Mobiclinic Piscis User manual

ESManual de instrucciones
Anweisungen
Manuel D’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruction manual
Instruções
Manuale D’Istruzioni
Bruksanvisning
Brugsanvisning
DE
EN
PT
FR
NL
PL
IT
SWE
DK
Última revisión: 21 de febrero de 2022
Last revision: February 21th 2022
Lea las instrucciones antes de usar el producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SCOOTER ELÉCTRICO PISCIS

ENES
Manual de Instrucciones Piscis FR IT DE PT NL SWE PL DK
2
AVISO
Aviso alusuarioy/o paciente:cualquierincidentegravequehayaocurrido en relación conelproductodebe comunicarse
al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente.
INDICACIONES
- El dispositivo debe ser utilizado solo por un usuario.
- Siempre se debe utilizar una velocidad más lenta cuando vaya a realizar las siguientes acciones; ascender, descender
o atravesar una pendiente o un terreno inclinado y también en terrenos irregulares, rampas y supercies blandas.
- Manténgase alejado de objetos inamables mientras esté cargándose el dispositivo.
CONTRAINDICACIONES
- No intente nunca ascender o descender una pendiente en supercies resbaladizas o donde exista peligro de derrape.
- No conduzca en una pendiente que supere los 6 grados.
- Evite desplazar el centro de gravedad al girar a la izquierda o a la derecha.
- La exposición directa a la lluvia o a la humedad hará que el scooter no funcione correctamente, puede hacer que el
scooter se oxide.
- Nunca ponga el scooter en punto muerto cuando se encuentre en pendientes.
- No intente modicar o manipular el scooter en cuanto a su mecanismo o estructura.
- No utilice el scooter en escaleras o escaleras mecánicas.
- No utilice el dispositivo mientras se está cargando.
PUESTA EN MARCHA
1. Para comenzar a usar el scooter, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Quite la carcasa trasera y conecte la batería.
• Compruebe que la palanca de inmovilización esté en modo D.
• Compruebe que el control de velocidad está en el modo de velocidad baja (tortuga).
2. Colóquese en el scooter y enciéndalo con la llave. Se encenderá el indicador de la batería. Conrme que el indicador
de autodiagnóstico no parpadea.
3. Al colocar las manos en el manillar, debería llegar cómodamente a las palancas de control, que se accionan con los
pulgares. La palanca derecha activa el movimiento del scooter hacia adelante y la de la izquierda, hacia atrás. Si suelta
ambas palancas, el scooter se detendrá.
4. Practique la conducción donde no haya obstáculos, comenzando a una velocidad lenta.
5. Si el scooter se detiene, localice el interruptor del circuito (A). Presiónelo y vuelva a probar el scooter.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Antes de usar el scooter, es importante que conozca las partes que lo conforman y el funcionamiento de los mandos
y dispositivos de control.

ENES Manual de Instrucciones Piscis
FR IT DE PT NL SWE PL DK
3
FUNCIONES DE LAS PARTES
Panel de control
1. Control de velocidad:
El icono de la tortuga indica un nivel de velocidad lento. El icono de la liebre indica un nivel de velocidad rápido. Antes
de comenzar a usar el scooter, seleccione el nivel de velocidad lento (gire la rueda hacia el icono de la tortuga).
Incremente ligeramente la velocidad cuando circule por pendientes ascendentes y redúzcala cuando circule por
pendientes descendentes.
2. Indicador de advertencia de autodiagnóstico:
Si muestra una luz que parpadea, signica que existe algún problema con el scooter.
3. Indicador de nivel de batería:
Cuando las cinco rayas están encendidas, la batería está totalmente cargada. Conforme se vayan apagando signicará
que se está quedando sin batería.
4. Acelerador:
Si pulsa el acelerador derecho el scooter avanza hacia delante. Si pulsa elizquierdo se moverá marcha atrás. Alsoltarlos
se activa el freno automático. Según la fuerza con la que se presione, circulará a mayor o menor velocidad.
Mantenga la distancia de seguridad para evitar cualquier peligro.
Base del manillar
1. Ajuste del manillar de dirección:
Empuje la palanca para abajo para ajustar. Tire para bloquear el ajustador del ángulo del timón en un ángulo cómodo.
Debajo del asiento
1. Palanca de regulación del asiento:
Tire de la palanca hacia atrás para girar el asiento; empuje hacia adelante para bloquear la posición del asiento.
2. Ajuste del reposabrazos:
Aoje las dos ruedecillas para ajustar el reposabrazos; apriételos otra vez para bloquear en la posición deseada.
Parte trasera
1. Cubierta trasera: Sirve para proteger la batería frente a posibles daños.
2. Ruedas antivuelco: Sirven para evitar que el scooter vuelque.
3. La palanca de arranque:
Con la palanca de arranque puede cambiar al modo manual (N) o al modo automático (D). El modo manual permite al
usuario mover el scooter sin utilizar la batería, es decir, empujándolo, mientras que el modo automático le permitirá
tanto conducir el scooter como mantenerlo inmóvil cuando quede aparcado.
Los indicadores de la palanca le ayudarán a determinar en qué modo se encuentra el scooter. Cada vez que desee
cambiar del modo manual al automático, deberá desactivar previamente el scooter. A continuación, debe cambiar el
modo con la palanca. Después, encienda el scooter para comenzar a usarlo.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- Libere el acelerador y permita que el scooter se detenga por completo antes de cambiar de marcha adelante a
marcha atrás y viceversa.
- Use el scooter solo por zonas donde sea seguro caminar.
- Utilice el modo de velocidad baja para circular por pendientes descendentes, marcha atrás, por rampas, bordillos o
supercies irregulares. Para circular por pendientes ascendentes, es posible que necesite usar una velocidad más alta.
- Para descender por pendientes empinadas, ajuste el scooter al modo de baja velocidad.

