MO-EL PETALO Series User guide

RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI
CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO
HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER
Classe I - IP 55
MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
PETALO

2
1. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni contenute in questo manuale, poiché esso con-
tiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’in-
stallazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere
conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione
dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le carat-
teristiche del prodotto senza preavviso. I dati tecnici hanno
valore indicativo.
1. L’ apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il quale
è stato progettato, ovvero il raggiungimento ed il mantenimento
di un certo comfort termico per le persone tramite irraggiamento
su loro diretto. Il prodotto può anche essere usato per riscaldare
ambienti interni ma sono nella versione con sufsso ED ovvero
quella nella quale il prodotto viene abbinato al dispositivo di con-
trollo 9006ED/9005ED. Il Costruttore non può essere considerato
responsabile per danni eventualmente provocati da un uso inade-
guato.
2. Dopo aver disimballato il prodotto vericarne la completezza e as-
sicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggiamenti o ma-
nomissioni.
3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può
essere fonte di pericolo.
4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza) pur-
ché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano rice-
vuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i poten-
ziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e
non da bambini privi di sorveglianza.
5. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a di-
stanza se non continuamente sorvegliati.
6. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente ac-
cendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato
IT USO E MANUTENZIONE

3
nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano
sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in si-
curezza e ne capiscano i pericoli.
7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la
spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione
a cura dell’utilizzatore.
8. Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, assicurarsi
che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’eti-
chetta dati targa posta sull’apparecchio.
9. L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali posso-
no essere presenti gas inammabili o vapori pericolosi.
10.Quando si utilizza il riscaldatore, è necessario seguire alcune re-
gole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
• Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
• Non maneggiare l’apparecchio con i piedi nudi.
• Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’appa-
recchio dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina.
• Non lasciate che i bambini giochino con l’apparecchio.
11.Evitare l’uso di prolunghe, perché ci può essere pericolo di incen-
dio.
12.Non apportare modiche al prodotto che compromettano la sicu-
rezza.
13.Mantenere le connessioni asciutte.
14.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, evitare di utilizzarlo, ma
farlo sostituire dal Costruttore o da un Servizio Assistenza Tecnica
autorizzato o comunque da una persona con qualica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
15.Disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza
per lunghi periodi.
16.Disconnettere sempre l’apparecchio prima di ogni operazione di
manutenzione.
ATTENZIONE - Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e perso-
ne vulnerabili.

4
2. INSTALLAZIONE ELETTRICA
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da per-
sonale competente e qualificato, in accordo con le norme:
CEI 64-8 per l’Italia, HD 384 CENELEC per l’Europa continen-
tale, IEC 60446 e BS 7671 per il Regno Unito, IEC 60445(2010)
e ET101:2008 per l’Irlanda e IEC 60364-7-708 1988 interna-
zionalmente ed al regolamento UE 2015/1188.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che l’impianto
elettrico abbia un sistema di messa a terra efficiente.
L’apparecchio può essere collegato alla rete elettrica con il
cavo in gomma e la spina in dotazione, se il modello li pre-
vede, altrimenti può essere collegato direttamente alla rete
elettrica. In quest’ultimo caso è necessario interporre a mon-
te della linea di alimentazione un interruttore bipolare di cate-
goria di sovratensione III, con distanza di apertura dei contatti
di almeno 3 mm.
Assicurarsi che l’impianto elettrico a cui allacciare il riscalda-
tore a infrarossi sia protetto da fusibili da 16 A non rapidi.
Assicurarsi che l’impianto sia protetto da un interruttore dif-
ferenziale magnetotermico con corrente d’intervento non su-
periore a 30mA.
• Il riscaldatore deve essere installato esclusivamente in posizione
orizzontale, utilizzando gli accessori di ssaggio forniti.
• Lasciare una distanza libera minima di 150 mm tra la parte più alta
del riscaldatore e il softto e 600 mm fra il riscaldatore e il muro
(Fig. 1).
• Lasciare libera l’area davanti al riscaldatore per una distanza mini-
ma di almeno un metro.
• Il riscaldatore deve essere installato ad una altezza minima di 1800
mm (Fig. 1). Se installato in bagno, l’altezza minima è 2250 mm
nelle zone di rispetto 1 e 2, mentre nella zona di rispetto 3 la distan-
za minima da terra è di 1800 mm, nel rispetto delle norme di ogni
singolo Paese (CEI 64-8).
• Assicurarsi che il riscaldatore non sia orientato verso il softto o
verso sostanze inammabili.

