Mobiclinic Piscis User manual


DEITFRPTENES
Manual de Instrucciones Piscis
*PWGSSXIVQSHIPS5MWGMWHIPEQEVGE2SFMGPMRMGSJVIGIYREE]YHETEVEWSPYGMSREVPSWTVSFPIQEWHIQSZMPMHEHIREUYIPPEWTIVWSREWGSRHMǻGYPXEHTEVEGE-
minar o que no pueden hacerlo en largas distancias. El scooter Piscis está diseñado para usarse tanto en exteriores como dentro del hogar. Este scooter le
proporcionará la ayuda que necesita para moverse de manera cómoda y autónoma.
Las presentes instrucciones están concebidas para ayudarle cuando reciba el scooter. Sígalas para desembalarlo de manera rápida y sencilla. Solo necesitará
unas tijeras o un cúter.
1IE]SFWIVZIXSHEWPEWEHZIVXIRGMEWIMRWXVYGGMSRIWUYIǻKYVERIRIPQERYEPERXIWHISTIVEVGSRIWXIWGSSXIV(SRW³VZIPEWTEVEJYXYVEWGSRWYPXEW
Primero, corte las tiras de plástico que envuelven la caja del producto con la ayuda de las tijeras o el cúter. A continuación, abra la caja. Para ello, levante la
tapa y retire los elementos que se encuentran alrededor, así como los módulos de cartón que mantienen cada objeto en su lugar. De esta manera, evitará que
WIGEMKERGYERHSEFVEPEGENEXSXEPQIRXI1IZERXIPEGENEUYIGYFVIIPWGSSXIVHIQERIVEUYIUYIHIXSXEPQIRXII\TYIWXE(YERHSPEGENEIWX³XSXEPQIRXI
EFMIVXEVIXMVIPSWEGGIWSVMSW]PSWTP«WXMGSWHITVSXIGGM¾RUYIGYFVIRIPWGSSXIV(SVXIYRSHIPSWPEHSWTEVEWEGEVPS&WIKÅVIWIHIUYIIPJVIRSRSIWX«EG-
tivado; el scooter debería poder sacarse fácilmente.
&NYWXIIPQERMPPEVGSRPETEPERGE(SPSUYIPEFEXIV¸E]J¸NIPEGSRIPZIPGVS(SPSUYIPEGYFMIVXEXVEWIVEHIPWGSSXIV5EVEGSPSGEVIPEWMIRXSIRPETPEXEJSVQE
utilice la pequeña palanca situada en la parte inferior. Por último, coloque la cesta (para transportar objetos) en la parte delantera y el espejo retrovisor en su
lugar correspondiente.
(SRWYPXIPEWMQ«KIRIWIRIPETEVXEHSHIHIWQSRXENIHIPWGSSXIV(SQTVSFEV«UYIIPTVSGIWSIWIPQMWQSTIVSEPEMRZIVWE
MEDIIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Solo una persona podrá montar en el scooter.
2. El peso máximo del usuario es de 135 kg.
)IWGSRIGXIIPWGSSXIVERXIWHIWYFMVWIIR³PSFENEVWIHI³P
(MVGYPIGSRGYMHEHS]EXIRGM¾R
5. Utilice los cruces peatonales siempre que sea posible y tenga especial cuidado al cruzar carreteras.
6. No conduzca en áreas con una pendiente superior a los 12 grados, y preste especial atención en los giros.
7IHY^GEPEZIPSGMHEHEPKMVEVEW¸GSQSGYERHSGMVGYPIQEVGLEEXV«WTSVWYTIVǻGMIWIRHIWRMZIPSTSGSǻVQIWSTSVVEQTEW
8. Reduzca la velocidad cuando circule por pendientes descendentes o terrenos irregulares.
9. Es posible que el scooter no funcione de forma óptima en un ambiente con altos niveles de humedad.
10. Evite que la lluvia moje el scooter; no lo utilice en la ducha. La humedad puede estropear los mecanismos de funcionamiento y oxidar los elementos.
11. No ponga el scooter en punto muerto cuando se encuentre en zonas con pendiente.
12. Respete las normas de circulación cuando circule por el exterior. Evite circular de noche o en condiciones climatológicas adversas.
13. No use el scooter mientras lo transporta en un vehículo en movimiento.
7IGYIVHIUYIIWXITVSHYGXSWIHIFIHIYXMPM^EVWSPSIRWYTIVǻGMIWPMWEW
El scooter puede superar obstáculos y bordillos de hasta 5 cm de altura, no debe superar un obstáculo cuando está subiendo o bajando una pendiente. Debe
acercarse a los obstáculos de frente y no debe detenerse en medio del obstáculo.
(YERHSGMVGYPITSVYREVEQTEHIFIENYWXEVIPGIRXVSHIKVEZIHEHHIWYGYIVTSTEVEQERXIRIVWIKYVSIPWGSSXIV
ADVERTENCIAS SOBRE INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS
PRECAUCIÓN: Es muy importante que lea esta información sobre los posibles efectos de las interferencias electromagnéticas en el scooter.
*PJYRGMSREQMIRXSHIPEWWMPPEWHIVYIHEWIP³GXVMGEW]HIPSWWGSSXIVWQSXSVM^EHSWTYIHIZIVWIEJIGXEHSTSVMRXIVJIVIRGMEWIPIGXVSQEKR³XMGEW*2.*WXEW
WSRIPVIWYPXEHSHIPEMRXIVJIVIRGMEHIPEWSRHEWHIIRIVK¸EIPIGXVSQEKR³XMGE*2UYIIQMXIREPKYREWJYIRXIWGSQSIWXEGMSRIWHIVEHMSIWXEGMSRIWHI
XIPIZMWM¾RXVERWQMWSVIWHIVEHMSEǻGMSREHSWVEHMSWHIHSWZ¸EW]XIP³JSRSWQ¾ZMPIW
MKEPEWEHZIVXIRGMEWUYIWIMRHMGEREGSRXMRYEGM¾RTEVEQMRMQM^EVIPVMIWKSHIMRXIVJIVIRGMEWIPIGXVSQEKR³XMGEW
3SSTIVIGSRXVERWGITXSVIWTSVX«XMPIWXVERWQMWSVIWVIGITXSVIWGSQSVEHMSWHIFERHEGMYHEHERE('3SEGXMZIHMWTSWMXMZSWHIGSQYRMGEGM¾RTIVWSREP
GSQSXIP³JSRSWQ¾ZMPIWQMIRXVEWIPWGSSXIVIWX«IRGIRHMHS
.RJ¾VQIWIEGIVGEHIPEI\MWXIRGME]YFMGEGM¾RHITSWMFPIWXVERWQMWSVIWGIVGERSWGSQSIWXEGMSRIWHIVEHMSSXIPIZMWM¾R]IZMXIETVS\MQEVWIHIQEWMEHSE
ellos.
3. Si se produjera un movimiento involuntario o una liberación de los frenos, apague el scooter.
8IRKEIRGYIRXEUYIIPLIGLSHIMRGSVTSVEVEGGIWSVMSWSGSQTSRIRXIWEPWGSSXIVSQSHMǻGEVPSHIEPKYREQERIVETSHV¸ELEGIVPSQ«WWYWGITXMFPIEPIJIGXS
HIPEWMRXIVJIVIRGMEWIPIGXVSQEKR³XMGEW
No existe un método sencillo para evaluar el efecto sobre la inmunidad general del scooter.
5SRKEIRHIFMHSGSRSGMQMIRXSXSHSWPSWMRGMHIRXIWHIQSZMQMIRXSMRZSPYRXEVMSSPMFIVEGM¾RHIJVIRSW(EHEWGSSXIVQSXSVM^EHSTYIHIVIWMWXMVRMZIPIWHI
*2.LEWXEGMIVXEMRXIRWMHEH*WXSWIPPEQEWYƸRMZIPHIMRQYRMHEHƹ(YERXSQE]SVWIEIPRMZIPHIMRQYRMHEHQE]SVWIV«PETVSXIGGM¾R*RIWXIQSQIRXSPE
tecnología actual es capaz de alcanzar al menos un nivel de inmunidad de 20 V / m, lo cual equivale a una protección útil contra las fuentes más comunes
HI*2.VEHMEHE*PRMZIPHIMRQYRMHEHHIIWXITVSHYGXSIWHI:Q

DEITFRPTENES Manual de Instrucciones Piscis
FUNCIONES DE LAS PARTES
Panel de control
Control de velocidad:
El icono de la tortuga indica un nivel de velocidad lento. El icono de la liebre indica un nivel de velocidad rápido. Antes de comenzar a usar el scooter, selec-
cione el nivel de velocidad lento (gire la rueda hacia el icono de la tortuga).
.RGVIQIRXIPMKIVEQIRXIPEZIPSGMHEHGYERHSGMVGYPITSVTIRHMIRXIWEWGIRHIRXIW]VIHÅ^GEPEGYERHSGMVGYPITSVTIRHMIRXIWHIWGIRHIRXIW
Indicador de advertencia de autodiagnóstico:
MQYIWXVEYREPY^UYITEVTEHIEWMKRMǻGEUYII\MWXIEPKÅRTVSFPIQEGSRIPWGSSXIV
Indicador de nivel de batería:
(YERHSPEWGMRGSVE]EWIWX«RIRGIRHMHEWPEFEXIV¸EIWX«XSXEPQIRXIGEVKEHE(SRJSVQIWIZE]ERETEKERHSWMKRMǻGEV«UYIWIIWX«UYIHERHSWMRFEXIV¸E
Acelerador:
Si pulsa el acelerador derecho el scooter avanza hacia delante. Si pulsa el izquierdo se moverá marcha atrás. Al soltarlos se activa el freno automático. Según
la fuerza con la que se presione, circulará a mayor o menor velocidad.
Mantenga la distancia de seguridad para evitar cualquier peligro.
Base del manillar
Ajuste del manillar de dirección:
Empuje la palanca para abajo para ajustar. Tire para bloquear el ajustador del ángulo del timón en un ángulo cómodo.
Debajo del asiento
5EPERGEHIVIKYPEGM¾RHIPEWMIRXS
Tire de la palanca hacia atrás para girar el asiento; empuje hacia adelante para bloquear la posición del asiento.
&NYWXIHIPVITSWEFVE^SW
&ǼSNIPEWHSWVYIHIGMPPEWTEVEENYWXEVIPVITSWEFVE^SW ETVM³XIPSWSXVEZI^TEVEFPSUYIEVIRPETSWMGM¾RHIWIEHE
Parte trasera
(YFMIVXEXVEWIVE
Sirve para proteger la batería frente a posibles daños.
7YIHEWERXMZYIPGS
Sirven para evitar que el scooter vuelque.
1ETEPERGEHIEVVERUYI
(SRPETEPERGEHIEVVERUYITYIHIGEQFMEVEPQSHSQERYEP3SEPQSHSEYXSQ«XMGS)*PQSHSQERYEPTIVQMXIEPYWYEVMSQSZIVIPWGSSXIVWMRYXMPM^EVPE
batería, es decir, empujándolo, mientras que el modo automático le permitirá tanto conducir el scooter como mantenerlo inmóvil cuando quede aparcado.
1SWMRHMGEHSVIWHIPETEPERGEPIE]YHEV«REHIXIVQMREVIRUY³QSHSWIIRGYIRXVEIPWGSSXIV(EHEZI^UYIHIWIIGEQFMEVHIPQSHSQERYEPEPEYXSQ«XMGS
HIFIV«HIWEGXMZEVTVIZMEQIRXIIPWGSSXIV&GSRXMRYEGM¾RHIFIGEQFMEVIPQSHSGSRPETEPERGE)IWTY³WIRGMIRHEIPWGSSXIVTEVEGSQIR^EVEYWEVPS
>SREHIEPQEGIREQMIRXS
Situada sobre el paragolpes trasero.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
-Libere el acelerador y permita que el scooter se detenga por completo antes de cambiar de marcha adelante a marcha atrás y viceversa.
-Use el scooter solo por zonas donde sea seguro caminar.
9XMPMGIIPQSHSHIZIPSGMHEHFENETEVEGMVGYPEVTSVTIRHMIRXIWHIWGIRHIRXIWQEVGLEEXV«WTSVVEQTEWFSVHMPPSWSWYTIVǻGMIWMVVIKYPEVIW5EVEGMVGYPEVTSV
pendientes ascendentes, es posible que necesite usar una velocidad más alta.
-Para descender por pendientes empinadas, ajuste el scooter al modo de baja velocidad.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Y PREPARACIÓN DEL SCOOTER
Antes de usar el scooter, es importante que conozca las partes que lo conforman y el funcionamiento de los mandos y dispositivos de control..

