manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Milwaukee
  6. •
  7. Safety Equipment
  8. •
  9. Milwaukee BOLT User manual

Milwaukee BOLT User manual

BOLT™ EYE VISOR
VISIÈRE BOLT™
VISOR BOLT™
USER INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warnings and instructions provided.
Save all warnings and instructions for future reference.
Failure to follow these instructions and warnings may result in serious
and permanent eye injury, including blindness or death.
•Before using this product in an industrial setting, refer to ANSI Z87.1 (in
the United States) or CSA Z94.3 (in Canada), your supervisor, or a safety
specialist to insure that you are wearing proper protection. Some operations
may require machine guards, goggles, face shields, special lter lenses,
or other safety equipment.
•This product is classied as a spectacle and can be used in place of safety
glasses. To ensure this product is suitable to wear as primary protection,
check with your supervisor or a safety specialist.
•This product helps provide limited eye protection from light to moderate
impact hazards, such as metal or wood chips and small ying objects.
This lens is impact-resistant but NOT unbreakable.
•Protective devices do NOT provide unlimited protection. Eye and face
protective devices are not substitutes for machine guards and other
engineering controls. Personal eye and face protective devices alone
should not be relied on to provide complete protection against hazards
(such as fragmenting grinding wheels, exploding devices, etc.), but should
be used in conjunction with the machine guards, engineering controls, and
sound manufacturing and personal safety practices.
•Do NOT use for sports, simulated combat games (e.g., paintball), or
recreation such as target shooting and archery.
• Always use both hands to install and remove this product. Do NOT use
unless securely attached to a helmet.
•Examine this product frequently and replace it immediately if there is any
sign of damage. Do NOT use lens if signs of wear are visible, including
breakage, gouges, cracks, dents, chalky appearance, discoloration or
loss of color, or craze pattern. Exposure to chemicals can cause damage.
Do NOT make any modications to this product.
•Wash visors with water and pat dry with a lens cloth. Do NOT use ammo-
nia, alkaline cleaners, abrasive cleaning compounds, or solvents when
cleaning visors. Use of certain solvents may lower the impact resistance
of the visors.
•Do NOT use for protection against chemical mists, sprays, splashes, or
vapors.
•Special Purpose (Tinted) lenses are NOT for use where lter lenses are
required.
•Do NOT use near an open ame. Do NOT use for burning, cutting or
welding with torches, or electric (arc) welding. Do NOT use this product
for protection against laser light. Eyewear with tinted lenses o󰀨ers limited
protection against sun glare or other light sources.
•Do NOT use if the product does not remain snug around face and nose
during use.
•Do NOT use this eye visor if it has sustained an impact. Dispose of it
immediately, even if damage is not visible.
•Do NOT alter, pierce, modify, or engrave the eye visor.
•Do NOT alter the eye visor to t attachments in any way not recommended
by the manufacturer.
•Store in a clean, dry area, out of direct sunlight
•Do NOT store eye visor in direct sunlight, including the dashboard or rear
window shelf of a vehicle, or in extreme heat over 120°F (49°C). Exposure
to direct sunlight and heat over time can lessen the ability of the eye visor
to withstand impact and penetration.
UV Information: These lenses block over:
99.9% UVA 315-385nm
99.9% UVB 285-315nm
99.9% UVC 200-285nm
CAUTION
Only use these MILWAUKEE Eye Visor with the
recommended Hard Hats or Helmets.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Eye visor
2. Eye visor brim
3. Slider
3
2
1
SYMBOLOGY
Unlock Lock
SPECIFICATIONS
Eye Visor (Universal)
Compatible with.............................MILWAUKEE HARD HATS and HELMETS
Clear Lens ...............................................................Cat. No. 48-73-1410
Tinted Lens..............................................................Cat. No. 48-73-1415
Replacement Visor Brim..........................................Cat. No. 48-73-1458
Eye Visor (Helmet only)
Compatible with..........................................................MILWAUKEE HELMETS