ENES Manual de Instrucciones Piscis
FR IT DE PT NL SWE PL DK
4
ADVERTENCIAS SOBRE INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS
El funcionamientodelassillasderuedaseléctricasydelosscootersmotorizadospuedeverseafectadoporinterferencias
electromagnéticas (EMI). Estas son el resultado de la interferencia de las ondas de energía electromagnética (EM) que
emiten algunas fuentes como estaciones de radio, estaciones de televisión, transmisores de radioacionados, radios
de dos vías y teléfonos móviles. Las interferencias (procedente de fuentes de ondas de radio) podrían provocar que se
libere involuntariamente el sistema de frenado, que el scooter se mueva solo o que se mueva en dirección indeseada.
También podrían causar un daño irreparable en el sistema de control del scooter.
1. No opere con transceptores portátiles (transmisores-receptores), como radios de banda ciudadana (CB). No active
dispositivos de comunicación personal, como teléfonos móviles, mientras el scooter está encendido.
2. Infórmese acerca de la existencia y ubicación de posibles transmisores cercanos, como estaciones de radio o
televisión, y evite aproximarse demasiado a ellos.
3. Si se produjera un movimiento involuntario o una liberación de los frenos, apague el scooter.
4. Tenga en cuenta que el hecho de incorporar accesorios o componentes al scooter o modicarlo de alguna manera
podría hacerlo más susceptible al efecto de las interferencias electromagnéticas.
El nivel de inmunidad de 20 V/m es, por lo general, un nivel de protección frente a las interferencias electromagnéticas
asequible y práctico (según lo establecido a partir de mayo de 1994). Recuerde que cuanto mayor sea el nivel de
inmunidad, mayor será el nivel de protección. Este producto tiene un nivel de inmunidad de al menos 10 V/m.
CARGA DE BATERÍA
La primera vez, es aconsejable dejar que la batería se cargue durante toda la noche y debe recargase después de
cada uso diario.
1. Inserte el cable de la batería en el conector.
2. Conecte el otro extremo del cable en una salida eléctrica.
3. Mantenga la batería cargada hasta que la luz pase a color verde.
4. Una vez que pase a color verde, desconecte la batería del conector.
En caso de que la luz verde parpadee durante más de 40 minutos, signica que hay algún problema con la carga.
Compruebe que el cargador está colocado correctamente y que el scooter se encuentra apagado.
Si el problema persiste, reinicie el sistema pulsando el disyuntor (A).
Cargue las baterías después de cada uso. Compruebe el indicador de batería antes de volver a usar el scooter. Si no
se utiliza durante un tiempo, es posible que las baterías se descarguen. Recuerde que deberá cargar las baterías al
menos una vez al mes.
Es recomendable que cargue las baterías por completo en cada ocasión para no dañar la vida útil de estas. De lo
contrario, podrían producirse fallos.
(A)