DEITFRPTENES
Manual de Instrucciones Piscis
CARGA DE BATERÍA
La primera vez, es aconsejable dejar que la batería se cargue durante toda la noche y debe recargase después de cada uso diario.
.RWIVXIIPGEFPIHIPEFEXIV¸EIRIPGSRIGXSV
(SRIGXIIPSXVSI\XVIQSHIPGEFPIIRYREWEPMHEIP³GXVMGE
3. Mantenga la batería cargada hasta que la luz pase a color verde.
4. Una vez que pase a color verde, desconecte la batería del conector.
*RGEWSHIUYIPEPY^ZIVHITEVTEHIIHYVERXIQ«WHIQMRYXSWWMKRMǻGEUYILE]EPKÅRTVSFPIQEGSRPEGEVKE(SQTVYIFIUYIIPGEVKEHSVIWX«GSPSGEHS
correctamente y que el scooter se encuentra apagado.
Si el problema persiste, reinicie el sistema pulsando el disyuntor (A).
(EVKYIPEWFEXIV¸EWHIWTY³WHIGEHEYWS(SQTVYIFIIPMRHMGEHSVHIFEXIV¸EERXIWHIZSPZIVEYWEVIPWGSSXIVMRSWIYXMPM^EHYVERXIYRXMIQTSIWTSWMFPI
que las baterías se descarguen. Recuerde que deberá cargar las baterías al menos una vez al mes.
Es recomendable que cargue las baterías por completo en cada ocasión para no dañar la vida útil de estas. De lo contrario, podrían producirse fallos.
PUESTA EN MARCHA
5EVEGSQIR^EVEYWEVIPWGSSXIVPPIZIEGEFSPSWWMKYMIRXIWTEWSW
ƽ(SQTVYIFIUYIPETEPERGEHIMRQSZMPM^EGM¾RIWX³IRQSHS)
ƽ(SQTVYIFIUYIIPGSRXVSPHIZIPSGMHEHIWX«IRIPQSHSHIZIPSGMHEHFENEXSVXYKE
(SP¾UYIWIIRIPWGSSXIV]IRGM³RHEPSGSRPEPPEZIIIRGIRHIV«IPMRHMGEHSVHIPEFEXIV¸E(SRǻVQIUYIIPMRHMGEHSVHIEYXSHMEKR¾WXMGSRSTEVTEHIE
3. Al colocar las manos en el manillar, debería llegar cómodamente a las palancas de control, que se accionan con los pulgares. La palanca derecha activa el
movimiento del scooter hacia adelante y la de la izquierda, hacia atrás. Si suelta ambas palancas, el scooter se detendrá.
4. Practique la conducción donde no haya obstáculos, comenzando a una velocidad lenta.
5. Si el scooter se detiene, localice el interruptor del circuito (A). Presiónelo y vuelva a probar el scooter.
DESMONTAJE DEL SCOOTER
El scooter se adapta fácilmente al maletero o asiento trasero de la mayoría de los automóviles para su transporte. Sin embargo, si necesita desmontarlo, no
necesita ninguna herramienta. Solo debe seguir las instrucciones de montaje a la inversa.
&GSRXMRYEGM¾RWIMRGPY]IRYREWFVIZIWMRHMGEGMSRIWTEVESVMIRXEVPI
1- Libere la palanca de rotación para retirar el asiento.
2- Retire la cubierta posterior del scooter.
3- Retire el velcro de sujeción de la batería.
4- Desconecte los enchufes de alimentación de la batería.
5- Retire las dos baterías.
6- Retire la cesta e incline el manillar de dirección.
)IFIV«XIRIVTEVXIWTVMRGMTEPIWHIWTY³WHIHIWQSRXEVIPWGSSXIV
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
(A)

DEITFRPTENES Manual de Instrucciones Piscis
LIMPIEZA DEL SCOOTER
MIPWGSSXIVIWX«WYGMSYWIYRTE¼SLÅQIHSSPMKIVEQIRXINEFSRSWSTEVEPMQTMEVPS3SPSQSNIHMVIGXEQIRXIRMPSEGPEVI]EUYIXMIRITEVXIWIP³GXVMGEWUYI
no deben entrar en contacto directo con el agua., Puede utilizar líquido abrillantador para automóviles.
1SRKMXYHXSXEP 116 cm
&RGLYVEXSXEPGSRVITSWEFVE^SW 59 cm
&PXSXSXEP 95 cm
7YIHEWHIPERXIVEW 23 cm
7YIHEWXVEWIVEW 23 cm
5IWS 67,5kg
2«\MQEZIPSGMHEH 8km/h
5IWSQ«\MQSWSTSVXEHS 135 kg
)MWXERGMEEPWYIPS 4cm
,VEHSHIMRGPMREGM¾R 12 grados
&PXYVEQ«\MQEHIFSVHMPPSW 5 cm
7EHMSHIKMVS 141,5 cm
+VIRS Electromecánico
8MTSHIEWMIRXS Giratorio, ligero y plegable
&RGLYVEHIPEWMIRXS 46 cm
8EQE¼SHIPQSXSV 450W,3700 r.p.m.
'EXIV¸EW (2) 12V. 36Ah
5IWSHIPTEGOHIFEXIV¸EW 22,5kg
&YXSRSQ¸E 34km
(EVKEHSVHIFEXIV¸E 5A externo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de parpadeos Descripción ĜčĹĜĀϱÚŅ
1'EXIV¸EFENE Las baterías se han agotado.
•Recargue la batería. Si se deja el scooter por unos minutos, la batería debería recargarse un poco
para permitirle conducir por un periodo corto de tiempo.
2'EXIV¸EEKSXEHE Las baterías se han agotado.
• Recargue la batería. Si se deja el scooter por unos minutos, la batería debería recargarse un poco
para permitirle conducir por un periodo corto de tiempo
3Fallo de sobrecarga de
batería *PZSPXENIHIPEFEXIV¸EIWHIQEWMEHSEPXSMIWX«GSRIGXEHSIPGEVKEHSVHIWGSR³GXIPS*WXSTYIHI
haber ocurrido por una sobrecarga o por haber bajado una cuesta.
• Apague el scooter y vuelva a encenderlo.
ƽ(YERHSFENITSVYREGYIWXEVIHY^GEPEZIPSGMHEH
• Si el scooter no consigue cargarse, presione el disyuntor (A) para su reseteo.
4Fallo en tiempo de uso
del motor *PXMIQTSHIYWSHIPQSXSVWILEI\GIHMHS&TEKYIIPWGSSXIV]H³NIPSYRSWQMRYXSWERXIWHIZSP-
verlo a encender
ƽ(SQTVYIFIIPQSXSVWYWGSRI\MSRIW]GEFPIEHSTSVWMI\MWXMIVEEPKÅRGSVXSGMVGYMXS
• Apague el controlador y deje unos minutos antes de volver a encender.
5Fallo en el freno *PJVIRSHIMRQSZMPM^EGM¾RIWX«EGXMZEHSSTVIWIRXEYRJEPPS
ƽ&WIKÅVIWIHIUYIPETEPERGEHIEVVERUYIIWX³IR2SHS&YXSQ«XMGS)
• Si la luz parpadeante no se enciende hasta que se hace uso del acelerador, compruebe que no
exista un cortocircuito en el freno.
• Si la luz aparece nada más encender el scooter revise que no haya ningún fallo de circuito abierto.
ƽ(SQTVYIFIHMGLSJVIRSWYWGSRI\MSRIW]GEFPIEHS
6Fallo en el acelerador El acelerador no está en punto muerto cuando se enciende el scooter.
• Asegúrese que el acelerador está en modo neutro antes de encender su scooter.
• Puede que el acelerador necesite ser graduado de nuevo.
ƽ(SQTVYIFIPEWGSRI\MSRIWHIPEGIPIVEHSV
7Fallo de velocidad El acelerador o sus conexiones dan fallo.
ƽ(SQTVYIFIWYGEFPIEHSTSVWMI\MWXMIWIRGSVXSGMVGYMXSWSGSRI\MSRIWEFMIVXEW
• Puede que el acelerador no se haya instalado correctamente.
8Fallo en el motor El motor o sus cableados presentan un fallo.
ƽ(SQTVYIFIIPQSXSVWYWGSRI\MSRIW]GEFPIEHS
9Otro error El controlador puede tener un fallo interno.
ƽ(SQTVYIFIPEWGSRI\MSRIW]WYGEFPIEHS
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
(YIRXIIPRÅQIVSHIZIGIWUYIPEPY^E^YPHIWYWGSSXIVTEVTEHIETEVEWEFIVWYJEPPS