Clear Lens ...............................................................Cat. No. 48-73-1411
Tinted Lens..............................................................Cat. No. 48-73-1416
Replacement Visor Brim..........................................Cat. No. 48-73-1459
Replacement Visor Lenses
Clear 5 pk ................................................................Cat. No. 48-73-1450
Clear 10 pk ..............................................................Cat. No. 48-73-1451
Tinted 5 pk...............................................................Cat. No. 48-73-1452
Tinted 10 pk.............................................................Cat. No. 48-73-1453
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour les consulter ultérieure-
ment. Le non-respect de ces instructions et avertissements pourra
mener à une blessure oculaire grave et permanente, y compris la
cécité ou la mort.
•Avant d’utiliser ce produit dans un environnement industriel, consulter la
norme ANSI Z87.1 (aux États-Unis) ou la norme CSA Z94.3 (au Canada),
votre superviseur ou un spécialiste en sécurité pour s’assurer que vous
portez une protection appropriée. Certaines opérations pourront exiger
l’utilisation d’un protecteur, des lunettes de sécurité, d’un masque de
protection, des lunettes à ltre spécial ou d’autre type d’équipement de
sécurité.
•Ce produit est classé en tant que lunettes et peut être utilisé en lieu des
lunettes de sécurité. Pour constater que ce produit est idéal pour le porter
en tant que protection primaire, il vous faudra consulter votre superviseur
ou un spécialiste en sécurité.
•Ce produit contribue à o󰀨rir une protection oculaire limitée contre les
dangers de chocs légers ou modérés, tels que les copeaux de bois et de
métal ainsi que les petits objets volants. Ces lunettes sont résistantes aux
impacts, mais elles NE sont PAS incassables.
•Les appareils de protection N’o󰀨rent PAS une protection illimitée. Les
appareils de protection oculaire et faciale ne sont pas substitutifs des
protecteurs ou d’autres contrôles d’ingénierie. Les appareils de protection
individuelle de type oculaire et facial ne pourront pas, tous seuls, o󰀨rir une
protection intégrale contre les dangers (tels que les meules fragmentées,
les dispositifs explosifs, etc.), mais il est possible de les utiliser jumelés
aux protecteurs, aux contrôles d’ingénierie et aux bonnes pratiques de
sécurité individuelle et de fabrication.
•NE PAS utiliser pour faire des sports, des jeux de simulation de combat
(par exemple, le paintball) ou pour des activités récréatives telles que le
tir de cible et l’archerie.
•Toujours utiliser les deux mains pour installer et enlever ce produit.
NE PAS l’utiliser sauf s’il est bien xé à un casque.
•Examiner ce produit de temps en temps et le remplacer immédiatement
s’il montre des signes de dommage. NE PAS utiliser les lunettes si les
signes de dommage sont visibles, comme des ruptures, de la dénivellation,
des ssures, des rainures, une apparence calcaire, de la décoloration
ou de la dégradation de couleur, ou bien de la craquelure. L’exposition à
des produits chimiques peut causer des dommages. NE PAS modier ce
produit de quelque façon que ce soit.L’exposition à des produits chimiques
peut causer des dommages. NE PAS modier ce produit de quelque
façon que ce soit.
•Laver les lunettes à l’eau et les sécher à l’aide d’un chi󰀨on pour lunettes.
NE PAS utiliser de l’ammoniaque, des détachants alcalins, des produits
de nettoyage abrasifs ou des solvants lors du nettoyage des lunettes.
L’utilisation de certains solvants pourra minimiser la résistance aux chocs
des lunettes.
•NE PAS utiliser pour la protection contre les brumes chimiques, les aéro-
sols, l’éclaboussure ou les vapeurs.
•Les verres à usage spécial (teintés) N’ont PAS été conçus en tant que
moyen substitutif dans une utilisation où des verres correcteurs sont
nécessaires.
•NE PAS utiliser à proximité des ammes vives. NE PAS utiliser pour des
tâches de brûlage, de coupure, de soudage avec des chalumeaux ou de
soudage (à l’arc) électrique. NE PAS utiliser ce produit en tant qu’une
protection contre les rayons laser. Les produits ayant des verres teintés
o󰀨rent une protection limitée contre les reets du soleil ou d’autres sources
de lumière.
•NE PAS utiliser le produit s’il ne reste pas bien serré contre votre visage