ENES
Manual de Instrucciones Piscis FR IT DE PT NL SWE PL DK
5
DESMONTAJE DEL SCOOTER
El scooter se adapta fácilmente al maletero o asiento trasero de la mayoría de los automóviles para su transporte. Sin
embargo, si necesita desmontarlo, no necesita ninguna herramienta. Solo debe seguir las instrucciones de montaje a
la inversa.
A continuación, se incluyen unas breves indicaciones para orientarse:
1- Libere la palanca de rotación para retirar el asiento.
2- Retire la cubierta posterior del scooter.
3- Retire el velcro de sujeción de la batería.
4- Desconecte los enchufes de alimentación de la batería.
5- Retire las dos baterías.
6- Retire la cesta e incline el manillar de dirección.
7- Deberá tener 5 partes principales después de desmontar el scooter.
Remplazo de fusibles
1. Quite los tornillos de la cubierta frontal (R), la echa indica la dirección. (Cuidado, los tornillos tienen diferentes
tamaños).
2. A continuación, abra la caja donde se encuentra los fusibles (R1) y reemplácelo con un fusible de respaldo (R2); tenga
en cuenta que el fusible debe ser de la misma potencia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL SCOOTER
Limpieza del scooter: Si el scooter está sucio, use un paño húmedo o ligeramente jabonoso para limpiarlo. No lo moje
directamente ni lo aclare, ya que tiene partes eléctricas que no deben entrar en contacto directo con el agua. Puede
utilizar líquido abrillantador para automóviles.
(R)
(R1)
(S)
(R)
(R2)
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.

ENES Manual de Instrucciones Piscis
FR IT DE PT NL SWE PL DK
6
Todas las tareas de mantenimiento y reparación del scooter deberá llevarlas a cabo un especialista.
Las siguientes áreas exigen inspecciones periódicas:
- La presión de los neumáticos debe estar entre los 30 y los 50 psi.
- Deberá comprobarse que todas las conexiones eléctricas están rmemente conectadas.
Longitud total: 116 cm
Anchura total (con reposabrazos): 59 cm
Alto total: 95 cm
Ruedas delanteras: 23 cm
Ruedas traseras: 23 cm
Peso: 67,5kg
Máxima velocidad: 8km/h
Peso máximo soportado: 135 kg
Distancia al suelo: 4cm
Grado de inclinación: 12 grados
Altura máxima de bordillos: 5 cm
Radio de giro: 141,5 cm
Freno: Electromecánico
Tipo de asiento: Giratorio, ligero y plegable
Anchura del asiento: 46 cm
Tamaño del motor: 450W,3700 r.p.m.
Baterías: (2) 12V. 36Ah
Peso del pack de baterías: 22,5kg
Autonomía: 34km
Cargador de batería: 5A externo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ENES Manual de Instrucciones Piscis
FR IT DE PT NL SWE PL DK
7
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Cuente el número de veces que la luz azul de su scooter parpadea para saber su fallo.
Número de
parpadeos
Descripción
Signicado
1Batería baja Las baterías se han agotado.
• Recargue la batería.
2Batería agotada Las baterías se han agotado.
• Recargue la batería.
3Fallo de sobrecarga
de batería
El voltaje de la batería es demasiado alto. Si está conectado
el cargador, desconéctelo. Puede haber ocurrido por una
sobrecarga o por haber bajado una cuesta.
• Cuando baje por una cuesta, reduzca la velocidad.
• Compruebe sus condiciones y conexiones.
4Fallo en tiempo de
uso del motor
El tiempo de uso del motor se ha excedido. Apague el scooter
y déjelo unos minutos antes de volverlo a encender
• Compruebe el motor, sus conexiones y cableado por si
existiera algún cortocircuito.
• Apague el controlador y deje unos minutos antes de volver
a encender.
5Fallo en el freno de
inmovilización
El freno de inmovilización está activado o presenta un fallo:
• Asegúrese de que la palanca de arranque esté en Modo
Automático (D).
• Si la luz parpadeante no se enciende hasta que se hace uso
del acelerador, compruebe que no exista un cortocircuito en
el freno.
• Si la luz aparece nada más encender el scooter revise que no
haya ningún fallo de circuito abierto.
• Compruebe dicho freno, sus conexiones y cableado.
6Fallo en el acelerador El acelerador no está en punto muerto cuando se enciende el
scooter.
• Asegúrese que el acelerador está en modo neutro antes de
encender su scooter.
• Puede que el acelerador necesite ser graduado de nuevo.
• Compruebe las conexiones del acelerador.
7Fallo de velocidad El acelerador o sus conexiones dan fallo.
• Compruebe su cableado por si existiesen cortocircuitos o
conexiones abiertas.
• Puede que el acelerador no se haya instalado correctamente.
8Fallo en el motor El motor o sus cableados presentan un fallo.
• Compruebe el motor, sus conexiones y cableado.
9Otro error El controlador puede tener un fallo interno.
• Compruebe las conexiones y su cableado.