DEITFRPTENES Instruction Manual Piscis
8LIVIMWRSXERIEW][E]XSIZEPYEXIXLIMVIǺIGXSRXLISZIVEPPMQQYRMX]SJXLIQSXSVM^IHWGSSXIV
7ITSVXEPPMRGMHIRXWSJYRMRXIRHIHQSZIQIRXSVFVEOIXSXLIHMWXVMFYXSVPMWXIHSRXLIMRWMHIJVSRXGSZIVSJXLMWQERYEP3SXI[LIXLIVXLIVIMWEWSYVGISJ*2.
RIEVF]*EGLQSXSVM^IHWGSSXIVGERVIWMWX*2.YTXSGIVXEMRMRXIRWMX]8LMWMWGEPPIHMXWƸMQQYRMX]PIZIPƹ8LILMKLIVXLIMQQYRMX]PIZIPXLIKVIEXIVXLITVSXIG-
tion. At this time, current technology can achieve at least a 20 V/m immunity level, which would provide useful protection from the more common sources of
VEHMEXIH*2.8LIMQQYRMX]PIZIPSJXLMWTVSHYGXMW:Q
GSSXIV5.(.SǺIVWLIPTXSWSPZIQSFMPMX]TVSFPIQWMRTISTPI[MXLHMǽGYPX][EPOMRKSV[LSGERRSXXVEZIPPSRKHMWXERGIWGSSXIV5.(.MWHIWMKRIHXSFI
used both outdoors and indoors. This scooter will give you everything you need to go out in a comfortable and autonomous way. Please, read all warnings
of this instruction manual. This text is intended for when your package arrives, you can follow the instructions and unpack it easily and quickly. You will only
need a pair of scissors or a cutter.
First, cut the plastic strips that wrap the box of our product with a pair of scissors or cutters as we mentioned above. Next, open the box by lifting the top cover
to then remove the objects that are around it and the cardboard that holds them in place, to prevent them from falling when we open the box completely.
Then lift the box that covers the scooter, leaving it exposed. Once the box is completely opened, get rid of the protective plastics that cover the scooter and
XLIEGGIWWSVMIWXLEXEVIXLIVI(YXSRISJXLIWMHIWXSVIQSZISYVWGSSXIVERHQEOMRKWYVI]SYHSRSXLEZIXLIFVEOITYPPIHTYPPXLIWGSSXIVERHMX[MPPGSQI
out easily.
+MVWXYWIXLIXMPPIVERKPIEHNYWXQIRXXSQSZIXLIWXIIVMRKGSPYQRYTSYXSJXLI[E]IXXLIFEXXIV][MXLXLIǻ\MRK:IPGVSERHWIXXLIWLVSYH.RSVHIVXSEW-
sembly the seat, it has got a lever to do that. Please rotate the seat to the most comfortable angle, use the seat rotation lever. Finally, this scooter has got a
basket and rear mirror. Set them in front of the scooter.
8SEWWIQFPIXLIWGSSXIV]SYGERVITIEXXLIHMWEWWIQFP]HMVIGXMSRWMRVIZIVWI(LIGOXLITMGXYVIWMRƸHMWEWWIQFP]]SYVWGSSXIVƹWIGXMSR
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. Only one person at a time could ride the scooter.
2. Maximum load is 135kg / 300lbs.
8YVRXLIOI]SǺFIJSVIKIXXMRKSRSVSǺ
4. Always drive carefully and be aware of others using the same area.
5. Always use pedestrian crossings wherever possible. Take extreme care when crossing roads.
6. Do not drive on slope exceeding 12 degree and take extreme care when turning on slope.
7. Take great care and drive in low speed when backing up, riding downhill or on uneven surface and soft or loose surfaces (such as gravel or grass), and
climbing curb.
5PIEWIYWIXLIPS[IWXWTIIH[LIRHVMZMRKXLVSYKLXLIHIWGIRHMRKVSEHSVYRIZIRXIVVEMR.JWTIIHMWXSSJEWXPIEZI]SYVLERHSJXLILERHPIFEVPIXXLI
scooter stop. Make sure safety and start again.
9. To prevent any danger, do not turn around at high speed on ascending, descending ramp.
10. Scooter may not operate well in high humidity.
11. Do not leave the powered scooter in a rainstorm of any kind.
+SPPS[XVEǽGPE[W[LIRVMHMRKSYXWMHIERHXV]RSXXSHVMZIWGSSXIVEXRMKLXSVMREVEMRSVFEH[IEXLIV
13. When scooter on moving transport vehicles, do not sit or stay on scooter.
14. Remember this product should only be used on smooth surfaces.
Your scooter can climb obstacles and curbs of up to 5 cm in height. Never attempt to overcome an obstacle when on an uphill or downhill gradient! Always
approach obstacles straight on! Ensure that the front wheels and rear wheels move over the obstacle in one stroke, do not stop halfway!
When driving scooter on ramp, adjust body center of gravity to keep scooter more safety.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE AND WARNINGS
(&98.43.XMWZIV]MQTSVXERXXLEX]SYVIEHXLMWMRJSVQEXMSRVIKEVHMRKXLITSWWMFPIIǺIGXWSJ*PIGXVSQEKRIXMG.RXIVJIVIRGISR]SYVQSXSVM^IH
scooter.
5S[IVIH[LIIPGLEMVWERHQSXSVM^IHWGSSXIVWQE]FIWYWGITXMFPIXSIPIGXVSQEKRIXMGMRXIVJIVIRGI*2.[LMGLMWMRXIVJIVMRKIPIGXVSQEKRIXMGIRIVK]*2
emitted from sources such a radio stations, TV stations, amateur radio (HAM) transmitters, two-way radios, and cellular phones. Following the warnings listed
FIPS[WLSYPHVIHYGIXLIVMWOSJXLIWIIPIGXVSQEKRIXMGMRXIVJIVIRGI
1. Do not operate hand-held transceivers (transmitters-receivers) or turn ON personal communication devices, such as mobile phones, while the motorized
scooter is turned ON;
'IE[EVISJRIEVF]XVERWQMXXIVWWYGLEWVEHMSSV8:WXEXMSRWERHXV]XSEZSMHGSQMRKGPSWIXSXLIQ
.JYRMRXIRHIHQSZIQIRXSVFVEOIVIPIEWISGGYVWXYVRXLIQSXSVM^IHWGSSXIV4++EWWSSREWMXMWWEJI
'IE[EVIXLEXEHHMRKEGGIWWSVMIWSVGSQTSRIRXWSVQSHMJ]MRKXLIQSXSVM^IHWGSSXIVQE]QEOIMXQSVIWYWGITXMFPIXS*2.

DEITFRPTENES Instruction Manual Piscis
IDENTIFICATION OF PARTS AND PREPARING YOUR SCOOTER
'IJSVIEXXIQTXMRKXSHVMZIXLMWWGSSXIVSR]SYVS[RMXMWMQTSVXERXXLEX]SYJEQMPMEVM^I]SYVWIPJ[MXLXLIGSRXVSPWERHLS[XSSTIVEXI
FUNCTION OF PARTS
Control Panel:
Speed Control Knob
The image of rabbit means fast or high speed.
The image of turtle means slow or low speed.
'IJSVIHVMZMRKXLIWGSSXIVWIXXLIWTIIHXSPS[WTIIHF]XYVRMRKXLIORSFXS[EVHWXYVXPIMQEKI)VMZIMRLMKLWTIIH[LIRIRGSYRXIVERYTWPSTIERHHVMZI
in slow speed when encounter a down slope.
Self-Diagnostic Warning Light
Flashing light indicates there is a problem within scooter.
Power Reserve Indicator
The 5 LED are red. When all 5 LED are lit, the batteries are fully charged. When the number of lit LED decreases, the batteries need to be recharged.
Throttle
Pushing the right Throttle moves the scooter forward. Pushing the left Throttle moves the scooter backward. Releasing both engages the automatic brake.
This is also your accelerator. The further you depress them, the faster you go.
Please keep safe distance when stopping to prevent any danger.
At base of Steering Tiller and Seat:
Tiller Angle Adjustment:
Push downward on the lever to adjust.
Pull up to lock Tiller Angle Adjustment at comfortable angle.
Seat Rotation Lever
Push lever back to rotate seat.
Push forward to lock seat in position.
Armrest Width Adjustment Thumbscrews
Loosen the two Thumbscrews to adjust the arm width.
Tighten again to lock the desired position.
Rear Body:
Rear Cover
Protects batteries from damage.
Anti-tip wheels
Helps keep the scooter from tipping over.
Free-Wheeling Lever
When lever is in the N (Neutral) position, the scooter can be moved without power. When lever is in the D (Drive) position, the scooter can be driven. Normal
TSWMXMSRMW)=SY[MPPǻRHWSQIWXMGOIVWRI\XXSXLIPIZIVXLI][MPPLIPT]SYXSORS[XLI2SHISJ]SYVWGSSXIV
.J]SY[SYPHPMOIXSGLERKIJVSQ2ERYEP2SHIXS&YXSQEXMG2SHI]SYQYWXXYVRSǺXLIWGSSXIV&JXIVGLERKMRKXLI2SHI]SY[MPPFIEFPIXSXYVRSREKEMR
your scooter.
Storage area
This is situated above the rear bumper for charger.
Keep in mind these rules:
-Release Throttle and allow scooter to stop completely before changing from forward to reverse or reverse to forward.
-Use the scooter only where it would be safe to walk.
-Use low speeds for reverse, downhill, ramps, curbs, or uneven surfaces.
-MPPGPMQFMRK=SYQE]RIIHXSYWIELMKLIVWTIIH8YVRXSPS[IVWTIIHFIJSVIKSMRKHS[RLMPP
)S[RWPSTIW8STVSGIIHHS[RWXIITWPSTIWWPS[P]WIXWTIIHGSRXVSPMRTVS\MQMX]SJXLIXYVXPI8LMWIREFPIWHVMZIVGSRXVSPEWXLIGPSWIVXLIWTIIHGSRXVSPMW
set toward the turtle, the slower it will become.

DEITFRPTENES
Instruction Manual Piscis
CHARGING THE BATTERIES
'EXXIVMIWQYWXFIGLEVKIHFIJSVIYWMRKXLIWGSSXIVJSVXLIǻVWXXMQIMXWLSYPHFIGLEVKIHEXRMKLXERHVIGLEVKIHEJXIVIEGLHE]YWI
.RWIVXFEXXIV]GLEVKIVGSVHMRXS(LEVKMRKSGOIXSRFEXXIV]TEGO
2. Plug other end of power cable into a standard electrical wall outlet.
3. The charging indicator will normally be red or yellow at this point.
4. Allow batteries to charge until chargin indicator turns green.
&JXIVMRHMGEXSVXYRWKVIIRYRTPYKFEXXIV]GLEVKIVJVSQWGSSXIVERH[EPPSYXPIX.JEXER]XMQIFEXXIV]GLEVKIVPMKLXǼEWLIWKVIIRSZIVQMRYXIWXLMWMRHMGEXIW
EFRSVQEPGLEVKMRKSGGYVVIHWS]SYYWLSYPHGLIGOMJGLEVKIVTPYKMWGSVVIGXP]TSWMXMSRIHSVMJXLIWGSSXIVMWXYVRIHSǺ
.JXLITVSFPIQGSRXMRYIWVIWIXGMVGYMXFVIEOIVMR&
The meter gives an approximation of battery strength. Three coloured lights illuminated indicate batteries are fully charged. When only the red light remains
SRXLIFEXXIVMIWRIIHXSFIGLEVKIHMQQIHMEXIP](LEVKIXLIFEXXIVMIWEJXIVIEGLXVMT
.JXLIWGSSXIVMWRSXYWIHJSVWSQIXMQIFEXXIVMIWQE]PSWIXLIMVGLEVKI'EXXIVMIWWLSYPHFIGLEVKIHEXPIEWXSRGIEQSRXL
'EXXIVMIWQYWXFIJYPP]GLEVKIHMRSVHIVXSRSXLYVXXLIMVPMJIXMQI.JRSXJEYPXWQE]VIWYPX
OPERATING YOUR SCOOTER
'IJSVISTIVEXMRK]SYVWGSSXIVGLIGOXLIJSPPS[MRK
• Free-wheeling device on D
• Speed control knob All 5 LED for is at the turtle picture.
MXSRWGSSXIVERHXYVRSROI]8LI5S[IV7IWIVZI.RHMGEXSVPMKLXWLSYPHFIPMX8LIWIPJHMEKRSWXMG[EVRMRKPMKLXWLSYPHRSXFIFPMROMRK
3. When your hands rest comfortably on the handlebars, the thumb control levers should be within easy reach. The right lever moves the scooter forward, the
left one moves it backward. When you release both levers the scooter will stop.
4. Practice driving where there are no obstacles. Start at the slowest.
.JXLIWGSSXIVWXSTWPSGEXIXLIGMVGYMXFVIEOIV&5VIWWMXERHXV]XLIWGSSXIVEKEMR
DISASSEMBLIG YOUR SCOOTER
The scooter is easy to disassembly and ou can transport it by car. Tools are not neccessary. To assemble the scooter, you can repeat the disassembly direc-
tions in reverse.
7IQSZIWIEXF]VIPIEWMRKIEX7SXEXMSR1IZIVERHXLIRPMJX4Ǻ
2. Remove Rear Shroud ou the Scooter
7IQSZI'EXXIV]+M\MRK:IPGVS
)IXEGL'EXXIV]5S[IV5PYKW
7IQSZIX[S'EXXIVMIW
']VIQSZMRKXLI+VSRX'EWOIXERH&HNYWXMRKXLIXMPPIVHS[RF]YWMRKXLI8MPPIV&RKPI&HNYWXQIRX
7. There are 5 main parts after disassembling the scooter
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
(A)