et nez pendant l’utilisation.
•NE PAS utiliser ces lunettes si elles ont subi un impact. Se débarrasser
de lui immédiatement, même si le dommage n’est pas visible.
•NE PAS modier, percer, changer ou graver les lunettes.
•NE PAS modier les lunettes de quelque façon que ce soit pour que
d’autres accessoires non recommandés par le fabricant lui conviennent.
•Entreposer dans un endroit sec et propre, loin des rayons du soleil.
•NE PAS entreposer les lunettes sous les rayons directs du soleil, même
pas dans le tableau de bord ou l’étagère de la vitre arrière d’un véhicule
ou dans des conditions de chaleur extrême dépassant les 49ºC (120ºF).
L’exposition prolongée aux rayons directs du soleil et à la chaleur pourra
diminuer sa capacité de résister aux chocs et à la pénétration.
Information UV : Ces lunettes bloquent presque :
99,9 % UVA 315 à 385 nm
99,9 % UVB 285 à 315 nm
99,9% UVC 200 à 285 nm
ATTENTION
Utiliser uniquement ces lunettes de MILWAUKEE
jumelées aux casques et aux casques de protection
recommandés.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Lunettes
2. Visière à lunettes
3. Glisseur
3
2
1
PICTOGRAPHIE
Verrou ouvert Verrou fermé
SPECIFICATIONS
Lunettes (universelles)
Compatible avec..............les CASQUES et les CASQUES DE PROTECTION
de MILWAUKEE
Verres transparents .............................................No de Cat. 48-73-1410
Verres teintés.......................................................No de Cat. 48-73-1415
Bord de visière de remplacement........................No de Cat. 48-73-1458
Lunettes (casque uniquement)
Compatible avec............................................. les CASQUES de MILWAUKEE
Verres transparents .............................................No de Cat. 48-73-1411
Verres teintés.......................................................No de Cat. 48-73-1416
Bord de visière de remplacement........................No de Cat. 48-73-1459
Visière à lunettes de rechange
Transparentes 5 pièces.......................................No de Cat. 48-73-1450
Transparentes 10 pièces.....................................No de Cat. 48-73-1451
Teintées 5 pièces.................................................No de Cat. 48-73-1452
Teintées 10 pièces...............................................No de Cat. 48-73-1453
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
ADVERTENCIA
Conserve todas las advertencias y las instruc-
ciones para su futura consulta. No seguir estas
instrucciones y advertencias puede provocar lesión ocular grave y
permanente, incluida la ceguera o la muerte.
•Antes de utilizar este producto en un entorno industrial, consulte la nor-
ma ANSI Z87.1 (en los Estados Unidos) o CSA Z94.3 (en Canadá), a su
supervisor o a un especialista en seguridad para garantizar que utilice
la protección correcta. Algunas operaciones podrán exigir que se utilicen
protectores de máquinas, lentes de seguridad, caretas, micas con ltro
especial o algún otro tipo de equipamiento de seguridad.
•Este producto está clasicado como anteojos y pueden usarse en lugar
de lentes de seguridad. Para garantizar que este producto este idóneo
para su uso como protección primaria, consulte a su supervisor o a un
especialista en seguridad.
•Este producto ofrece protección limitada de los ojos contra peligros de
impactos leves a moderados, como es el caso de astillas de metal o de
madera, así como pequeños objetos proyectados por el aire. Esta mica
es resistente a los golpes, pero NO es irrompible.
•Los dispositivos de protección NO brindan protección ilimitada. Los dis-
positivos de protección de ojos y rostro no sustituyen las protecciones
al utilizar maquinaria y otros controles de ingeniería. Los dispositivos
personales protectores de los ojos y el rostro no deben considerarse
la única protección contra riesgos (como fragmentación de ruedas de
recticado, dispositivos explosivos, etc.), pero deben utilizarse con las
protecciones al utilizar maquinaria, controles de ingeniería, así como las
mejores prácticas de seguridad de fabricación y personales.
•NO se use para actividades deportivas, juegos de simulación de com-
bate (por ejemplo, gotcha) o actividades recreativas como tiro al blanco
y arquería.
•Siempre use ambas manos al momento de instalar y quitar este producto.
NO lo utilice a menos que esté puesto jamente a un casco.
•Revise con frecuencia este producto y cámbielo de inmediato si presenta