5
• L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto
una presa di corrente, nè di fronte ad essa.
• L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato in modo da
impedire che gli interruttori o i comandi vengano toccati da chi si
trova nella vasca da bagno o nella doccia.
• Assicurarsi che non ci sia la possibilità che materiale inammabile,
tende o materiali combustibili vengano a contatto col riscaldatore o
si trovino nelle sue vicinanze.
• L’apparecchio non deve essere installato in aree in cui possono
essere presenti gas inammabili o vapori pericolosi.
• L’apparecchio è fornito di una griglia di sicurezza che ha il compito
di proteggere la lampada dall’eventuale collisione con grossi corpi
estranei. Non rimuoverla e non utilizzare il riscaldatore in sua as-
senza.
• I modelli destinati all’utilizzo domestico sono forniti di un interrutto-
re d’accensione e di un cavo di alimentazione essibile con spina.
Il cavo è di gomma siliconica (H05 RN-F).
• I modelli destinati all’utilizzo professionale (contrassegnati dalla let-
tera “P” nel codice) non hanno né l’interruttore di accensione né
il cavo di alimentazione. Devono pertanto essere collegati alla rete
elettrica da personale qualicato, utilizzando un cablaggio con le
stesse caratteristiche riportate sopra.
• L’apparecchio è di classe I con grado di protezione IP55, general-
mente previsto per i prodotti che possono essere installati anche
all’aperto. Se si vuole mantenere questo grado di protezione alla
polvere e all’acqua, il collegamento con l’alimentazione deve essere
effettuato per mezzo di un sistema che sia almeno IP55, secondo la
normativa italiana CEI 64-8.
• Evitare di toccare le parti metalliche.
3. POSIZIONAMENTO
Tutti i riscaldatori ad irraggiamento sono volti a raggiungere e man-
tenere un certo confort termico alle persone che ne necessitano sia
all’esterno che in ambienti interni. E’ quindi molto importate studiare
con cura la zona in cui soggiornano le persone e di conseguenza
orientare l’irraggiamento verso di esse.
La gamma dei riscaldatori Petalo è stata studiata per offrire essibilità

6
nel posizionamento. Sono disponibili tre diverse opzioni:
• Fissaggio a muro utilizzando l’apposito supporto (cod. 4466,
opzionale). Prima di forare il muro per ssare i tasselli, assicurarsi
che esso sia solido e che al suo interno non passino condutture
elettriche o altro. Fare 4 fori nel muro utilizzando una punta da tra-
pano da 5 mm, poi ssare il supporto per mezzo dei tasselli non in
dotazione. Nel compiere questa operazione, vericare che la frec-
cia sull’etichetta sia rivolta verso l’alto (Fig. 5).
• Fissaggio a soffitto con catene. Prima di forare, assicurarsi che la
zona del softto in cui si intende collocare l’apparecchio sia ben so-
lida e che al suo interno non passino condutture elettriche o altro;
ssare le catene all’apparecchio come mostrato in Fig. 2.
• Fissaggio al palo (cod.4463, opzionale). Fissare il supporto avvi-
tandolo con le due viti (3-A). Posizionare il Petalo per far corrispon-
dere i fori del prodotto con quelli del supporto e bloccare con le viti
(3-B). Per impostare l’inclinazione allentare la manopola posta sul
supporto ed inclinarlo. Stringere nuovamente per bloccare.
Usare esclusivamente il palo fornito come accessorio a ri-
chiesta (cod. 4463).
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa andare
in contatto con il riflettore dell’apparecchio e che non entri
nell’area di azione del flusso luminoso.
4. UTILIZZO
La gamma Petalo comprende apparecchi da 1200 W e 1800 W. L’e-
lemento principale del riscaldatore è costituito dalla lampada lineare
al quarzo, con lamento in tungsteno in ambiente alogeno. L’appa-
recchio lavora a piena potenza già qualche secondo dopo l’accensio-
ne, e il calore prodotto raggiunge una distanza di circa 3 metri nella
zona antistante.
Non utilizzare in stanze piccole occupate da persone incapaci di
uscire da sole solo se esse non sono poste sotto costante sorve-
glianza a meno che non si tratti del prodotto con suffisso ED. In
questo caso l’apparecchio di riscaldamento è dotato di un disposi-
tivo esterno i controllo della temperatura ambientale.
Evitare di esporre la cute ai raggi dell’apparecchio per distanze in-