Please read instructions before use.
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRIC SCOOTER PISCIS

ES Instruction Manual Piscis
ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
9
NOTICE
Notice to the user and/or patient: Any serious incident that has occurred in connection to the product must be
communicated to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or
patient is established.
INDICATIONS
- Only one user can ride the scooter.
- The lowest speed must be used when carrying out the following actions: Going up, going down or crossing a slope
or sloping terrain and also on uneven ground, ramps and soft surfaces.
- Keep away from ammable objects while charging the device.
CONTRAINDICATIONS
- Never try to go up or down a slope when the surface is slippery or there is a risk of skidding.
- Do not ride on a slope over 6 degrees.
- Avoid shifting the center of gravity when turning left or right.
- Direct exposure to rain or humidity will stop the scooter from functioning properly, it may cause the scooter to oxidise.
- Never put the scooter in neutral when you are on a slope.
- Do not try to modify o manipulate the scooter in regards to its mechanism or structure.
- Do not ride the scooter on stairs or escalators.
- Do no use the device while it is charging.
OPERATING YOUR SCOOTER
1. Before operating your scooter, check the following:
• Remove rear shround and connect the battery wire.
• Free-wheeling device on D
• Speed control knob All 5 LED for is at the turtle picture.
2. Sit on scooter and turn on key. The Power Reserve Indicator light should be lit. The self-diagnostic warning light
should not be blinking.
3. When your hands rest comfortably on the handlebars, the thumb control levers should be within easy reach. The
right lever moves the scooter forward, the left one moves it backward. When you release both levers the scooter will
stop.
4. Practice driving where there are no obstacles. Start at the slowest.
5. If the scooter stops, locate the circuit breaker (A). Press it and try the scooter again.
DENTIFICATION OF PARTS
Before attempting to drive this scooter on your own, it is important that you familiarize yourself with the controls, and
how to operate
Self-diagnostic
light Armrest width
adjustment knob
Battery indicator
Speed indicator
Accelerator
Horn
Storage area
Start up lever
Anti-tipping wheels

Instruction Manual Piscis ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
10
FUNCTION OF PARTS
Control Panel:
1. Speed Control Knob
The image of rabbit means fast or high speed.
The image of turtle means slow or low speed.
Before driving the scooter, set the speed to low speed by turning the knob towards turtle image. Drive in high speed
when encounter an up slope, and drive in slow speed when encounter a down slope.
2. Self-Diagnostic Warning Light
Flashing light indicates there is a problem within scooter.
3. Power Reserve Indicator
The 5 LED are red. When all 5 LED are lit, the batteries are fully charged. When the number of lit LED decreases, the
batteries need to be recharged.
4. Throttle
Pushing the right Throttle moves the scooter forward. Pushing the left Throttle moves the scooter backward. Releasing
both engages the automatic brake. This is also your accelerator. The further you depress them, the faster you go.
Please keep safe distance when stopping to prevent any danger.
At base of Steering Tiller and Seat:
1. Tiller Angle Adjustment:
Push downward on the lever to adjust.
Pull up to lock Tiller Angle Adjustment at comfortable angle.
Seat Rotation Lever
Push lever back to rotate seat.
Push forward to lock seat in position.
Armrest Width Adjustment Thumbscrews
Loosen the two Thumbscrews to adjust the arm width.
Tighten again to lock the desired position.
Rear Body:
1. Rear Cover
Protects batteries from damage.
2. Anti-tip wheels
Helps keep the scooter from tipping over.
3. Free-Wheeling Lever
When lever is in the N (Neutral) position, the scooter can be moved without power. When lever is in the D (Drive) posi-
tion, the scooter can be driven. Normal position is D. You will nd some stickers next to the lever, they will help you to
know the Mode of your scooter.
If you would like to change from Manual Mode to Automatic Mode, you must turn o the scooter. After changing the
Mode, you will be able to turn on again your scooter.
Keep in mind these rules:
-Release Throttle and allow scooter to stop completely before changing from forward to reverse or reverse to forward.
-Use the scooter only where it would be safe to walk.
-Use low speeds for reverse, downhill, ramps, curbs, or uneven surfaces.
Hill climbing: You may need to use a higher speed. Turn to lower speed before going downhill.
Down slopes: To proceed down steep slopes slowly, set speed control in proximity of the turtle. This enables driver
control, as the closer the speed control is set toward the turtle, the slower it will become.