algún signo de daño. NO use las micas si hay algún signo de desgaste
visible, incluida la ruptura, las picadas, las cuarteaduras, las abolladuras,
la apariencia turbia, la decoloración o la pérdida de color o un patrón de
grieta. La exposición a químicos puede dañarlos. NO realice ninguna
modicación a este producto.
•Lave los visores con agua y séquelos con un paño para anteojos. NO
utilice amoniaco, limpiadores alcalinos, compuestos de limpieza abrasivos
o solventes al momento de limpiar los visores. El uso de ciertos solventes
podría reducir la resistencia de los visores a los impactos.
•NO lo utilice como protección contra brumas, aerosoles, chorros o va-
pores químicos.
•Las micas de uso especial (tintadas) NO deben usarse cuando se necesite
usar lentes con graduación.
•NO lo utilice cerca de una llama viva. NO lo utilice para tareas de quemado,
corte, soldadura con sopletes o con soldadura eléctrica (con arco). NO
utilice este producto para protección contra la luz láser. Las gafas con
micas tintadas ofrecen protección limitada contra el brillo de los rayos del
sol y otras fuentes de luz.
•NO utilice este producto si no se ajusta jamente alrededor de la cara y
la nariz durante su uso.
•NO utilice este visor si ha sufrido un golpe. Deséchelo de inmediato,
aunque el daño no sea visible.
•NO modique, perfore, cambie ni grabe el visor.
•NO modique el visor para colocarle accesorios de ninguna forma que
no esté recomendada por el fabricante.
•Guárdese en un área limpia y seca, alejada de los rayos directos del sol.
•NO guarde el producto bajo los rayos directos del sol, ni siquiera en el
tablero ni en el entrepaño de la ventana de un vehículo ni bajo calor
extremo superior a los 49ºC (120°F). La exposición prolongada a la luz
directa del sol y el calor puede aminorar su capacidad para soportar un
golpe y una penetración.
Información UV: Estas micas bloquean más de:
99,9 % UVA 315 a 385 nm
99,9 % UVB 285 a 315 nm
99,9 % UVC 200 a 285 nm
ATENCIÓN
Utilice únicamente este visor de MILWAUKEE con los
cascos o los cascos de seguridad recomendados.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Visor
2. Visera de visor
3. Deslizador
3
2
1
SIMBOLOGÍA
Candado abierto Candado cerrado
ESPECIFICACIONES
Visor (universal)
Compatible con ...................... los CASCOS y los CASCOS DE SEGURIDAD
de MILWAUKEE
Micas transparentes ................................................Cat. No. 48-73-1410
Micas ahumadas .....................................................Cat. No. 48-73-1415
Visera de visor de repuesto.....................................Cat. No. 48-73-1458
Visor (únicamente casco)
Compatible con ................................................ los CASCOS de MILWAUKEE
Micas transparentes ................................................Cat. No. 48-73-1411
Micas ahumadas .....................................................Cat. No. 48-73-1416
Visera de visor de repuesto.....................................Cat. No. 48-73-1459
Lentes de visera de repuesto
Transparente 5 piezas.............................................Cat. No. 48-73-1450
Transparente 10 piezas...........................................Cat. No. 48-73-1451
Ahumado 5 piezas...................................................Cat. No. 48-73-1452
Ahumado 10 piezas.................................................Cat. No. 48-73-1453
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA
58221410d2 05/22 Printed in Taiwan
MONTAGE DE L'OUTIL
Installation / enlèvement des lunettes
1. Pour installer les lunettes, veuillez s’assurer qu’elles sont en position
d’entreposage (ayant les verres au-dessus le casque de protection / le
casque), glisser la visière à lunettes vers le bas, sur la partie frontale du
casque/du casque de protection pendant que les deux cadenas avant
s’alignent avec les rainures de xation dans la visière. Une fois la visière
à lunettes est fermement xée contre la base des rainures de xation,
pousser le glisseur par-dessus le verrou fermé à droite.
2. Avant d’enlever les lunettes, veuillez s’assurer qu’elles sont en position
d’entreposage (les verres étant sur la coque du casque de protection
/ du casque). Pour l’enlever, pousser le glisseur sous le verrou ouvert
à gauche et tirer sur la visière pour la séparer du casque / du casque
de protection.
Utilisation et ajustage sur le visage