7
feriori a 50 cm.
Evitare di esporre gli occhi ai raggi dell’apparecchio per distanze
inferiori a 2,70 m.
Tutti gli utilizzatori devono essere informati riguardo tutti gli aspetti
del funzionamento e della sicurezza relativi all’apparecchio. Que-
ste istruzioni devono essere conservate come riferimento.
• Accendere l’apparecchio agendo sull’interruttore (Fig 1-A, nei mo-
delli che lo prevedono).
• Assicurarsi che il riscaldatore rivolga i suoi raggi nella zona che vo-
gliamo riscaldare. Se necessario, cambiare l’angolo di inclinazione
allentando le viti del supporto. Non utilizzare il riscaldatore nelle
immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia o piscina.
• Se non c’è nessuno nel locale da riscaldare, si raccomanda di spe-
gnere l’apparecchio e di staccare la spina.
5. MANUTENZIONE
Il riscaldatore Petalo non contiene parti in movimento, quindi la ma-
nutenzione è limitata. Occorre solo vericare che non vi sia polvere
o sporcizia sulla parabola riettente o sulla lampada, che potrebbero
provocare dei surriscaldamenti che ridurrebbero la vita della lampada.
Per pulire l’apparecchio stronarlo leggermente con un panno inumi-
dito con acqua.
L’accumulo di calcare o incrostazioni saline riducono la vita e il rendi-
mento della lampada; si consiglia pertanto di evitare l’utilizzo prolun-
gato in presenza di acqua o nebbia salina. Eventuali residui di acqua
salata dovranno essere rimossi prima dell’uso, ad apparecchio scolle-
gato, con risciacqui di acqua dolce.
6. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA E DEI SUPPORTI IN SILICONE
La lampada del Petalo è robusta, e, se si evitano vibrazioni e colpi, la
sua durata è di circa 5000 ore. Assieme alla lampada devono essere
cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere
sostituiti ancor prima se presentano segni di invecchiamento. Per
le sostituzioni o le eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. Assicurarsi che i ri-
cambi siano originali.

8
7. CARATTERISTICHE TECNICHE
722-722W
722WP-722ED
722WED-722WPED
728-728W
728WP-728ED
728WED-728WPED
Tensione di alimen-
tazione
220-240 V ~ 50-60
Hz
220-240 V ~ 50-60
Hz
Potenza 1200 W 1800 W
Classe di isolamento I I
Livello di protezione IP55 IP55
Tipo di lampada Quarzo - lamento al tungsteno
Durata lampada (ore) 5000 5000
Spettro di emissione IR-A IR-A
Copertura (m2)4÷6 6÷8
Peso (kg) 1,1÷1,3 1,3÷1,5
Dimensioni (mm) 730x38x120 830x38x120
8. SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate struttu-
re di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui riuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-
tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il tratta-
mento, lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un
sistema collettivo.