DEITFRPTENES Instruction Manual Piscis
TROUBLESHOOTING
8SGLIGOXLIIPJ)MEKRSWXMG;EVRMRK1MKLXXYVRSRXLIOI]ERHGSYRXXLIRYQFIVSJǼEWLIW
Flash Description ĜčĹĜĀϱĹÏå
11S['EXXIV]+EYPX The batteries are running low.
•Recharge the batteries
21S['EXXIV]+EYPX 'EXXIV]GLEVKIMWIQTX]
ƽ7IGLEVKIXLIFEXXIVMIW.JXLIWGSSXIVMWPIJXSǺJSVEJI[QMRYXIWFEXXIV]GLEVKIQMKLXVIGSZIVIRSYKLXSEPPS[HVMZMRK
for a short time.
3'EXXIV]ZSPXEKIXSS
high 'EXXIV]ZSPXEKIMWXSSLMKL8LMWQE]SGGYVMJSZIVGLEVKIHSVXVEZIPMRKHS[REPSRKWPSTI
ƽ8YVRXLIWGSSXIVTS[IVSǺXLIRSREKEMR
ƽ.JXVEZIPMRKHS[REWPSTIVIHYGI]SYVWTIIH
ƽ.JXLIWGSSXIVGERRSXFIGLEVKIHVIWIXGMVGYMXFVIEOIV&
4(YVVIRXPMQMX
time-out The motor has been exceeding its maximum current rating for too long. This may be due to a faulty motor
ƽ(LIGOXLIQSXSVERHEWWSGMEXIHGSRRIGXMSRWERH[MVMRK
ƽ8YVRXLIGSRXVSPPIVSǺPIEZIJSVEJI[QMRYXIWERHXYVRFEGOSREKEMR
5'VEOIJEYPX Either a park brake release switch is active or the park brake is faulty.
ƽ(LIGOMJXLIPIZIVMWMR&YXSQEXMG2SHI)
ƽ.JXLMWǼEWLGSHIHSIWRSXETTIEVYRXMPXLIXLVSXXPILEWFIIRQSZIHSYXSJRIYXVEPGLIGOJSVEWLSVXMRXLITEVOFVEOI
circuit.
ƽ.JXLMWǼEWLGSHIETTIEVWEXTS[IVYTGLIGOJSVERSTIRGMVGYMXMRXLITEVOFVEOIGMVGYMX
ƽ(LIGOXLITEVOFVEOIERHEWWSGMEXIHGSRRIGXMSRWERH[MVMRK
6Out of neutral at
power-up The Throttle is out of neutral when turning the controller on.
• Ensure the throttle is in neutral when turning the scooter on.
• The Throttle may require re-calibration.
ƽ(LIGOXLIMXWEWWSGMEXIHGSRRIGXMSRWERH[MVMRK
7Speed Pot Fault The throttle, speed limit pot or their associated wiring may be faulty.
ƽ(LIGOXLIXLVSXXPIERHWTIIHTSXERHEWWSGMEXIHGSRRIGXMSRWERH[MVMRK
8Motor Voltage Fault The motor or its associated wiring is faulty.
ƽ(LIGOXLIQSXSVERHEWWSGMEXIHGSRRIGXMSRWERH[MVMRK
9Other error The controller may have an internal fault.
ƽ(LIGOEPPGSRRIGXMSRW[MVMRK
CLEANING YOUR SCOOTER
.J]SYVWGSSXIVMWHMVX]YWIEHEQTSVPMKLXP]WSET]GPSXLXS[MTIMXHS[R)SRSXYWIVYRRMRK[EXIVXS[EWLSVVMRWIXLIWGSSXIVMRSVHIVXSTVSXIGXXLIIPIGXVMGEP
parts.
Overall Length GQƹ
Overall Width GQƹ&VQVIWX;MHXL
Overall Height GQƹ
Front Wheels GQƹ
Rear Wheels GQƹ
;IMKLX;'EXXIVMIW 67.5 kg / 148.9 lbs
Max. Speed 8 kmph / 5 mph
;IMKLX(ETEGMX] 135 kg / 300 lbs
,VSYRH(PIEVERGI GQƹ
,VEHI(PMQFEFPI 12 degree
(YVF(PMQFEFPI GQƹ
Turning Radius GQƹ
'VEOI Electro-Mechanical
Seat Type Swivel Light Weight Foldable
Seat Width GQƹ
Motor Size 450W, 3700 r.p.m
'EXXIV]M^I (2) 12V. 36Ah
;IMKLXSJ'EXXIV]5EGO 22.5 kg / 49.6 lbs
Travel Range 34 km / 21 Miles
'EXXIV](LEVKIV &4Ǻ'SEVH
SPECIFICATIONS

PTDEITFRENES
Manuel D’Utilisation Piscis
1IWGSSXIV5MWGMWHI2SFMGPMRMGSǺVIYRIWSPYXMSREY\TVSFP²QIWHIQSFMPMX³HIWTIVWSRRIWUYMSRXHIWHMǽGYPX³WªQEVGLIVSYUYMRITIYZIRXTEWTEVGSYVMV
HIPSRKYIWHMWXERGIW.PIWXGSR±YTSYVYRIYXMPMWEXMSRIRMRX³VMIYVGSQQIIRI\X³VMIYVGIUYMZSYWTIVQIXXVEHIWSVXMVHIJE±SRWÆVIIXEYXSRSQI1MWI^
EXXIRXMZIQIRXPIWMRWXVYGXMSRWIXEZIVXMWWIQIRXWUYMǻKYVIRXHERWGIQSHIHƶIQTPSMEZERXHƶYXMPMWIVPIWGSSXIV(SRWIVZI^PITSYVV³J³VIRGIYPX³VMIYVI
(IHSGYQIRXIWXHIWXMR³ª´XVIYXMPMW³ªPƶEVVMZ³IHIZSXVIGSPMWTSYVUYIZSYWTYMWWMI^WYMZVIPIWMRWXVYGXMSRWIXPIH³FEPPIVJEGMPIQIRXIXVETMHIQIRX:SYW
RƶEYVI^FIWSMRUYIHƶYRITEMVIHIGMWIEY\SYHƶYRGYXXIV
)ERWYRTVIQMIVXIQTWGSYTI^PIWFERHIWHITPEWXMUYIUYMIRZIPSTTIRXPEFS¹XIHYTVSHYMX*RWYMXISYZVI^PEIRWSYPIZERXPIGSYZIVGPIWYT³VMIYVTYMW
VIXMVI^PEFS¹XIUYMVIGSYZVIPIWGSSXIV)³FEVVEWWI^ZSYWHIWTPEWXMUYIWTVSXIGXIYVWUYMVIGSYZVIRXPIWGSSXIVIXPIWEGGIWWSMVIW5SYVWSVXMVPIWGSSXIVEWWY-
VI^ZSYWUYIPIJVIMRRƶIWXTEWZIVVSYMPP³8MVI^IRWYMXIWYVPIWGSSXIVIXMPWSVXMVEJEGMPIQIRX
8SYXHƶEFSVHWSYPIZI^PIKYMHSRªPƶEMHIHYPIZMIV5PEGI^PEFEXXIVMIIXǻ\I^PEEZIGHYZIPGVS5PEGI^PIGETSXEVVM²VIHYWGSSXIV5SYVTPEGIVPIWM²KIWYVWE
TPEXIJSVQIYXMPMWI^PITIXMXPIZMIVEYHIWWSYWUYMZSYWTIVQIXHƶMRW³VIVPIWM²KIWYVPIWGSSXIV*RǻRTPEGI^PITERMIVªPƶEZERX.PZSYWTIVQIXHIVERKIVPIW
SFNIXWUYIZSYWHIZI^XVERWTSVXIVTIRHERXPIZS]EKI.P]EEYWWMYRV³XVSZMWIYV
:SMVPIWMQEKIWHERWPEWIGXMSRH³QSRXEKIHYWGSSXIV1ITVSGIWWYWIWXPIQ´QIQEMWªPƶIRZIVW
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
9RIWIYPITIVWSRRIªPEJSMWTIYXGSRHYMVIPIWGSSXIV
1ITSMHWQE\MQYQWYTTSVX³IWXHIOK
XIMKRI^PIWGSSXIVEZERXHƶ]QSRXIVSYHƶIRHIWGIRHVI
(SRHYMWI^XSYNSYVWTVYHIQQIRXIXJEMXIWEXXIRXMSREY\TIVWSRRIWEYXSYVHIZSYW
9XMPMWI^PIWTEWWEKIWTM³XSRWS]I^I\XV´QIQIRXTVYHIRXPSVWUYIZSYWXVEZIVWI^
3ƶIQTVYRXI^TEWHITIRXIWHITPYWHIHIKV³WIXWS]I^I\XV´QIQIRXTVYHIRXIRXSYVRERXWYVYRITIRXI
7³HYMWI^PEZMXIWWIHERWPIWZMVEKIWEMRWMUYƶIRQEVGLIEVVM²VISYWYVPIWWYVJEGIWMR³KEPIWPIWVEQTIWIXPIWWYVJEGIWQSPPIWSYMRWXEFPIWGSQQIPI
KVEZMIVSYPƶLIVFI
:IYMPPI^YXMPMWIVPEZMXIWWIPETPYWFEWWIPSVWUYIZSYWGSRHYMWI^IRHIWGIRXISYWYVYRXIVVEMRMVV³KYPMIVMPEZMXIWWIIWXXVSTVETMHIVIXMVI^ZSXVIQEMRHY
KYMHSRIXPEMWWI^PIWGSSXIVWƶEVV´XIV7IH³QEVVI^PSVWUYIZSYWZSYWWIRXI^TPYWWÆV
&ǻRHƶ³ZMXIVXSYXHERKIVRIJEMXIWTEWHIQMXSYVªKVERHIZMXIWWIIRQSRX³ISYIRHIWGIRXI
.PWITIYXUYIPIWGSSXIVRIJSRGXMSRRITEWRSVQEPIQIRXHERWHIWGSRHMXMSRWHƶLYQMHMX³³PIZ³I
3IPEMWWI^TEWPIWGSSXIV³PIGXVMUYIWSYWPETPYMI
7IWTIGXI^PIGSHIHIPEVSYXIPSVWUYIZSYWVSYPI^ªPƶI\X³VMIYVIXIWWE]I^HIRITEWGSRHYMVIPIWGSSXIVHIRYMXSYHERWHIWGSRHMXMSRWQ³X³SVSPSKMUYIW
H³JEZSVEFPIW
3IQSRXI^TEWWYVPIWGSSXIVPSVWUYIZSYWPIXVERWTSVXI^HERWYRZ³LMGYPIIRQSYZIQIRX
4RZSYWVETTIPPIUYƶSRTIYXYXMPMWIVGITVSHYMXWIYPIQIRXWYVHIWWYVJEGIWTPERIW
1IWGSSXIVTIYXJVERGLMVHIWSFWXEGPIWIXHIWXVSXXSMVWHINYWUYƶªGQHILEYXIYV3ƶIWWE]I^NEQEMWHITEWWIVYRSFWXEGPIIRQSRXERXSYIRHIWGIRHERXYRI
TIRXI:SYWHIZI^ETTVSGLIVPIWSFWXEGPIWHIJVSRX:IMPPI^ªGIUYIPIWVSYIWEZERXIXEVVM²VIJVERGLMWWIRXPƶSFWXEGPIHƶYRWIYPGSYTRIZSYWEVV´XI^TEWª
mi-chemin !
1SVWUYIZSYWGSRHYMWI^WYVYRIVEQTIZSYWHIZI^ENYWXIVPIGIRXVIHIKVEZMX³HIZSXVIGSVTWTSYVEWWYVIVPEW³GYVMX³
INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES ET AVERTISSEMENTS
&88*38.43MPIWXMRHMWTIRWEFPIUYIZSYWPMWMI^GIWMRJSVQEXMSRWWYVPIWTSWWMFPIWIǺIXWHIWMRXIVJ³VIRGIW³PIGXVSQEKR³XMUYIWWYVZSXVIWGSSXIV
électrique.
1IWWGSSXIVW³PIGXVMUYIWTIYZIRX´XVIWIRWMFPIWEY\MRXIVJ³VIRGIW³PIGXVSQEKR³XMUYIW*2.PIWUYIPPIWMRXIVJ²VIRXEZIGPƶ³RIVKMI³PIGXVSQEKR³XMUYI*2
³QMWITEVHIWWSYVGIWXIPPIWUYIPIWVEHMSWPIWX³P³ZMWMSRWPIW³QIXXIYVWVEHMSEQEXIYVW-&2PIWVEHMSW³QIXXIYVV³GITXIYVIXX³P³TLSRIWTSVXEFPIW1I
VIWTIGXHIWEZIVXMWWIQIRXWPMWX³WGMHIWWSYWTIYXV³HYMVIPIVMWUYIHƶMRXIVJ³VIRGIW³PIGXVSQEKR³XMUYIW
3ƶYXMPMWI^TEWHƶ³QIXXIYVWV³GITXIYVWTSVXEXMJWIXRƶEPPYQI^TEWPIWETTEVIMPWHIGSQQYRMGEXMSRTIVWSRRIPWXIPWUYIPIWX³P³TLSRIWTSVXEFPIWPSVWUYIPI
WGSSXIV³PIGXVMUYIIWXEPPYQ³
ZMXI^HIZSYWETTVSGLIVHIWWXEXMSRWHIVEHMSSYHIWX³P³ZMWMSRW
MYRQSYZIQIRXMRZSPSRXEMVISYPIHIWWIVVEKIHIWJVIMRWWITVSHYMX³XIMKRI^PIWGSSXIV³PIGXVMUYIH²WUYƶMPIWXIRW³GYVMX³
3SXI^UYIPƶENSYXHƶEGGIWWSMVIWSYHIGSQTSWERXWSYPEQSHMǻGEXMSRHYWGSSXIV³PIGXVMUYITIYXPIVIRHVITPYWWIRWMFPIEY\MRXIVJ³VIRGIW³PIGXVSQEKR³-
tiques.
.PRƶI\MWXITEWHIQS]IRJEGMPIHƶ³ZEPYIVPIYVIǺIXWYVPƶMQQYRMX³KPSFEPIHYWGSSXIV
MKREPI^XSYXMRGMHIRXHIQSYZIQIRXSYHIJVIMREKIMRZSPSRXEMVIEYZIRHIYVUYMETTEVEMXªPƶMRX³VMIYVHIPEGSYZIVXYVIEZERXHIGIQSHIHƶIQTPSM(LEUYI
WGSSXIV³PIGXVMUYITIYXV³WMWXIVEY\MRXIVJ³VIRGIW³PIGXVSQEKR³XMUYIWNYWUYƶªYRIGIVXEMRIMRXIRWMX³(ƶIWXGIUYƶSRETTIPPIWSRƸRMZIEYHƶMQQYRMX³ƹ5PYW
PIRMZIEYHƶMQQYRMX³IWX³PIZ³TPYWPETVSXIGXMSRIWXKVERHI1EXIGLRSPSKMIEGXYIPPITIVQIXHƶEXXIMRHVIYRRMZIEYHƶMQQYRMX³HƶEYQSMRW:QGIUYM
EWWYVIVEMXYRITVSXIGXMSRYXMPIGSRXVIPIWWSYVGIWPIWTPYWGSYVERXIWHƶMRXIVJ³VIRGIW³PIGXVSQEKR³XMUYIWVE]SRRERXIW1IRMZIEYHƶMQQYRMX³HIGITVSHYMX
est de 20 V/m.