ES Instruction Manual Piscis
ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
11
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE AND WARNINGS
Powered wheelchairs and motorized scooters may be susceptible to electro- magnetic interference (EMI), which is
interfering electromagnetic energy (EM) emitted from sources such a radio stations, TV stations, amateur radio (HAM)
transmitters, two-way radios, and cellular phones. The interference (from radio wave sources) can cause the motorized
scooter to release its brakes, move by itself, or move in unintended directions. It can also permanently damage the
motorized scooter control system.
1. Do not operate hand-held transceivers (transmitters-receivers), such as citizens band (CB) radios, or turn ON personal
communication devices, such as cellular phones, while the motorized scooter is turned ON.
2. Be aware of nearby transmitters, such as radio or TV stations, and try to avoid coming close to them.
3. If unintended movement or brake release occurs, turn the motorized scooter OFF as soon as it is safe.
4. Be aware that adding accessories orcomponents, or modifying the motori- zed scooter, may make it more susceptible
to EMI.
20 volts per meter (V/m) is a generally achievable and useful immunity level against EMI (as of May 1994). The higher
the level, the greater the protection. This product has an immunity level of at least 10 V/m.
CHARGING THE BATTERIES
Batteries must be charged before using the scooter for the rst time, it should be charged at night and recharged
after each day use.
1. Insert battery charger cord into Charging Socket on battery pack.
2. Plug other end of power cable into a standard electrical wall outlet.
3. The charging indicator will normally be red or yellow at this point.
4. Allow batteries to charge until charging indicator turns green.
After indicator tuns green, unplug battery charger from scooter and wall outlet.If at any time battery charger light as-
hes green over 40 minutes, this indicates abnormal charging occurred, so you should check if charger plug is correctly
positioned or if the scooter is turned o.
If the problem continues, reset circuit breaker in (A).
The meter gives an approximation of battery strength. Three coloured lights illuminated indicate batteries are fully
charged. When only the red light remains on, the batteries need to be charged immediately. Charge the batteries after
each trip.
If the scooter is not used for some time, batteries may lose their charge. Batteries should be charged at least once a
month.
Batteries must be fully charged in order to not hurt their lifetime. If not, faults may result.
(A)

Instruction Manual Piscis ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
12
DISASSEMBLING YOUR SCOOTER
The scooter is easy to disassembly and you can transport it by car. Tools are not necçcessary. To assemble the scooter,
you can repeat the disassembly directions in reverse.
1. Remove seat by releasing Seat Rotation Lever and then lift O.
2. Remove Rear Shroud ou the Scooter
3. Remove Battery Fixing Velcro
4. Detach Battery Power Plugs.
5. Remove two Batteries.
6. By removing the Front Basket and Adjusting the tiller down by using the Tiller Angle Adjustment.
7. There are 5 main parts after disassembling the scooter
Fuse Replacement
1. Remove the front cover screws (R), the arrow indicates the direction. (Caution, the screws have dierent sizes).
2. Then open the box where the fuses are located (R1) and replace it with a backup fuse (R2), the fuse must be of the
same rating.
CLEANING AND MAINTAINING YOUR SCOOTER
If your scooter is dirty, use a damp or lightly soapy cloth to wipe it down. Do not use running water to wash or rinse the
scooter in order to protect the electrical parts. Polish with an automotive liquid polish.
All maintenance and repair of your scooter should be done by an authorized dealer.
The following areas required periodic inspection:
- Tire pressure between 30-50 psi.
- All electrical connections are rmly attached.
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
(R)
(R1)
(S)
(R)
(R2)

ES Instruction Manual Piscis
ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
13
Overall Length 116 cm / 45.7”
Overall Width 58 cm / 22.8” (Armrest Width)
Overall Height 95 cm / 37.4”
Front Wheels 23 cm / 9”
Rear Wheels 23 cm / 9”
Weight W/ Batteries 67.5 kg / 148.9 lbs
Max. Speed 8 kmph / 5 mph
Weight Capacity 135 kg / 300 lbs
Ground Clearance 4 cm / 1.6”
Grade Climbable 12 degree
Curb Climbable 6 cm / 2.4”
Turning Radius 141,5 cm / 55.7”
Brake Electro-Mechanical
Seat Type Swivel Light Weight Foldable
Seat Width 46 cm / 18”
Motor Size 450W, 3700 r.p.m
Battery Size (2) 12V. 36Ah
Weight of Battery Pack 22.5 kg / 49.6 lbs
Travel Range 34 km / 21 Miles
Battery Charger 5A O Board
SPECIFICATIONS