Position d’utilisation (position descendue) - Utiliser les deux mains pour
tourner uniquement la pièce des verres an d’obtenir le meilleur ajustage
contre le visage et éviter tout contact qui pourra être inconfortable.
Ajustages minimaux - Déplacer les lunettes en avant et en arrière pour
conrmer qu’elles ne vous font pas du mal.
Position d’entreposage - Utiliser les deux mains pour déplacer les verres
vers la coque du casque de protection / du casque lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
Correct - Les lunettes devront bien s’ajuster au contour de votre visage
et nez pour une protection correcte.
Incorrect - Les lunettes ne s’ajustent pas bien au contour de votre visage,
sur le nez, et n’o󰀨rent pas une protection correcte.
Remplacement des verres
1. Retirer les lunettes du casque de protection / du casque.
2. Pousser le verrou dans les deux côtés des verres pour les libérer.
3. Installer les nouveaux verres en insérant les languettes dans l’assem-
blage de la visière jusqu’à ce qu’un « clic » soit entendu.
Utilisation du support pour lampe frontale
1. Installer les lunettes sur le casque / le casque de protection avant
d’installer le support pour lampe frontale ou la lampe pour casque de
protection de MILWAUKEE.
2. Pour installer une lampe frontale, enlever le serre-tête du fabricant de
la lumière.
3. Retirer le serre-tête du support et installer la lampe frontale.
4. Installer la lampe frontale sur le serre-tête élastique en passant la section
centrale du serre-tête à travers de l’orice dans la partie arrière de la
lampe frontale.
5. Passer les boucles nales du serre-tête élastique à travers de l’orice
des bras de montage du support. S’assurer que la lampe frontale se
dirige vers l’extérieur.
Serre-tête
élastique
Bras de montage
6. Une fois la lampe frontale bien montée sur le support, installer le sup-
port sur le casque / le casque de protection en saisissant les rails sur la
partie avant ou arrière du casque / du casque de protection. Glisser vers
le bas en direction de la visière jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place.
REMARQUE : S’assurer que la lampe frontale est bien serrée contre le
casque de protection.
7. Tirer sur le support pour constater qu’il est bien xé au casque / au
casque de protection.
8. Pour l’enlever, mettre les doigts sous la languette supérieure, la pousser
dans le casque pour libérer le loquet et ensuite, tirer vers le haut.
REMARQUE : La compatibilité de la lampe frontale avec les autres
produits BOLT™ reste à l’entière discrétion de l’utilisateur. S’il ne vous
est possible d’installer la lampe frontale, en utiliser une autre.
ENSAMBLAJE
Fijación / retiro del visor
1. Para instalarlo, asegúrese de que el visor esté en posición de guarda-
do (con las micas en la parte alta del casco de seguridad / casco), deslice
la visera del visor hacia abajo, al frente del casco / casco de seguridad,
mientras alinea las dos estrías delanteras con las ranuras de acoplam-
iento en la visera. Cuando se presione rmemente la visera del visor a
la base de las ranuras de acoplamiento, empuje el deslizador debajo
del candado cerrado a la derecha.
2. Antes de quitar el visor, asegúrese de que esté en posición de guardado
(con las micas en la parte alta del casco de seguridad / casco). Para
quitarlo, empuje el deslizador debajo del candado abierto hacia la
izquierda y jale la visera del visor para separarla de la parte alta del
casco / casco de seguridad.
Uso y ajustes a nivel de rostro
Posición de uso (posición descendente) - Use ambas manos para girar la
parte de las micas únicamente para generar el mejor ajuste contra la cara
y evitar todo tipo de contacto que pueda parecerle incómodo.
Ajustes menores - Suba y baje el visor hasta encontrar una posición
cómoda.
Posición de guardado - Mueva las micas con ambas manos hacia la parte
alta del casco de seguridad / casco cuando no esté en uso.
Correcto - El visor se ajusta bien alrededor de la cara y la nariz para
brindar una protección correcta.
Incorrecto - El visor no se ajusta bien alrededor de la cara y encima de
la nariz y no ofrece protección correcta.
Cambio de las micas
1. Quite el visor del casco de seguridad / casco.
2. Empuje el seguro en ambos lados de las micas para soltarlo.
3. Instale las nuevas micas insertando las lengüetas en los armazones de