9
722-722W
722WP-728
728W-728WP
722ED-722WED
722WPED-728ED
728WED-728WPED
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
SI NO SI NO
Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente X X
Due o più fasi manuali senza controllo della tempera-
tura ambiente X X
Con controllo della temperatura ambiente tramite ter-
mostato meccanico X X
Con controllo elettronico della temperatura ambiente X X
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
e temporizzatore giornaliero X X
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
e temporizzatore settimanale X X
Altre opzioni di controllo
SI NO SI NO
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento
di presenza X X
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento
di nestre aperte X X
Con opzione di controllo a distanza X X
Con controllo di avviamento adattabile X X
Con limitazione del tempo di funzionamento X X
Con termometro globo nero X X
Dato Simbolo Valore Unità
722-722W-722WP
722ED-722WED
722WPED
728-728W-728WP
728ED-728WED
728WPED
Potenza termica
Potenza termica nominale Pnom 1.2 1.8 kW
Potenza termica minima
(indicativa) Pmin 1.2 1.8 kW
Massima potenza termica
continua Pmax c 1.2 1.8 kW
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica normale elmax 0 0 kW
Alla potenza termica minima elmin 0 0 kW
In modo StandBy elSB 0 0 kW

10
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions
contained in this booklet, which furnish important informa-
tion regarding installation, use and maintenance safety. The
booklet must be keeped and delivered to the new user in
case of cession of the machine. The Manufacturer reserves
the right to vary the features of the product without prior no-
tice. The technical data are merely indicative.
1. This appliance is intended solely for the use it has been designed
for, namely the achievement and maintance of a ertain thermal
comfort for the people by means of irradiation on them. The prod-
uct can also be used to heat indoor environments but only in the
version with sufx ED in which the product is combined with the
control device 9005ED/9006ED. The Manufacturer is not respon-
sible for any damage that could happen for improper use.
2. After unpacking make sure that the appliance is complete and
shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from
children.
4. The device can be used by children at least 8 years (as well as
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or required knowledge) provided that they
are under surveillance, or after they have been instructed relat-
ing to the safe use and have understood the potential dangers.
Children should not play with the appliance. Cleaning and main-
tenance must be performed by the user and not by unsupervised
children.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless continu-
ously supervised.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
7. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
EN USE AND MAINTENANCE

11
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
8. Before inserting the plug make sure that the voltage is the same
as indicated on the device.
9. Do not use in presence of gas, inammable or explosive liquids or
substances.
10.Some fundamental rules which apply to all electrical devices must
be observed when using the heater:
• Do not touch the heather with wet hands.
• Do not handle with bare feet.
• Do not pull the electric cord or the device itself to unplug it
from the socket; pull the plug directly.
• Do not let children play with the electrical appliance.
11.Avoid the use of an extension cord with this product, because the
extension cord may overheat and cause a risk of re.
12.Do not apply any modication to the product that could compro-
mise the safety.
13.Keep connections dry.
14.If the power supply cord is damaged, avoid to use the appliance.
For power cord replacing, please contact the manufacturer or the
technical service or a person with similar qualication, in order to
avoid any risk.
15.If the appliance is not used for a long period, disconnect it from
the power supply.
16.Always unplug the appliance before doing any maintenance op-
eration.
CAUTION - Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
2. ELECTRICAL INSTALLATION
The installation should always be carried out by a qualified
electrician or a competent person in accordance with the cur-
rent electrical standards:
HD 384 CENELEC for Mainland Europe, IEC 60446 and BS
7671 for the United Kingdom, IEC 60445(2010) & ET101:2008
for Ireland, AS/NZS 3000 (Australian wiring rules) and IEC

12
60364-7-708 1988 Internationally and according to the UE
2015/1188 standards.
The energy supply to the heater must always be properly
earthed.
In case of directly connection to supply line an overvoltage
category III bipolar circuit breaker with contact opening dis-
tance of at least 3 mm must be fitted upstream from the
supply line.
Be careful to connect the infrared heater to a supply line pro-
tected by 16A fuses not quick-acting type.
Be careful to connect the infrared heater to a supply line pro-
tected by a Residual Current Device (RCD) with rated earth
leakage operation not exceeding 30mA.
• The heaters should always be installed horizontally only using the
mounting brackets provided. This ensures correct positioning and
adequate clearance.
• A minimum air gap of 150 mm should always be allowed between
the top of the heater and a ceiling or roof. The appliance should be
600 mm far from the walls (g.1).
• A safety distance of not less than 1000 mm should always be left
in front of the Petalo heaters or too near.
• This unit should be mounted at a minimum of 1800 mm above
ground level (g.1). If installed in a toilet, the height should be
2250 mm in zone 1 and zone 2; in zone 3 the minimum above
ground level is 1800 mm, according with the rules of each Country.
• Be sure that the heater is not facing the ceiling or inammable
substances.
• The appliance must not be located neither directly below, nor in
front of a socket-outlet.
• The heater must be installed so as to prevent that the switches can
be touched from those who are in the shower.
• Ensure that there is no possibility of inammable material, com-
bustible material or curtains coming into contact with the heater,
or lie near the heater.
• Heaters should not be installed in areas where hazardous vapours