Instruction Manual Piscis ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
14
Flash Description Meaning
1Low Battery The batteries are running low.
•Recharge the batteries
2Low Battery Fault Battery charge is empty.
• Recharge the batteries.
3Battery voltage
too high
Battery voltage is too high. This may occur if overcharged &/or traveling
down a long slope.
• Turn the scooter power o then on again
• If traveling down a slope, reduce your speed.
4Current limit
time-out
The motor has been exceeding its maximum current rating for too long.
This may be due to a faulty motor
• Check the motor and associated connections and wiring.
• Turn the controller o, leave for a few minutes and turn back on again.
5Brake fault Either a park brake release switch is active or the park brake is faulty.
• Check if the lever is in Automatic Mode (D).
• If this ash code does not appear until the throttle has been moved out
of neutral, check for a short in the park-brake circuit.
• If this ash code appears at power-up, check for an open circuit in the
park-brake circuit.
• Check the park brake and associated connections and wiring
6Out of neutral at
power-up
The Throttle is out of neutral when turning the controller on.
• Ensure the throttle is in neutral when turning the scooter on.
• The Throttle may require re-caPiscistion.
• Check the its associated connections and wiring.
7Speed Pot Fault The throttle, speed limit pot or their associated wiring may be faulty.
• Check the throttle and speed pot and associated connections and wiring.
8Motor Voltage
Fault
The motor or its associated wiring is faulty.
• Check the motor and associated connections and wiring.
9Other error The controller may have an internal fault.
• Check all connections & wiring.
TROUBLESHOOTING
To check the Self-Diagnostic Warning Light, turn on the key and count the number of ashes

MANUEL D’UTILISATION
SCOOTER ÉLECTRIQUE Piscis
Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.

Manuel D’Utilisation Piscis
ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
16
AVIS
Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au
fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi.
INDICATIONS
- L’appareil ne doit être utilisé que par un seul utilisateur.
- Une vitesse plus lente doit toujours être utilisée lors des actions suivantes : montée, descente ou traversée d’une
pente ou d’un terrain incliné, ainsi que sur les terrains accidentés, les rampes et les surfaces molles.
- Tenir à l’écart des objets inammables pendant que l’appareil est en charge.
CONTRE-INDICATIONS
- Ne tentez jamais de monter ou de descendre une pente sur des surfaces glissantes ou lorsqu’il y a un risque de
dérapage. - Ne conduisez pas sur une pente de plus de 6 degrés.
- Évitez de déplacer le centre de gravité lorsque vous tournez à gauche ou à droite.
- Une exposition directe à la pluie ou à l’humidité entraînera un mauvais fonctionnement du scooter et risque de le
faire rouiller.
- Ne mettez jamais le scooter au point mort lorsque vous êtes en pente.
- N’essayez pas de modier ou d’altérer le mécanisme ou la structure du scooter.
- N’utilisez pas le scooter dans les escaliers ou les escalators.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est en charge.
MISE EN MARCHE
1. Avant d’utiliser le scooter, vous devez vérier les paramètres suivant:
• Retirez le boîtier et branchez les batteries.
• Le levier de démarreur est réglé sur D.
• Contrôle de vitesse ; l’indicateur de vitesse doit être sur l’image de la tortue.
2. Asseyez-vous et allumez-le en tournant la clé. Le voyant de niveau de la batterie doit être allumé et le voyant
d’autodiagnostic ne doit pas clignoter.
3. Sur le guidon se trouvent les leviers de commande à actionner avec les pouces. Le levier droit fait déplacer le
scooter vers l’avant et le levier gauche vers l’arrière. Les freins sont automatiques ; ils s’activent en relâchant les leviers
droit et gauche.
4. Commencez à conduire là où il n’y a pas d’obstacles, en commençant à une vitesse lente.
Si le scooter s’arrête, cherchez l’interrupteur du circuit (A) et appuyez. Actionnez le scooter de nouveau.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Avant de conduire ce scooter seul, il est important que vous vous familiarisiez avec les commandes et leur
fonctionnement.