la visera hasta que escuche un "clic" de que entraron a presión.
Uso del soporte de la lámpara para cabeza
1. Instale el visor en el casco / casco de seguridad antes de instalar
el soporte de la lámpara para cabeza o la lámpara para casco de
MILWAUKEE.
2. Para instalar una lámpara para cabeza, quite la banda elástica del
fabricante de la lámpara.
3. Quite la banda elástica del soporte e instale la lámpara para cabeza.
4. Instale la lámpara para cabeza en la banda elástica al pasar la sección
intermedia de la banda a través del oricio en la parte trasera de la
lámpara para cabeza.
5. Pase los arillos nales de la banda elástica por el oricio de lo brazos
de montaje del soporte. Asegúrese de que la cámara para cabeza se
dirija hacia afuera.
Banda
elástica
Brazos de montaje
6. Cuando la lámpara para cabeza esté montada jamente en el soporte,
instale el soporte en el casco / casco de seguridad tomando los extremos
y poniendo los rieles en la parte delantera o trasera del casco / casco
de seguridad. Deslice hacia abajo, en dirección de la visera, hasta que
se je a presión.
NOTA: Asegúrese de que la lámpara para cabeza se ajuste bien contra
el casco de seguridad.
7. Jale el soporte para conrmar que esté jo en el casco / casco de
seguridad.
8. Para quitarla, ponga los dedos debajo de la lengüeta superior, empújela
contra el casco para liberar el pestillo y, después, jálela hacia arriba.
NOTA: El que la lámpara para cabeza sea compatible con otros pro-
ductos BOLT™ queda a plena discreción del usuario. Si no es capaz
de instalar la lámpara para cabeza correctamente, utilice otra lámpara
para cabeza.
ASSEMBLY
Attaching/Removing Eye Visor
1. To install, ensure eye visor is in storage position (lens on the top of the
hard hat/helmet), slide eye visor brim downward on the front face of hard
hat/helmet while aligning the two front ribs with the mating slots of the
brim. Once eye visor brim is pressed rmly to the base of mating slots,
push the slider under lock to the right.
2. Before removal, ensure the eye visor is in storage position (lens on top
of the hard hat/helmet). To remove, push the slider under unlock to
the left and pull the eye visor brim o󰀨 the top of the hard hat/helmet.
Use and Adjustment to Face
Use position (down position) - Using both hands, rotate the lens portion
only to create the best t against face and prevent contact that may cause
discomfort.
Micro adjustments - Moving the eye visor forward or backward for comfort.
Storage position - When not in use, move the lens using both hands to
the top of the hard hat/helmet.
Correct - The eye visor should t snug around face and nose for proper
protection.
Incorrect - The eye visor is not snug around face and above nose for
proper protection. Replacing Lens
1. Remove the eye visor from the hardhat/helmet.
2. Push the unlock on both sides of the lens to release.
3. Install the new lens by inserting the lens tabs into the brim frames until
a "click" is heard.
Using the Headlamp Bracket
1. Install eye visor to hard hat/helmet before installing headlamp bracket
or MILWAUKEE hard hat light.
2. To install a headlamp, remove the manufacturer's headband from the
light.
3. Remove the elastic band from the bracket to install the headlamp.
4. Install the headlamp onto the elastic band by weaving the middle section
of the band through the opening on the back of the headlamp.
5. Weave the elastic band end loops through the opening of the bracket's
mounting arms. Ensure the headlamp faces outward.
Elastic
band
Mounting arms
6. Once the headlamp is securely mounted on the bracket, install the
bracket onto the hard hat/helmet by gripping the ends and engaging
the rails at the front or rear face of the hard hat/helmet. Slide downward
towards the brim until it securely clicks into place.
NOTE: Ensure the headlamp is snug against the hard hat.
7. Pull on the bracket to ensure it is secure on the hard hat/helmet.
8. To remove, place ngers under the top tab, push into the hat to release
the latch, and pull upwards.
NOTE: It is up to the user's discretion if the headlamp is compatible with
other BOLT™ products. If unable to properly install headlamp, use an
alternate headlamp.
Use Position
Position d’utilisation
Posición de uso
Micro adjustments
Ajustages minimaux
Ajustes menores
Storage Position
Position d’entreposage
Posición de guardado
Incorrect
Incorrecto
Correct
Correcto

