instrumentet, hvilket kan
resultere i patientskade, -sygdom eller -død. Genbrug,
ombearbejdning eller resterilisation kan også åbne
risiko for kontamination af instrumentet og/eller
forårsage patientinfektion eller krydsinfektion,
herunder, men ikke begrænset til, overførelse af
smitsom(me) sygdom(me) fra en patient til en anden.
Kontamination af instrumentet kan føre til patientskade,
-sygdom eller -død.
• Følg generelle forholdsregler under indføring og
udtagelse af instrumentet. Grundet risikoen for blod
bårne patogener, bør sundhedspersonale altid anvende
standardforholdsregler for håndtering af blod og krops-
væsker under patientpleje. Der skal altid anvendes
steril teknik.
• Må ikke anvendes efter udløbsdatoen.
• Opbevares køligt og tørt.
ADVARSEL: ReSolve NL drænagekateteret er ikke
beregnet til tilførsel af ernæringstilskud.
BIVIRKNINGER*
• Septisk chok
• Bakteriæmi
• Hæmoragi
• Superinfektion
• Tarmperforation
• Pleural perforation
• Vaskulær skade
• Pneumothorax
• Hudinfektion
• Kateterokklusion
• Forskubbet kateter
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
BRUGSANVISNING
PLACERINGSTEKNIK, METODE 1:
DIREKTE PUNKTERING MED TROKARSTILET
1. Tag afstiveren og trokarstiletmonteringen ud af ReSolve
NL drænagekateteret.
2. Kontrollér, at den distale del af kateteret er våd inden
anbringelsen.
FORSIGTIG: Gør katetret vådt inden anvendelse med sterilt
vand eller saltvand for at maksimere fordelene ved den
hydrole belægning på kateterets distale overade. Hold
kateteret vådt under placeringen.
ADVARSEL: UNDLAD at aftørre kateteret med tør gaze
eller opløsningsmidler, eftersom det kan beskadige
belægningen på kateteret.
3. Skyl kateteret inden anvendelse.
4. Anbring metalstiveren i kateteret og stram luer-lock-fit-
tingen. Se gur 1.
Figur 1
5. Fjern papirmellemstykket fra trokarstiletten. Før trokar-
stiletten gennem metalstiveren, og stram luer-lock-fitting-
en. Se gur 2.
Figur 2
BRUGSANVISNING
A
B
C
Danish
Table of contents
Languages:
Other Merit Medical Medical Equipment manuals

Merit Medical
Merit Medical StabiliT MX User manual

Merit Medical
Merit Medical SAFEGUARD Radial User manual

Merit Medical
Merit Medical Scout Handpiece User manual

Merit Medical
Merit Medical StayFIX User manual

Merit Medical
Merit Medical Achieve User manual

Merit Medical
Merit Medical ENDOTEK BIG60 Series Product guide

Merit Medical
Merit Medical SCOUT User manual

Merit Medical
Merit Medical ENDOTEK ALIMAXX-ES User manual

Merit Medical
Merit Medical RadialFlo User manual

Merit Medical
Merit Medical ONE Snare Endovascular Microsnare System User manual