Manuel D’Utilisation Piscis ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
17
FONCTIONS DES COMPOSANTS
Panneau de contrôle
1. Contrôle de la vitesse:
L’image du lièvre correspond à une vitesse rapide.L’image de la tortue correspond à une vitesse lente. Avant de
conduire, réglez le scooter à basse vitesse en tournant le bouton vers l’image de la tortue. Conduisez à plus grande
vitesse lorsque vous êtes sur une pente ascendante, et conduisez à vitesse lente lorsque vous êtes sur une pente
descendante.
2. Témoin lumineux d’autodiagnostic:
Indique qu’il y a un problème avec le scooter.
3. Indicateur du niveau de la batterie:
Lorsque les 5 bandes sont allumées, la batterie est complètement chargée. Lorsqu’ils s’éteignent, cela signie que la
batterie se décharge.
4. Accélérateur:
SI vous appuyez sur l’accélérateur droit, le scooter avance. Si vous appuyez sur le gauche, il recule. En le relâchant, le
frein automatique s’active. Selon la force avec laquelle vous appuyez, il ira plus vite. Veuillez garder une distance de
sécurité an d’éviter tout danger.
Base du guidon et du fauteuil
1. Régler l’angle du guidon:
Poussez le levier vers le bas pour l’ajuster. Tirez pour verrouiller le dispositif de réglage de l’angle du guidon à un angle
confortable.
Sous le siège:
1. Levier de rotation du siège:
Tirez le levier vers l’arrière pour tourner le siège ; poussez-le vers l’avant pour verrouiller la position du siège.
2. Réglage des accoudoirs:
Desserrez les deux roulettes pour régler les accoudoirs ; serrez-les à nouveau pour les bloquer dans la position
souhaitée.
Partie arrière du scooter:
1. Capot arrière:
Il protège les batteries contre les dommages.
2. Roues anti-bascule:
Aide à empêcher le scooter de basculer.
3. Le levier d’immobilisation:
Utilisez le lévrier de démarreur pour changer du Mode Manuel au Mode Automatique. Avec le Mode Manuel, on peut
utiliser le scooter sans besoin d’aucune énergie, c’est à dire, on peut le pousser pour le déplacer; le Mode Automatique,
au contraire, vous aidera à vous déplacer avec le scooter. Il assure aussi que le scooter reste immobile quand vous
voulez vous arrêter. On peut conrmer le Mode du scooter grâce à l’étiquette qui se trouve sur le lévrier de démarreur.
Éteignez le scooter pour changer du Mode Manuel au Mode Automatique. Actionnez le lévrier, changez de mode et
nalement actionnez le scooter aussi, pour vous déplacer automatiquement.
Veuillez respecter les règles suivantes:
- Relâchez l’accélérateur et laissez le scooter s’arrêter complètement avant de rétrograder ou d’avancer.
- N’utilisez le scooter que dans les endroits où il est possible de marcher en toute sécurité.
- Utilisez des vitesses réduites pour faire marche arrière, descendre, conduire sur les rampes, passer les bordures de
trottoir ou les surfaces inégales.
Monter une pente : il se peut que vous ayez besoin d’utiliser une vitesse plus élevée. Tournez à une vitesse réduite
avant de descendre une pente.
- Descendre une pente : Pour avancer lentement sur les pentes raides, réglez le régulateur de vitesse vers la tortue.
Cela donne plus de contrôle au conducteur.