13
may be present. Dened in BS5345.
• The heaters are tted with safety guards. These are intended only
to stop large objects from hitting the emitters. On no account
should the heater be operated with the guard removed.
• For consumer use the heaters are tted with high temperaure sili-
cone rubber exible cable (H05 RN-F) conforming to BS 6500.
• The models for professional use, that are marked with a “P” in the
code, do not have the power cord and the switch. For professional
installation, cabling of the same specication should be selected.
• The product is in class I and IP55, wich is the protection rate for
the units to be used even outdoor. For keeping the protection rate
of the appliance, the connection of the appliance with the power
supply must be done by means of a minimum IP55 system, as per
the standards HD 384 CENELEC for Europe, or international IEC
60346-7-708 1988, and the standard AS/NZS 3000 (Australian wir-
ing rules).
• Means for disconnection must be incorporated in the xed wiring
in accordance with the wiring rules.
• Avoid to touch the metal parts.
3. LOCATION
All irradiation heaters are designed to achieve and maintain a certain
thermal comfort to the people who need it both outside and inside. It
is therefore very important to carefully study the area where people
stay and consequently direct the radiation towards them.
The range of Petalo heaters has been designed to provide exibility
in positioning. Three different options can be chosen:
• Wall mounting using the support provided (code 4466, optio-
nal). Before drilling holes into the wall for xing the rawlplugs, en-
sure that it is solid and that there are no electrical cables or such-
like behind. Using a 5 mm drill bit, drill 4 holes into the wall and x
the support using the not supplied rawlplugs. In doing so, ensure
that the arrow on the label is turned up (Fig. 5).
• Ceiling mounting with chains. Before drilling holes, ensure that

14
the area of ceiling on which it is intended to x the appliance is
solid and that there are no electrical cables or suchlike behind. Fit
the chains to the appliance as shown in Fig. 2.
• Upright mounting (code 4463, optional). Fix the support by
screwing on the two screws (3-A). Position the Petalo so that the
holes on the product match those on the support and lock into pla-
ce with the screws (3-B). To set the angle, loosen the knob on the
support and find the required position. Tighten the knob again to
lock into place.
Use only the universal pole that can be ordered as accessory
(cod. 4463).
Ensure that the power cable cannot come into contact with
the reflector of the appliance and does not intrude into the
area of light flux.
4. USE
The Petalo range consists of a 1200 W heater and an 1800 W heater.
The essential element of the heater is the halogen lled quartz linear
lamp with a tungsten element. The heater operates at full output al-
most immediately. The heating reaches a distance of about 3 meters
in front of the appliance.
Do not use it in small rooms used by people who are unable
to leave such rooms on their own unless they are under con-
stant surveillance or unless the product is in the version with
the suffix ED. In this case the heating appliance does feature
an external device to control ambient temperature.
Avoid exposing skin to the rays of the appliance for distances
less than 50 cm.
Avoid exposing eyes to the rays of the appliance for distanc-
es less than 2.70 m.
All users should be made aware of all aspects of operation
and safety and these instructions should be retained for ref-
erence.
• Switch on the heater (in the models that have the switch. Fig 1-A).