PTDEITFRENES Manuel D’Utilisation Pisicis
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Avant de conduire ce scooter seul, il est important que vous vous familiarisiez avec les commandes et leur fonctionnement.
FONCTIONS DES PARTIES
Panneau de contrôle
Contrôle de la vitesse:
1ƶMQEKIHYPM²ZVIGSVVIWTSRHªYRIZMXIWWIVETMHI
1ƶMQEKIHIPEXSVXYIGSVVIWTSRHªYRIZMXIWWIPIRXI
(SRHYMWI^ªTPYWKVERHIZMXIWWIPSVWUYIZSYW´XIWWYVYRITIRXIEWGIRHERXIIXGSRHYMWI^ªZMXIWWIPIRXIPSVWUYIZSYW´XIWWYVYRITIRXIHIWGIRHERXI
&ZERXHIGSRHYMVIV³KPI^PIWGSSXIVªFEWWIZMXIWWIIRXSYVRERXPIFSYXSRZIVWPƶMQEKIHIPEXSVXYI
(SRHYMWI^ªKVERHIZMXIWWIPSVWUYIZSYW´XIWWYVYRITIRXIEWGIRHERXIIXGSRHYMWI^ªZMXIWWIPIRXIPSVWUYIZSYW´XIWWYVYRITIRXIHIWGIRHERXI
Témoin lumineux d’autodiagnostic:
.RHMUYIUYƶMP]EYRTVSFP²QIEZIGPIWGSSXIV
Indicateur du niveau de la batterie :
1SVWUYIPIWFERHIWWSRXEPPYQ³IWPEFEXXIVMIIWXGSQTP²XIQIRXGLEVK³I1SVWUYƶMPWWƶ³XIMKRIRXGIPEWMKRMǻIUYIPEFEXXIVMIWIH³GLEVKI
Accélérateur:
.ZSYWETTY]I^WYVPƶEGG³P³VEXIYVHVSMXPIWGSSXIVEZERGIMZSYWETTY]I^WYVPIKEYGLIMPVIGYPI*RPIVIP¬GLERXPIJVIMREYXSQEXMUYIWƶEGXMZIIPSRPEJSVGI
avec laquelle vous appuyez, il ira plus vite.
:IYMPPI^KEVHIVYRIHMWXERGIHIW³GYVMX³EǻRHƶ³ZMXIVXSYXHERKIV
Base du guidon et du fauteuil
Régler l’angle du guidon:
5SYWWI^PIPIZMIVZIVWPIFEWTSYVPƶENYWXIV8MVI^TSYVZIVVSYMPPIVPIHMWTSWMXMJHIV³KPEKIHIPƶERKPIHYKYMHSRªYRERKPIGSRJSVXEFPI
Sous le siège:
1IZMIVHIVSXEXMSRHYWM²KI
8MVI^PIPIZMIVZIVWPƶEVVM²VITSYVXSYVRIVPIWM²KI TSYWWI^PIZIVWPƶEZERXTSYVZIVVSYMPPIVPETSWMXMSRHYWM²KI
7³KPEKIHIWEGGSYHSMVW
)IWWIVVI^PIWHIY\VSYPIXXIWTSYVV³KPIVPIWEGGSYHSMVW WIVVI^PIWªRSYZIEYTSYVPIWFPSUYIVHERWPETSWMXMSRWSYLEMX³I
Partie arrière du scooter:
(ETSXEVVM²VI
.PTVSX²KIPIWFEXXIVMIWGSRXVIPIWHSQQEKIW
7SYIWERXMFEWGYPI
&MHIªIQT´GLIVPIWGSSXIVHIFEWGYPIV
1IPIZMIVHƶMQQSFMPMWEXMSR
9XMPMWI^PIP³ZVMIVHIH³QEVVIYVTSYVGLERKIVHY2SHI2ERYIPEY2SHI&YXSQEXMUYI&ZIGPI2SHI2ERYIPSRTIYXYXMPMWIVPIWGSSXIVWERWFIWSMRHƶEYGYRI
³RIVKMIGƶIWXªHMVISRTIYXPITSYWWIVTSYVPIH³TPEGIV PI2SHI&YXSQEXMUYIEYGSRXVEMVIZSYWEMHIVEªZSYWH³TPEGIVEZIGPIWGSSXIV.PEWWYVIEYWWMUYI
PIWGSSXIVVIWXIMQQSFMPIUYERHZSYWZSYPI^ZSYWEVV´XIV
4RTIYXGSRǻVQIVPI2SHIHYWGSSXIVKV¬GIªPƶ³XMUYIXXIUYMWIXVSYZIWYVPIP³ZVMIVHIH³QEVVIYV
XIMKRI^PIWGSSXIVTSYVGLERKIVHY2SHI2ERYIPEY2SHI&YXSQEXMUYI&GXMSRRI^PIP³ZVMIVGLERKI^HIQSHIIXǻREPIQIRXEGXMSRRI^PIWGSSXIVEYWWM
TSYVZSYWH³TPEGIVEYXSQEXMUYIQIRX
*WTEGIHIVERKIQIRX
MXY³WYVPITEVIGLSGWEVVM²VI
Veuillez respecter les règles suivantes:
7IP¬GLI^PƶEGG³P³VEXIYVIXPEMWWI^PIWGSSXIVWƶEVV´XIVGSQTP²XIQIRXEZERXHIV³XVSKVEHIVSYHƶEZERGIV
3ƶYXMPMWI^PIWGSSXIVUYIHERWPIWIRHVSMXWSÄMPIWXTSWWMFPIHIQEVGLIVIRXSYXIW³GYVMX³
9XMPMWI^HIWZMXIWWIWV³HYMXIWTSYVJEMVIQEVGLIEVVM²VIHIWGIRHVIGSRHYMVIWYVPIWVEQTIWTEWWIVPIWFSVHYVIWHIXVSXXSMVSYPIWWYVJEGIWMR³KEPIW
2SRXIVYRITIRXIMPWITIYXUYIZSYWE]I^FIWSMRHƶYXMPMWIVYRIZMXIWWITPYW³PIZ³I8SYVRI^ªYRIZMXIWWIV³HYMXIEZERXHIHIWGIRHVIYRITIRXI
)IWGIRHVIYRITIRXI5SYVEZERGIVPIRXIQIRXWYVPIWTIRXIWVEMHIWV³KPI^PIV³KYPEXIYVHIZMXIWWIZIVWPEXSVXYI(IPEHSRRITPYWHIGSRXV¿PIEYGSRHYG-
teur.