Manuel D’Utilisation Piscis
ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
18
INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES ET AVERTISSEMENTS
Les fauteuils roulants et scooters électriques peuvent être sensibles aux interférences électromagnétiques (EMI).
Elles sont le résultat d’interférences d’ondes d’énergie électromagnétique (EM) émises par des sources telles queLles
radios, les télévisions, les émetteurs radio amateurs (HAM), les radios émetteur-récepteur et téléphones portables. Les
interférences (provenant de sources d’ondes radio) peuvent provoquer un relâchement des freins, un déplacement
involontaire du scooter ou un déplacement dans des directions non souhaitées. Elles peuvent également endommager
de façon permanente le système de contrôle du scooter motorisé.
1. N’utilisez pas de radios portatives (émetteurs-récepteurs), telles que les radios de radioamateurs, et n’allumez pas les
appareils de communication personnels, tels que les téléphones portables, lorsque le scooter électrique est allumé ;
2. Soyez à l’aût des émetteurs à proximité, comme les stations de radio ou de télévision, et essayez d’éviter de vous
en approcher ;
3. Si un mouvement involontaire ou le desserrage des freins se produit, éteignez le scooter électrique dès qu’il est en
sécurité ;
4. Notez que l’ajout d’accessoires ou de composants, ou la modication du scooter électrique, peut le rendre plus
sensible aux interférences électromagnétiques.
20 volts par mètre (V/m) est un niveau d’immunité généralement atteignable et utile contre les EMI (depuis mai 1994).
Plus le niveau d’immunité est élevé, plus la protection est grande. Ce produit a un niveau d’immunité d’au moins 10
V/m.
CHARGE DE LA BATTERIE
Il est conseillé de charger la batterie toute une nuit et après chaque jour d’utilisation.
1. Insérez le cordon du chargeur de batterie dans la prise de charge.
2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans une prise électrique murale.
3. Chargez le scooter jusqu’à ce que le voyant de la batterie soit vert.
4. Lorsque le voyant est vert, débranchez le câble de la batterie.
Si le voyant du chargeur de la batterie clignote en vert pendant plus de 40 minutes, cela indique une charge anormale.
Vériez si la prise du chargeur est correctement positionnée ou si le scooter est éteint.
Si le problème persiste, redémarrez le système en appuyant sur le disjoncteur (A).
Chargez les batteries après chaque utilisation et vériez l’indicateur de batterie avant de reprendre la conduite. Si
le scooter n’est pas utilisé pendant un certain temps, les batteries peuvent se décharger. Les batteries doivent être
chargées au moins une fois par mois.
Nous recommandons de charger complètement les batteries pour ne pas réduire sa durée de vie. Si les batteries ne
se chargent pas complètement, le scooter peut rencontrer des défaillances.
(A)

Manuel D’Utilisation Piscis ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
19
DÉMONTAGE DE VOTRE SCOOTER
Il s’adapte facilement au core ou à la banquette arrière de la plupart des voitures pour le transport. Aucun outil n’est
nécessaire pour le démonter. Pour monter le scooter, vous pouvez répéter ces instructions à l’envers.
Suivez les étapes suivantes :
1- Retirez le siège en relâchant le levier de rotation du siège.
2- Retirez le capot arrière du scooter.
3- Retirez/fermez le velcro de l’attache de la batterie.
4- Débranchez les ches d’alimentation de la batterie.
5- Retirez/placez les deux batteries.
6- Retirez le panier avant et réglez le gouvernail en appuyant sur l’angle du gouvernail.
7- Il y a 5 pièces principales après le démontage/assemblage du scooter.
Remplacement des fusibles
1. Retirez les 5 vis du capot avant (R) (attention : la taille des vis est diérente). Soulevez le capot avant ® dans le sens
indiqué par la èche.
2. Ouvrez la boîte à fusibles (R1) et remplacez-la par un fusible de rechange (R2).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE SCOOTER
Si votre scooter a besoin d’être nettoyé, utilisez un chion humide ou légèrement savonneux pour l’essuyer. Ne le
mouillez pas directement et ne le rincez pas an de protéger les pièces électriques. Vous pouvez le polir avec un
produit de polissage liquide pour automobiles.
(R)
(R1)
(S)
(R)
(R2)
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.

Manuel D’Utilisation Piscis ENES FR IT DE PT NL SWE PL DK
20
Tout entretien et réparation de votre scooter doit être eectué par un distributeur autorisé. Les éléments suivants
doivent faire l’objet d’un contrôle régulier :
- Pression des pneus entre 2 et 3,4 bars (30 et 50 psi).
- Tous les raccordements électriques sont fermement attachés.
Longueur totale 116 cm
Largeur totale 59 cm
Hauteur totale 95 cm
Roues avant 23 cm
Roues arrière 23 cm
Poids 67,5kg
Vitesse maximale 8km/h
Poids máximum 135 kg
Hauteur jusqu’au sol 4cm
Pente de montée maximale 12 grados
Hauteur máximum des bordures 5cm
Courbe de montée 141,5 cm
Freins Electromecánico
Type de siège Giratorio, ligero y plegable
Largeur du siège 46 cm
Taille du moteur 450W,3700 r.p.m.
Batteries (2) 12V. 36Ah
Poids du pack de batteries 22,5kg
Autonomie 34km
Batterie 5A externo
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Other manuals for Piscis
1
Table of contents
Languages:
Other Mobiclinic Scooter manuals