15
• Ensure that the rays of the heater are directed towards the area it
is wished to heat. If necessary, change the angle of inclination by
loosening the support screws.
• Do not use the heater directly near a bathtub, a shower, a swim-
ming pool.
• In unoccupied premises it is recommended that the heating sys-
tem is switched off and isolated from the electrical supply.
5. MAINTENANCE
Mo-El Petalo heaters contain no moving parts and therefore very lit-
tle maintenance is required other than to ensure that there is no ex-
cessive build-up of dust/dirt on the reectors or emitters as this can
cause overheating and premature emitter failure. To clean the appli-
ance, wipe off with a damp cloth.
The accumulation of limestone or incrustations reduces the life and
the efciency of the lamp; it is suggested therefore to avoid the con-
tinued use in presence of water or salt fog. Eventual leavings of salt
water will have to be removed before the use, after having discon-
nected the appliance, by means of soak in sweet water.
6. EMITTER AND SILICON BUMPERS REPLACEMENT
The emitters used in the Petalo are robust and if knocks and shock
vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When
changing the lamp, also the silicon bumpers connected with the
lamp must be substituted. They should be substituted even before
if there are signs of aging. Due to the special sealing and anti-shock
design of the heater, the emitters are not intended to be user re-
placeable. Please ensure that all emitters are replaced via the Mo-El
service network.

16
7. TECHNICAL FEATURES
722-722W
722WP-722ED
722WED-
722WPED
728-728W
728WP-728ED
728WED-
728WPED
Power supply 220-240 V ~ 50-
60 Hz
220-240 V ~ 50-
60 Hz
Power 1200 W 1800 W
Insulation Class I I
Protection level IP55 IP55
Lamp Quartz - tungsten wire
Lamp life (hours) 5000 5000
Emission IR-A IR-A
Range (m2)4÷6 6÷8
Weight (kg) 1,1÷1,3 1,3÷1,5
Dimensions (mm) 730x38x120 830x38x120
8. ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that,
at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste,
but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic
equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the appro-
priate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and
environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unneces-
sary damage to the environment and possible related health risks, and also
promotes recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local
waste disposal service, or the shop from which you purchased the appli-
ance.
Manufacturers and importers full their responsibilities for recycling, pro-
cessing and environmentally compatible disposal either directly or by par-
ticipating in collective systems.

17
722-722W
722WP-728
728W-728WP
722ED-722WED
722WPED-728ED
728WED-728WPED
Type of heat output/room temperature control
YES NO YES NO
Single stage heat output, no room temperature con-
trol X X
Two or more manual stages, no room temperature
control X X
With mechanic thermostat room temperature control X X
With electronic room temperature control X X
With electronic room temperature control plus day
timer X X
With electronic room temperature control plus week
timer X X
Other control options
YES NO YES NO
Room temperature control, with presence detection X X
Room temperature control, with open window detec-
tion X X
With distance control option X X
With adaptive start control X X
With working time limitation X X
With black bulb sensor X X
Data Symbol Value Unit
722-722W-722WP
722ED-722WED
722WPED
728-728W-728WP
728ED-728WED
728WPED
Thermal power
Nominal thermal power Pnom 1.2 1.8 kW
Minimum thermal
power(indicative) Pmin 1.2 1.8 kW
Maximum continuous ther-
mal power Pmax c 1.2 1.8 kW
Auxiliary consumption of electricity
At normal thermal power elmax 0 0 kW
At minimum thermal power elmin 0 0 kW
StandBy mode elSB 0 0 kW

18
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations
contenues dans cette notice car elles donnent des infor-
mations importantes en ce qui concerne l’installation, l’uti-
lisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être
conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de
l’appareil. Le Constructeur se reserve le droit de modifier les
caractéristiques du produit sans aucun préavis. Les caracté-
ristiques techniques sont purement indicatives.
1. L’appareil est exclusivement destiné à l’utilisation pour laquelle
il a été conçu, à savoir atteindre et maintenir un certain confort
thermique pour les personnes par rayonnement dirigé sur les per-
sonnes elles-mêmes. Le produit peut également être utilisé pour
chauffer des espaces intérieurs, mais uniquement dans la version
avec sufxe ED, à savoir la version dans laquelle le produit est
associé au dispositif de contrôle 9006ED/9005ED. Le Fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages causés par une
utilisation impropre.
2. Après avoir déballer le produit vériez la perfection du contenu
et assurez-vous que le produit ne présente pas de signes de rup-
tures, d’endommagements ou d’effractions.
3. Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être
source de danger.
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas
l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation
nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas
être conés à des enfants sans surveillance.
5. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne dis-
tance à moins d’être constamment surveillés.
6. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne peuvent qu’allumer/
FR UTILISATION ET ENTRETIEN