PTDEITFRENES
Manuel D’Utilisation Piscis
CHARGE DE LA BATTERIE
Il est conseillé de charger la batterie toute une nuit et après chaque jour d’utilisation.
.RW³VI^PIGSVHSRHYGLEVKIYVHIFEXXIVMIHERWPETVMWIHIGLEVKI
'VERGLI^PƶEYXVII\XV³QMX³HYG¬FPIHƶEPMQIRXEXMSRHERWYRITVMWI³PIGXVMUYIQYVEPI
(LEVKI^PIWGSSXIVNYWUYƶªGIUYIPIZS]ERXHIPEFEXXIVMIWSMXZIVX
1SVWUYIPIZS]ERXIWXZIVXH³FVERGLI^PIG¬FPIHIPEFEXXIVMI
MPIZS]ERXHYGLEVKIYVHIPEFEXXIVMIGPMKRSXIIRZIVXTIRHERXTPYWHIQMRYXIWGIPEMRHMUYIYRIGLEVKIERSVQEPI:³VMǻI^WMPETVMWIHYGLEVKIYVIWX
GSVVIGXIQIRXTSWMXMSRR³ISYWMPIWGSSXIVIWX³XIMRX
MPITVSFP²QITIVWMWXIVIH³QEVVI^PIW]WX²QIIRETTY]ERXWYVPIHMWNSRGXIYV&
(LEVKI^PIWFEXXIVMIWETV²WGLEUYIYXMPMWEXMSRIXZ³VMǻI^PƶMRHMGEXIYVHIFEXXIVMIEZERXHIVITVIRHVIPEGSRHYMXIMPIWGSSXIVRƶIWXTEWYXMPMW³TIRHERXYRGIV-
XEMRXIQTWPIWFEXXIVMIWTIYZIRXWIH³GLEVKIV1IWFEXXIVMIWHSMZIRX´XVIGLEVK³IWEYQSMRWYRIJSMWTEVQSMW
3SYWVIGSQQERHSRWHIGLEVKIVGSQTP²XIQIRXPIWFEXXIVMIWTSYVRITEWV³HYMVIWEHYV³IHIZMIMPIWFEXXIVMIWRIWIGLEVKIRXTEWGSQTP²XIQIRXPI
WGSSXIVTIYXVIRGSRXVIVHIWH³JEMPPERGIW
MISE EN MARCHE
&ZERXHƶYXMPMWIVPIWGSSXIVZSYWHIZI^Z³VMǻIVPIWTEVEQ²XVIWWYMZERX
ƽ1IPIZMIVHIH³QEVVIYVIWXV³KP³WYV)
ƽ(SRXV¿PIHIZMXIWWI PƶMRHMGEXIYVHIZMXIWWIHSMX´XVIWYVPƶMQEKIHIPEXSVXYI
&WWI]I^ZSYWIXEPPYQI^PIIRXSYVRERXPEGP³1IZS]ERXHIRMZIEYHIPEFEXXIVMIHSMX´XVIEPPYQ³IXPIZS]ERXHƶEYXSHMEKRSWXMGRIHSMXTEWGPMKRSXIV
YVPIKYMHSRWIXVSYZIRXPIWPIZMIVWHIGSQQERHIªEGXMSRRIVEZIGPIWTSYGIW1IPIZMIVHVSMXJEMXH³TPEGIVPIWGSSXIVZIVWPƶEZERXIXPIPIZMIVKEYGLIZIVW
PƶEVVM²VI1IWJVIMRWWSRXEYXSQEXMUYIW MPWWƶEGXMZIRXIRVIP¬GLERXPIWPIZMIVWHVSMXIXKEYGLI
(SQQIRGI^ªGSRHYMVIPªSÄMPRƶ]ETEWHƶSFWXEGPIWIRGSQQIR±ERXªYRIZMXIWWIPIRXI
MPIWGSSXIVWƶEVV´XIGLIVGLI^PƶMRXIVVYTXIYVHYGMVGYMX&IXETTY]I^&GXMSRRI^PIWGSSXIVHIRSYZIEY
DÉMONTAGE DU SCOOTER
.PWƶEHETXIJEGMPIQIRXEYGSǺVISYªPEFERUYIXXIEVVM²VIHIPETPYTEVXHIWZSMXYVIWTSYVPIXVERWTSVX&YGYRSYXMPRƶIWXR³GIWWEMVITSYVPIH³QSRXIV5SYV
QSRXIVPIWGSSXIVZSYWTSYZI^V³T³XIVGIWMRWXVYGXMSRWªPƶIRZIVW
YMZI^PIW³XETIWWYMZERXIW
7IXMVI^PIWM²KIIRVIP¬GLERXPIPIZMIVHIVSXEXMSRHYWM²KI
7IXMVI^PIGETSXEVVM²VIHYWGSSXIV
7IXMVI^JIVQI^PIZIPGVSHIPƶEXXEGLIHIPEFEXXIVMI
)³FVERGLI^PIWǻGLIWHƶEPMQIRXEXMSRHIPEFEXXIVMI
5- Retirez/placez les deux batteries.
7IXMVI^PITERMIVEZERXIXV³KPI^PIKSYZIVREMPIRETTY]ERXWYVPƶERKPIHYKSYZIVREMP
.P]ETM²GIWTVMRGMTEPIWETV²WPIH³QSRXEKIEWWIQFPEKIHYWGSSXIV
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
(A)

PTDEITFRENES Manuel D’Utilisation Pisicis
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
3IXXS]EKIHYWGSSXIVMPIWGSSXIVIWXWEPIYXMPMWI^YRGLMǺSRLYQMHISYP³K²VIQIRXWEZSRRIY\TSYVPIRIXXS]IV&ǻRHITVSX³KIVPIWTM²GIW³PIGXVMUYIW
RƶYXMPMWI^TEWHƶIEYHMVIGXIQIRXWYVPIWGSSXIVTSYVPIPEZIVSYPIVMRGIV
Longueur totale 116 cm
Largeur totale 59 cm
Hauteur totale 95 cm
Roues avant 23 cm
7SYIWEVVM²VI 23 cm
Poids 67,5kg
Vitesse maximale 8km/h
Poids máximum 135 kg
-EYXIYVNYWUYƶEYWSP 4cm
5IRXIHIQSRX³IQE\MQEPI 12 grados
Hauteur máximum des bordures 5cm
(SYVFIHIQSRX³I 141,5 cm
Freins Electromecánico
8]TIHIWM²KI Giratorio, ligero y plegable
1EVKIYVHYWM²KI 46 cm
Taille du moteur 450W,3700 r.p.m.
'EXXIVMIW (2) 12V. 36Ah
Poids du pack de batteries 22,5kg
Autonomie 34km
'EXXIVMI 5A externo
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
N. de clignotements Description ĜčĹĜĀϱÚŅ
1'EXXIVMIJEMFPI La batterie est faible
• Rechargez la batterie.
2'EXXIVMIZMHI 1EFEXXIVMIIWX³TYMW³I
ƽ7IGLEVKI^PEFEXXIVMIWMSVIGLEVKIPEFEXXIVMITIRHERXUYIPUYIQMRYXIWSRTIYXPƶYXMPMWIVTSYV
H³TPEGIVPIWGSSXIVTSYVYRIHYV³IPMQMX³I
3Surcharge de la batterie 1EXIRWMSRHIPEFEXXIVMIIWXXVST³PIZ³IMPTIYX´XVIHYªYRIWYVGLEVKISYªPEHIWGIRXIHƶYRIG¿XI
)³FVERGLI^PIGLEVKIYV
• Éteignez le scooter et actionnez-le.
ƽ7³HYMWI^PEZMXIWWIIRG¿XI
ƽMPIWGSSXIVRIWIVIGLEVKIXSYNSYVWTEWETTY]I^WYVPIHMWNSRGXIYV&TSYVPIV³MRMXMEPMWIV
4Erreur dans la periode
HƶYXMPMWEXMSRHYQSXIYV :SYWEZI^³\G³H³PIXIQTHƶYXMPMWEXMSRHYQSXIYVXIMKRI^PIWGSSXIVTSYVUYIPUYIQMRYXIW EGXMSR-
nez-le de nouveau.
ƽ(SRXVSPPI^PIQSXIYVIXIXPIWGSRRI\MSRWHIG¬FPEKITSYVIRGEWHIGSYVXGMVGYMX
ƽXIMKRI^PIIXTEXMIRXI^UYIPUYIQMRYXIWTSYVPƶEGXMSRRIV
5Erreur dans le freinage 1IJVIMRHIWXEXMSRRIQIRXIWXEGXMZ³SYMPTV³WIRXIYRIIVVIYV
ƽ(SRXVSPPI^WMPIPIZMIVHIH³QEVVIYVIWXIR)2SHI&YXSQEXMUYI
• Si la luz parpadeante no se enciende hasta que se hace uso del acelerador, compruebe que no
exista un cortocircuito en el freno.
ƽMPEPYQM²VIGPMKRSXIUYERHZSYWYXMPMWI^PƶEGG³P³VEXIYVGSRXVSPPI^TSYVIRGEWHIGSYVXGMVGYMXHIW
freins.
ƽMPEPYQM²VIGPMKRSXIUYERHZSYWEPPYQI^PIWGSSXIVGSRXVSPPI^TSYVIRGEWHIGMVGYMXSYZIVX
ƽ(SRXVSPPI^PIWJVIMRWIXPIWGSRRI\MSRWHIG¬FPEKI
6*VVIYVHIPƶEGG³PIVEXIYV 1ƶEGG³P³VEXIYVRƶIWXTEWEYTSMRXQSVXUYERHZSYWEPPYQI^PIWGSSXIV
ƽ(SRXVSPPI^UYIPIWGSSXIVIWXEYTSMRXQSVXEZERXHIPƶEPPYQIV
ƽ(SRXVSPPI^WMPƶEGG³P³VEXIYVEFIWSMRHƶ´XVIGEPMFV³
ƽ(SRXVSPPI^PIWGSRRIGXMSRWHIPƶEGG³P³VEXIYV
7Erreur de vitesse *VVIYVHIPƶEGG³P³VEXIYVSYHIWIWGSRRIGXMSRW
ƽ(SRXVSPPI^PIGEFPEKITSYVIRGEWHIGSYVXGMVGYMX
ƽ(SRXVSPPI^WMPƶEGG³P³VEXYIVE³X³MRWXEPP³GSVVIGXIQIRX
8Erreur moteur Erreur du moteur ou de son cablage.
ƽ(SQTVYIFIIPQSXSVWYWGSRI\MSRIW]GEFPIEHS
9Autres erreurs Erreur interne.
ƽ(SRXVSPPI^PEWGSRRIGXMSRWIXWIWGEFPEKIW
GUIDE DE DÉPANNAGE
(SQTXI^GSQFMIRHIJSMWGPMKRSXIPEPYQM²VIFPIYIHIZSXVIWGSSXIVTSYVGSRRE¹XVIPƶIVVIYV