Other Milwaukee Safety Equipment manuals

Milwaukee M12 HEATED TOUGHSHELL VEST 304 Series User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 HEATED TOUGHSHELL VEST 304 Series User manual

Milwaukee M12 HJBL5 User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 HJBL5 User manual

Milwaukee M12 305 Series User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 305 Series User manual

Milwaukee 48-73-1070 User manual

Milwaukee

Milwaukee 48-73-1070 User manual

Milwaukee M12 204 Series User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 204 Series User manual

Milwaukee HEAVY DUTY L4 HBLB User manual

Milwaukee

Milwaukee HEAVY DUTY L4 HBLB User manual

Milwaukee 49-16-2764 User manual

Milwaukee

Milwaukee 49-16-2764 User manual

Popular Safety Equipment manuals by other brands

KSB Surpress Feu SFE.3 Installation & operating manual

KSB

KSB Surpress Feu SFE.3 Installation & operating manual

Jippie's 83683 quick start guide

Jippie's

Jippie's 83683 quick start guide

Petzl FIXE Specific information

Petzl

Petzl FIXE Specific information

MSA NightFighter installation instructions

MSA

MSA NightFighter installation instructions

Projecta SURE BRAKE instruction manual

Projecta

Projecta SURE BRAKE instruction manual

3M ULTRA-LOK Series instruction manual

3M

3M ULTRA-LOK Series instruction manual

Klein Tools KONSTRUCT Series instructions

Klein Tools

Klein Tools KONSTRUCT Series instructions

GemOne Sapphire V2 troubleshooting guide

GemOne

GemOne Sapphire V2 troubleshooting guide

Crye Precision LOAD RATED BELT Operator's manual

Crye Precision

Crye Precision LOAD RATED BELT Operator's manual

Omron F3SJ-A P Series instruction sheet

Omron

Omron F3SJ-A P Series instruction sheet

Kaya Safety K-2030 A user guide

Kaya Safety

Kaya Safety K-2030 A user guide

Sealey Worksafe SSP78.V2 quick start guide

Sealey

Sealey Worksafe SSP78.V2 quick start guide

Buckingham GLIDE Series Instructions & warnings

Buckingham

Buckingham GLIDE Series Instructions & warnings

Spanset SG238 User instructions

Spanset

Spanset SG238 User instructions

3M DBI SALA Lineman's Belt User instruction manual

3M

3M DBI SALA Lineman's Belt User instruction manual

M-system M8YS2 instruction manual

M-system

M-system M8YS2 instruction manual

Spinlock deckware Series manual

Spinlock

Spinlock deckware Series manual

SC VL-Channel owner's manual

SC

SC VL-Channel owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.