manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. miseno
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. miseno MT650CP User manual

miseno MT650CP User manual

This manual suits for next models

3

Other miseno Plumbing Product manuals

miseno MNO441 BN User manual

miseno

miseno MNO441 BN User manual

miseno MNOSA216CP User manual

miseno

miseno MNOSA216CP User manual

miseno MNO1713 User manual

miseno

miseno MNO1713 User manual

miseno MNO361 CP User manual

miseno

miseno MNO361 CP User manual

miseno MNO381 CP User manual

miseno

miseno MNO381 CP User manual

miseno MNO335CP User manual

miseno

miseno MNO335CP User manual

miseno MNOTS250CP User manual

miseno

miseno MNOTS250CP User manual

miseno MNO381PBORB User manual

miseno

miseno MNO381PBORB User manual

miseno MNO521CP User manual

miseno

miseno MNO521CP User manual

miseno MNO2113RU User manual

miseno

miseno MNO2113RU User manual

miseno MNO171DCP User manual

miseno

miseno MNO171DCP User manual

miseno MNO811CP/BN User manual

miseno

miseno MNO811CP/BN User manual

miseno KIDO- 2510 User manual

miseno

miseno KIDO- 2510 User manual

miseno MNO351CP User manual

miseno

miseno MNO351CP User manual

miseno MNOSH515-CP User manual

miseno

miseno MNOSH515-CP User manual

miseno MNO703CP User manual

miseno

miseno MNO703CP User manual

miseno Mia MNO1343SLCP User manual

miseno

miseno Mia MNO1343SLCP User manual

miseno MNO1714OU User manual

miseno

miseno MNO1714OU User manual

miseno MNO183119WS User manual

miseno

miseno MNO183119WS User manual

miseno MNO163219SR5050 User manual

miseno

miseno MNO163219SR5050 User manual

miseno MNOSA225CP User manual

miseno

miseno MNOSA225CP User manual

miseno MNOSH425ECP User manual

miseno

miseno MNOSH425ECP User manual

miseno MNO191ECP User manual

miseno

miseno MNO191ECP User manual

miseno MNOSA216BN User manual

miseno

miseno MNOSA216BN User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

VALVE ONLY TRIM KIT
Model MNOVT650CP, MNOVT650BN, MNOVT650ORB
KIT DE ACABADOS, SÓLO VÁLVULA
Modelos MNOVT650CP, MNOVT650BN, MNOVT650ORB
GARNITURE POUR OBTURATEUR UNIQUEMENT
Modèles MNOVT650CP, MNOVT650BN, MNOVT650ORB
1
English Español
Français
CAUTION-TIPS FOR
REMOVAL OF OLD
FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS
PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIO
NS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE
CUIDADO:
DIRECTIVES
D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
08/01/16 REV.A
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Needlenose Pliers
Pinzas de Punta Larga
Pinces à bec effilé
Standard Pliers
Alicates Estándar
Pinces standard
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
Phillips Head Screwdrivers
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
2
08/01/16 REV.A
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem
extension (2) to valve body. Tighten screw (3). Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom.
Place handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3).
12
1
2
3
1
2
3
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la
rallonge de tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula.
Coloca la extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de
drenaje (2) en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de
latón y aprieta el asiento de la manija (3).
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en
bas. Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège
de la manette (3).
3
08/01/16 REV.A
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP80577*
Escutcheon
Placa Ornamental
Entraxe
RP50142
Screw
Tornillo
Vis
RP13508*
Handle
Llave
Poignée
RP70350
Connector
Conector
Raccorder
RP56082
Nut
Tuerca
Écrou
Diverter Tub Spout
Model
Bec inverseur
Modelos MNOTS250CP, MNOTS250BN
MNOTS250ORB
Vertedor de bañera con cambiador
Modèles MNOTS250CP, MNOTS250BN
MNOTS250ORB
1
English Español
Français
CAUTION-TIPS FOR
REMOVAL OF OLD
FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS
PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE
CUIDADO:
DIRECTIVES
D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
08/01/16 REV.A
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Needlenose Pliers
Pinzas de Punta Larga
Pinces à bec effilé
Standard Pliers
Alicates Estándar
Pinces standard
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
3.97mm Hex Allen Wrench
3.97mm Hex Llave Allen
3.97mm Cié hexagonale
MNOTS250CP, MNOTS250BN
MNOTS250ORB
2
08/01/16 REV.A
1A 1B 2
Ø5/8" [16mm]
2" [50mm] MIN
3 1/8" [80mm] MAX
WALL
FOR TUB SPOUT INSTALLATION
Install tub spout. Place spout onto quick connection until the spout becomes flush
with the finished wall and tighten screw (1) with allen wrench (Hex: 3.97mm). Be
sure to remove any burs from the end of the pipe stub out. Sharp edges or burs can
cut or damage the o-rings inside of the tub spout.
POUR L'INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
Installez le bec de baignoire. Enfoncez le bec sur le raccord rapide jusqu'à ce que le
bec soit encastré et arase le mur fini, puis serrez la vis (1) avec la clé hexagonale
(3,97 mm). Asegúrate de lijar cualquier irregularidad del extremo sobresaliente de la
tubería. Los bordes afilados o los filamentos irregulares pueden cortar o dañar los
aros tóricos dentro del caño de la tina.
PARA INSTALACIÓN DE CAÑO DE BAÑERA
Instalar caño de bañera. Colocar el caño en la conexión rápida hasta que quede a ras
con la pared terminada y apretar el tornillo (1) con la llave Allen (Hex: 3.97mm).
Veillez à retirer toute bavure à l'extrémité de sortie du manchon de canalisation. Des
bords ou bavures tranchants peuvent couper ou endommager les joints toriques à
l'intérieur du bec de la baignoire.
The stub out 5/8” pipe should extend a minimum of 2” from the wall, but not to
exceed 3 1/8” from wall.Remove all burs and sharp edges from the stub out 5/8”
pipe.
1
FOR PIPE INSTALLATION
PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA
El extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg debe extenderse 5.1 cm como
mínimo desde la pared, pero sin pasar de 7.9 cm. Elimina todas las rebabas y
bordes filosos del extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg.
POUR L’INSTALLATION DES CONDUITES
Le mamelon de raccordement de la conduite de 1,58 cm (3/4 po) devrait s’étendre
sur au moins 5 cm (2 po) du mur mais pas plus de 7,93 cm (3-1/8 po) du mur.
Retirez tous les bavures et bords tranchants du mamelon de raccordement de la
conduite de 1,58 cm (5/8 po).
3
08/01/16 REV.A
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP33023*
Diverter Tub Spout
Bec inverseur
Vertedor de bañera con cambiador
RP70345
Hex Allen Wrench
Hex Llave Allen
Cié hexagonale
1
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
English Español
Français
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
16/08/16 REV.A
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
SHOWER ARM
Model MNOSA216CP, MNOSA216BN, MNOSA216ORB
BRAZO DE DUCHA
Modelos MNOSA216CP, MNOSA216BN, MNOSA216ORB
BRAS DE DOUCHE
Modèles MNOSA216CP, MNOSA216BN, MNOSA216ORB
216/08/16 REV.A
Insert the long end of the shower arm (2) through the flange (1), and
wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm (2) in a
clockwise direction, as shown. Screw long end of the shower arm into
pipe elbow inside the wall.
Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (2) a través de la brida (1)
y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del
brazo de la ducha (2) en el sentido de las manecillas del reloj, tal como
se muestra en el diagrama. Atornilla el extremo largo del brazo de la
ducha al codo de la tubería que está dentro de la pared.
Insérez l’extrémité longue du bras de douche (2) dans la bride (1), et
enroulez le ruban d’étanchéité pour joints filetés autour de l’extrémité
longue du bras de douche (2) dans le sens des aiguilles d’une montre
comme illustré. Fixez l'extrémité allongée du bras de douche au coude
de tuyau dans le mur.
1
1
2