PTDEITFRENES Manuale D’Istruzioni Piscis
1PSWGSSXIV5MWGMWHM2SFMGPMRMGSǺVIEMYXSTIVVMWSPZIVIMTVSFPIQMHMQSFMPMXªHIPPITIVWSRIGSRHMǽGSPXªHMHIEQFYPE^MSRISGLIRSRTSWWSRSTIVGSVVIVI
PYRKLIHMWXER^I1SWGSSXIV5MWGMW²WXEXSTVSKIXXEXSTIVIWWIVIYXMPM^^EXSWMEEPPƶIWXIVRSGLIEPPƶMRXIVRSTIVJSVRMVIWMGYVI^^EIHEYXSRSQMEEPPƶYXMPM^^EXSVI1I-
KKIVIISWWIVZEVIXYXXIPIEZZIVXIR^IIPIMWXVY^MSRMGSRXIRYXIRIPQERYEPIHMMWXVY^MSRMTVMQEHMYXMPM^^EVIUYIWXSWGSSXIV.RSPXVIGSRWIVZEVIUYIWXIMWXVY^MSRM
RIPGEWSWSVKIWWIVSYPXIVMSVMHYFFMMRJYXYVS.RUYIWXSQERYEPIZIVVERRSWTMIKEXITEWWSETEWWSXYXXIPISTIVE^MSRMHEIǺIXXYEVITIVQSRXEVIPSWGSSXIVE
partire dal disimballaggio.
.RTVMQSPYSKSXEKPMEVIPIWXVMWGIHMTPEWXMGEGLIEZZSPKSRSPEWGEXSPEHIPTVSHSXXSGSRPƶEMYXSHMJSVFMGMSHMYRXEKPMIVMRS&TVMVIPSWGEXSPSRIWSPPIZEVRHSMP
coperchio e iniziare a rimuovere gli oggetti circostanti e i moduli di cartone che tengono le componenti dello scooter. Rimuovere poco a poco tutte le pareti
HIPPSWGEXSPSRIMRQSHSGLIPSWGSSXIVVIWXMGSQTPIXEQIRXIIWTSWXS6YERHSPEWGEXSPEWEVªGSQTPIXEQIRXIETIVXEVMQYSZIVIKPMEGGIWWSVMIPITPEWXMGLI
TVSXIXXMZIGLIGSTVSRSPSWGSSXIV5IVIWXVEVVIPSWGSSXIVEWWMGYVEVWMGLIMPJVIRSRSRWMEMRWIVMXSPSWGSSXIVHIZITSXIVWGSXXIVIJEGMPQIRXIZIVWSPƶIWXIVRS
5IVTVMQEGSWE²RIGIWWEVMSWSPPIZEVIIVIKSPEVIMPQERYFVMSYXMPM^^ERHSPEETTSWMXEPIZE.RWIVMVIPEFEXXIVMEIǻWWEVPEGSRMPZIPGVS.RWIVMVIMPGSTIVGLMSTSWXI-
VMSVIHIPPSWGSSXIV5IVTSWM^MSREVIMPWIHMPIEKKERGMEVPSEPPETMEXXEJSVQEGSRPEPIZETVIWIRXIWSXXSHMIWWS.RǻRITSWM^MSREVIMPGIWXMRSRIPPETEVXIERXIVMSVI
TIVTSXIVVMTSVVITMGGSPMSKKIXXMHYVERXIPƶYXMPM^^S(ƶ²ERGLIYRSWTIGGLMIXXSVIXVSZMWSVI
5IVWQSRXEVPSWEVªWYǽGMIRXIVMTIXIVIPISTIVE^MSRMHMQSRXEKKMSQETEVXIRHSHEPPƶYPXMQE
IMPORTANTI PRECAUZIONI
1. Solo una persona alla volta può guidare lo scooter.
.PTIWSQEWWMQSTIVPƶYXIRXI²HMOK
3. Spegnere lo scooter prima di salire o scendere.
4. Guidare con attenzione.
5. Utilizzare i marciapiedi quando possibile e prestare particolare attenzione quando si attraversano le strade.
6. Non guidare in aree con una pendenza superiore a 12 gradi e prestare la massima attenzione quando si svolta o per cambiare la direzione di marcia.
7MHYVVIPEZIPSGMXªMRGYVZEGSW¶GSQIMRVIXVSQEVGMESUYERHSWMGSRHYGIWYWYTIVǻGMMVVIKSPEVMGSQIKLMEMESIVFESVEQTI
9XMPM^^EVIYREZIPSGMXªMRJIVMSVIUYERHSWMKYMHEWYXIVVIRMMRTIRHIR^ESMVVIKSPEVM
1SWGSSXIVTSXVIFFIRSRJYR^MSREVIMRQSHSSXXMQEPIMRYREQFMIRXIEHEPXEYQMHMXª
3SRPEWGMEVIGLIPSWGSSXIVIPIXXVMGSWMFEKRMWSXXSPETMSKKME PƶYQMHMXªGEYWEMPQEPJYR^MSREQIRXSHIPPSWGSSXIVMPUYEPITSXVIFFIEVVYKKMRMVITVIQEXYVE-
mente.
11. Non lasciare mai lo scooter senza il freno inserito, quando si trova in zone ripide.
IKYMVIPIRSVQIHMGMVGSPE^MSRIUYERHSWMGMVGSPEEPPƶETIVXSIGIVGEVIHMRSRKYMHEVIPSWGSSXIVHMRSXXISMRGSRHM^MSRMQIXISVSPSKMGLIWJEZSVIZSPM
13. Non utilizzare lo scooter mentre viene trasportato su veicoli in movimento.
7MGSVHEUYIWXSTVSHSXXSTY½IWWIVIYXMPM^^EXSWSPSWYWYTIVǻGMPMWGI
6YIWXSWGSSXIVTY½WYTIVEVISWXEGSPMIGSVHSPMǻRSEGQHMEPXI^^EQERSRQIRXVIWMWEPISWGIRHIHEYRE^SREMRTIRHIR^ERIGIWWEVMSEZZMGMREVWMEKPM
SWXEGSPMJVSRXEPQIRXIIRSRJIVQEVWMMRQI^^SEPPƶSWXEGSPS
6YERHSWMIXIWYYREVEQTE²RIGIWWEVMSVIKSPEVIMPGIRXVSHMKVEZMXªHIPZSWXVSGSVTSTIVQERXIRIVIPSWGSSXIVMRWMGYVI^^E
INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE E AVVERTENZE
&88*3>.43*QSPXSMQTSVXERXIPIKKIVIUYIWXIMRJSVQE^MSRMWYMTSWWMFMPMIǺIXXMHIPPIMRXIVJIVIR^IIPIXXVSQEKRIXMGLIWYPPSWGSSXIV
Gli scooter motorizzati possono essere soggetti a interferenze elettromagnetiche emesse da fonti quali stazioni radio e televisive, radio ricetrasmittenti e
XIPIJSRMGIPPYPEVMIKYMVIPIEZZIVXIR^IIPIRGEXIHMWIKYMXSVMHYVVªEPQMRMQSMPVMWGLMSHMMRXIVJIVIR^IIPIXXVSQEKRIXMGLI
3SRYXMPM^^EVIVMGIXVEWQIXXMXSVMTSVXEXMPM[EPOMIXEPOMISEGGIRHIVIHMWTSWMXMZMHMGSQYRMGE^MSRITIVWSREPMGSQIMXIPIJSRMGIPPYPEVMQIRXVIPSWGSSXIV²EG-
ceso;
2. Evitare di avvicinarsi a stazioni radio o TV;
.RGEWSHMQSZMQIRXSMRZSPSRXEVMSWTIKRIVIPSWGSSXIVMPTMÄVETMHEQIRXIIGSRPEQEWWMQEWMGYVI^^ETSWWMFMPI
1ƶEKKMYRXEHMEGGIWWSVMSGSQTSRIRXMSPEQSHMǻGEHIPPSWGSSXIVPSVIRHITMÄWYWGIXXMFMPIEPPIMRXIVJIVIR^IIPIXXVSQEKRIXMGLI
3SRGƶ²YRQSHSWIQTPMGITIVZEPYXEVIMPWYSIǺIXXSWYPPƶMQQYRMXªGSQTPIWWMZEHIPPSWGSSXIV
1. Segnalare tutti gli incidenti di movimento o sblocco accidentale del freno al concessionario indicato sulla copertina interna di questo manuale. Ogni scooter
EQSXSVITY½WSTTSVXEVIMRXIVJIVIR^IIPIXXVSQEKRIXMGLIǻRSEHYREGIVXEMRXIRWMXª6YIWXSWMGLMEQEƸPMZIPPSHMMQQYRMXªƹ5MÄEPXS²MPPMZIPPSHMMQQYRMXª
QEKKMSVI²PETVSXI^MSRI&PQSQIRXSPEXIGRSPSKME²MRKVEHSHMVEKKMYRKIVIYRPMZIPPSHMMQQYRMXªHM:QGLIGSWXMXYMVIFFIYRƶYXMPITVSXI^MSRIGSRXVS
PITMÄGSQYRMWSVKIRXMHMSRHIIPIXXVSQEKRIXMGLI.PPMZIPPSHMMQQYRMXªHMUYIWXSQSHIPPSHMWGSSXIVQSXSVM^^EXS²HM:Q

PT
DEIT
FRENES
Manuale D’Istruzioni Piscis
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E PREPARAZIONE DELLO SCOOTER
5VMQEHMYXMPM^^EVIPSWGSSXIV²MQTSVXERXIGSRSWGIVIPITEVXMGLIPSGSQTSRKSRSIMPJYR^MSREQIRXSHIMGSQERHMIHIMHMWTSWMXMZMHMGSRXVSPPS
FUNZIONI DELLE COMPONENTI DELLO SCOOTER
(SRXVSPPSHIPPEZIPSGMXª
Controllo della velocità
1ƶMQQEKMRIHIPGSRMKPMSWMKRMǻGEEPXEZIPSGMXª
1ƶMQQEKMRIHIPPEXEVXEVYKEWMKRMǻGEFEWWEZIPSGMXª
MGSRWMKPMEHMEGGIPIVEVITIVEǺVSRXEVIYREWEPMXEIVEPPIRXEVIMRHMWGIWE
5VMQEHMKYMHEVIPSWGSSXIVMQTSWXEVIPEZIPSGMXªEPQMRMRSVYSXERHSMPGSQERHSZIVWSPƶMQQEKMRIHIPPEXEVXEVYKE
Spia emergenze:
.RHMGEGLIGƶ²YRTVSFPIQEEPPSWGSSXIV
Indicatore di livello della batteria:
6YERHSPIPYGMRIWSRSEGGIWIPEFEXXIVME²GSQTPIXEQIRXIGEVMGE2ERQERSGLIWMWTIRKSRSWMKRMǻGEGLIPEFEXXIVMEWXETIVIWEYVMVWM
Regolazione del bracciolo:
IWMTVIQIPƶEGGIPIVEXSVIHIWXVSPSWGSSXIVWMWTSWXEMREZERXM5VIQIRHSUYIPPSHMWMRMWXVEWMWTSWXEEPPƶMRHMIXVS7MPEWGMERHSPMWMEXXMZEMPJVIRSEYXSQEXMGS&
WIGSRHEHIPPEJSV^EGSRPEUYEPIWMTVIQIPEZIPSGMXª²QEKKMSVI
Si prega di mantenere sempre le distanze di sicurezza, per evitare qualsiasi pericolo.
Base del volante e poltrona
Regolare l’angolo del timone:
TMRKIVIPEPIZEZIVWSMPFEWWSTIVIǺIXXYEVIPEVIKSPE^MSRI
8MVEVITIVFPSGGEVIMPVIKSPEXSVIHIPPƶERKSPSHIPXMQSRIEHYRERKSPSGSRJSVXIZSPI
Sotto il sedile
Leva di rotazione del sedile
Tirare la leva indietro per ruotare il sedile.
Spingere in avanti per bloccare la posizione del sedile.
Regolazione del bracciolo
Allentare le due manopole per regolare il bracciolo.
Stringerle nuovamente per bloccarlo nella posizione desiderata.
Posteriore dello scooter
Sportello batterie
Protegge le batterie da eventuali danni.
Ruote antiribaltamento
Aiuta a prevenire il ribaltamento dello scooter.
Leva di avviamento:
(SRPEPIZEHMEZZMEQIRXS²TSWWMFMPITEWWEVIHEPPEQSHEPMXªQERYEPI3EPPEEYXSQEXMGE)1EQSHEPMXªQERYEPIGSRWIRXIEPPƶYXIRXIHMWTSWXEVIPSWGSSXIV
WIR^EGSVVIRXIGMS²WTMRKIRHSPSQIRXVIPEQSHEPMXªEYXSQEXMGEGSRWIRXIHMKYMHEVIPSWGSSXIVIHMEWWMGYVEVWMGLIVMQERKEJIVQSUYERHSWMZYSPITEVGLI-
ggiarlo.
,PMEHIWMZMWYPPEPIZEEMYXIVERRSEWETIVIMRUYEPIQSHEPMXªWMXVSZEPSWGSSXIV4KRMZSPXEGLIWMHIWMHIVETEWWEVIHEPPEQSHEPMXªQERYEPIEPPEQSHEPMXªEY-
XSQEXMGE²RIGIWWEVMSTVMQEWTIKRIVIPSWGSSXIV6YMRHMTVIQIVIPEPIZETIVTEWWEVIHE2ERYEPIEH&YXSQEXMGS.RǻRIEGGIRHIVIPSWGSSXIVIGSW¶WEVª
pronto a muoversi da solo senza spingerlo.
Vano posteriore
Situato sul paraurti posteriore.
Si prega di osservare le seguenti regole:
7MPEWGMEVIPƶEGGIPIVEXSVIITIVQIXXIVIEPPSWGSSXIVHMJIVQEVWMGSQTPIXEQIRXITVMQEHMGEQFMEVIMPWIRWSHMQEVGME
9XMPM^^EVIPSWGSSXIVWSPSHSZI²WMGYVSGEQQMREVI
9XMPM^^EVIFEWWIZIPSGMXªTIVMRZIVWMSRMHMWGIWIVEQTIGSVHSPMSWYTIVǻGMMVVIKSPEVM
EPMXETSXVIFFIIWWIVIRIGIWWEVMSYXMPM^^EVIYREZIPSGMXªWYTIVMSVI8SVREVIEHYREZIPSGMXªMRJIVMSVITVMQEHMWGIRHIVI
)MWGIWE5IVEZER^EVIPIRXEQIRXIWYTIRHMMVMTMHMVIKSPEVIMPGSRXVSPPSHIPPEZIPSGMXªZMGMRSEPPEXEVXEVYKE.RUYIWXSQSHSMPGSRHYGIRXIEZVªYRQEKKMSVI
controllo.