19
éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé
dans sa position normale de fonctionnement et à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient
compris les dangers.
7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun
cas brancher la che d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni
en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur.
8. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que la
tension de votre installation corresponde à celle indiquée dans la
plaque des données sur l’appareil.
9. Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de substances
inammables ou explosives.
10.Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils
électriques sont à suivre quand vous utilisez votre réchauffeur:
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas manier l’appareil avec les pieds nus.
• Ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’ap-
pareil de la prise de courant; agir directement sur la che.
• Ne laissez pas que les enfants jouent avec l’appareil élec-
trique.
11.Eviter l’utilisation de rallonges, il pourrait y avoir un incendie.
12.Maintenir les connexions sèches.
13.N’apporté pas des modications au produit que compromettent
sa securité.
14.Si le cable d’alimentation est endommagé, éviter de l’utiliser,
Fait lui substituer du constructeur ou de son service d’assistence
technique ou de toute façon d’une personne avec une qualica-
tion similaire, pour prévenir chaque risque.
15.Séparer l’appareil de l’alimentation s’il ne s’utilise pas pour des
longues périodes.
16.Débrancher systématiquement la che en cas d’opérations d’en-
tretien.
ATTENTION — Certains parties de l’appareil objet des présen-
tes instructions peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures. Observer la plus grande prudence en présence
d’enfants et de personnes vulnérables.

20
2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
L’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel
compétent et qualifié, en accord avec la norme en vigueur
pour chaque Pays qui régit les installations électriques et
conformément au règlement UE 2015/1188. Avant d’insérer
la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre
installation électrique il ait un système de messe à terre effi-
cace.
L’appareil peut être branché au réseau électrique avec le câble
en caoutchouc et la fiche en dotation, si le modèle les pré-
voit, autrement il peut être branché directement au réseau
électrique. Dans ce dernier cas il faut interposer à côté de la
ligne d’alimentation un interrupteur bipolaire de catégorie de
surtension III, avec une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
S’assurer de relier le réchauffeur à une ligne d’alimentation
protégée par fusibles non rapides de16 A.
• Le réchauffeur doit être installé exclusivement en position hori-
zontale, utilisant les accessoires de xage fournis.
• Laisser une distance libre minimum de 150 mm entre la partie la
plus haute du réchauffeur et le plafond, et laisser une distance libre
minimum de 600 mm entre le réchauffeur et le mur (g.1).
• Laisser libre la zone devant le réchauffeur pour une distance mini-
mum d’au moins un mètre.
• Le réchauffeur doit être installé à une hauteur minimum de 1800
mm (g.1). S’il est installé dans la salle de bain, la hauteur mini-
mum est de 2250 mm dans les zones de respect 1 et 2, alors que
dans la zone de respect 3 la distance minimum de la terre est de
1800 mm, dans le respect des normes de chaque Pays.
• S’assurer que le réchauffeur ne soit pas orienté vers le plafond ou
vers des substances inammables.
• L’appareil ne doit etre placé ni au-dessous, ni devant une prise de
courant.
• L’appareil de chauffage doit être installé de façon que les interrup-
teurs ou les commandes ne peuvent pas etre touchés par qui se
trouve dans la baignoire ou la douche.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other MO-EL Heater manuals

MO-EL
MO-EL Fiore User guide

MO-EL
MO-EL Fiore 766 User guide

MO-EL
MO-EL SHARKLITE 712N-712NED User guide

MO-EL
MO-EL SHARKLITE User guide

MO-EL
MO-EL HOT-TOP User manual

MO-EL
MO-EL TURBILED 806 User guide

MO-EL
MO-EL Girosole 769 User manual

MO-EL
MO-EL LUCCIOLA User guide

MO-EL
MO-EL 778 User guide

MO-EL
MO-EL AAREN 9011 User guide