PTDEITFRENES Manuale D’Istruzioni Piscis
RICARICARE LA BATTERIA
5IVPETVMQEVMGEVMGEWMGSRWMKPMEHMPEWGMEVIPEFEXXIVMEMRGEVMGEHYVERXIXYXXEPERSXXIIHSZVªTSMIWWIVIVMGEVMGEXEHSTSSKRMYXMPM^^S
.RWIVMVIMPGEZSHIPPEFEXXIVMERIPGSRRIXXSVI
(SPPIKEVIPƶEPXVEIWXVIQMXªHIPGEZSEHYRETVIWEIPIXXVMGE
(EVMGEVIǻRSEUYERHSPEWTMEHIPPEFEXXIVMEHMZIRXEZIVHI
4. Una volta che diventa verde, scollegare il cavo della batteria
IPEWTMEZIVHIPEQTIKKMETIVTMÄHMQMRYXMPEGEVMGE²ERSVQEPIIWMHSZVIFFIGSRXVSPPEVIWIMPGEVMGEFEXXIVMI²TSWM^MSREXSGSVVIXXEQIRXISWIPSWGSSXIV
²WTIRXS
IMPTVSFPIQETIVWMWXIVMEZZMEVIMPWMWXIQETVIQIRHSPƶMRXIVVYXXSVIEYXSQEXMGS&
(EVMGEVIPIFEXXIVMIHSTSSKRMZMEKKMSIGSRXVSPPEVIPƶMRHMGEXSVIHIPPEFEXXIVMETVMQEHMKYMHEVIHMRYSZSIPSWGSSXIVRSRZMIRIYXMPM^^EXSTIVYRTSƶHMXIQTS
le batterie possono perdere la loro carica. Le batterie devono essere comunque caricate almeno una volta al mese.
MGSRWMKPMEHMGEVMGEVIGSQTPIXEQIRXIPIFEXXIVMITIVRSRHERRIKKMEVPIIPIFEXXIVMIRSRWSRSGSQTPIXEQIRXIGEVMGLIMPXYSWGSSXIVTSXVªRSRJYR^MSREVI
correttamente.
MESSA IN FUNZIONE
5VMQEHMYXMPM^^EVIPSWGSSXIV²RIGIWWEVMSZIVMǻGEVIUYERXSWIKYI
ƽIPEPIZEHMEZZMEQIRXS²WY)
ƽ(SRXVSPPSHIPPEZIPSGMXª XYXXIIGMRUYIPIWXVMWGIHIZSRSIWWIVIWYPPƶMQQEKMRIHIPPEXEVXEVYKE
IHIVWMIHEGGIRHIVIKMVERHSPEGLMEZI1ƶMRHMGEXSVIHIPPEFEXXIVMEHIZIIWWIVIEGGIWSIPEWTMEHMWIKREPE^MSRIEZEVMIRSRHIZIPEQTIKKMEVI
YPQERYFVMSWSRSZMWMFMPMPIPIZIHMGSQERHSGLIZIRKSRSE^MSREXIGSRMTSPPMGM1EPIZEHIWXVEWTSWXEPSWGSSXIVMREZERXMIPEPIZEWMRMWXVEMRHMIXVS.JVIRM
sono automatici, attivati rilasciando le leve destra e sinistra.
5VEXMGEVIPEKYMHEMRYRTSWXSWIR^ESWXEGSPMTEVXIRHSHEYREFEWWEZIPSGMXª
IPSWGSSXIVWMJIVQEMRHMZMHYEVIPƶMRXIVVYXXSVIEYXSQEXMGS&5VIQIVIIVMEXXMZEVIPSWGSSXIV
SMONTAGGIO SCOOTER
Si adatta facilmente al bagagliaio o al sedile posteriore della maggior parte delle auto per il trasporto. Non sono necessari utensili per lo smontaggio.
IKYMVIPEWIKYIRXITVSGIHYVE
1- Rimuovere il sedile spingendo sulla leva di rotazione del sedile e quindi rilasciarla.
2- Rimuovere il coperchio posteriore dello scooter.
7MQYSZIVIGLMYHIVIMPZIPGVSHEPPƶEXXEGGSHIPPEFEXXIVME
4- Scollegare le spine di alimentazione della batteria.
5- Rimuovere le due batterie.
7MQYSZIVIMPGIWXSERXIVMSVIIHEFFEWWEVIMPQERYFVMSQIHMERXIPƶETTSWMXEPIZE
(MWSRSTEVXMTVMRGMTEPMHSTSPSWQSRXEKKMSEWWIQFPEKKMSHIPPSWGSSXIV
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
(A)

PTDEITFRENES Manuale D’Istruzioni Piscis
CURA E MANUTENZIONE
5YPM^MEHIPPSWGSSXIVWIPSWGSSXIV²WTSVGSTYPMVPSGSRYRTERRSYQMHSSPIKKIVQIRXIMRWETSREXE3SRYXMPM^^EVIEGUYEGSVVIRXITIVPEZEVISVMWGMEGUYEVIPS
scooter per proteggere le parti elettriche.
1YRKLI^^EXSXEPI 116 cm
1EVKLI^^EXSXEPIGSRFVEGGMSPS 59 cm
&PXI^^EXSXEPI 95 cm
7YSXIERXIVMSVM 23 cm
7YSXITSWXIVMSVM 23 cm
5IWS 67,5kg
:IPSGMXªQEWWMQE 8km/h
5IWSQEWWMQSWYTTSVXEXS 135 kg
)MWXER^EHEXIVVE 4cm
,VEHSHMMRGPMRE^MSRIQE\ 12º
&PXI^^EQE\WYTIVEFMPI 5 cm
7EKKMSHMWXIV^EXE 141,5 cm
+VIRS Elettromeccanico
8MTSHMWIHMPI Rotabile, leggero e pieghevole
1EVKLI^^EHIPWIHMPI 46 cm
)MQIRWMSRIHIPQSXSVI 450W,3700 r.p.m.
'EXXIVMI (2) 12V. 36Ah
5IWSHIPPIFEXXIVMI 22,5kg
&YXSRSQME 34km
(EVMGEFEXXIVMI 5A esterno
SPECIFICHE TECNICHE
cƚĵåųŅÚĜā±ŸĘ Descrizione ĜčĹĜĀϱƋŅ
1'EXXIVMEWGEVMGE La batteria si sta scaricando.
•Ricaricare la batteria.
2'EXXIVMEIWEYVMXE Le batterie sono esaurite.
ƽ7MGEVMGEVIPEFEXXIVME1EFEXXIVMEHIZIIWWIVIVMGEVMGEXETIVYRXIQTSWYǽGMIRXITIVGSRWIRXMVIHMKYMHEVI
lo scooter.
3Guasto di sovraccarico
della batteria 1EXIRWMSRIHIPPEFEXXIVME²XVSTTSEPXEIMPGEVMGEFEXXIVMI²GSPPIKEXSWGSPPIKEVPS
5SXVIFFIIWWIVWMZIVMǻGEXSEGEYWEHMYRWSZVEGGEVMGSSHMYREHMWGIWEWEPMXEVMTMHE
• Spegnere e riaccendere lo scooter.
ƽ7EPPIRXEVIUYERHSWMEǺVSRXERSWEPMXIHMWGIWI
ƽIPSWGSSXIVRSRWMGEVMGEERGSVETVIQIVIPƶMRXIVVYXXSVIEYXSQEXMGS&TIVVMTVMWXMREVPS
4Guasto al momento
HIPPƶYXMPM^^SHIPQSXSVI .PXIQTSHMJYR^MSREQIRXSHIPQSXSVI²WXEXSWYTIVEXSTIKRIVIPSWGSSXIVIPEWGMEVPSWTIRXSTIVUYEPGLI
minuto prima di riaccenderlo.
ƽ(SRXVSPPEVIGLIMPQSXSVIMWYSMGSPPIKEQIRXMIMPGEFPEKKMSRSRTVIWIRXMRSGSVXSGMVGYMXM
• Spegnere lo scooter e attendere qualche minuto prima di riaccenderlo.
5Guasto del freno .PJVIRSHMWXE^MSREQIRXS²EXXMZEXSSRSRJYR^MSREGSVVIXXEQIRXI
ƽ(SRXVSPPEVIGLIPEPIZEHMEZZMEQIRXSWMEMRQSHS)2SHSEYXSQEXMGS
ƽIPEPYGIPEQTIKKMERXIRSRWMEGGIRHIǻRSEPPƶYXMPM^^SHIPPƶEGGIPIVEXSVIGSRXVSPPEVIGLIRSRGMWMEYR
cortocircuito nel freno.
ƽIPEWTMEETTEVIRSRETTIREPSWGSSXIV²EGGIWSZIVMǻGEVIGLIRSRZMWMEEPGYRKYEWXSEGMVGYMXSETIVXS
ƽ(SRXVSPPEVIMPJVIRSMWYSMGSPPIKEQIRXMIMPGEFPEKKMS
6,YEWXSHIPPƶEGGIPI-
ratore 1ƶEGGIPIVEXSVIRSR²MRJSPPIUYERHSPSWGSSXIV²EGGIWS
ƽ&WWMGYVEVWMGLIPƶEGGIPIVEXSVIWMEMRJSPPITVMQEHMEGGIRHIVIPSWGSSXIV
ƽ5SXVIFFIIWWIVIRIGIWWEVMSKVEHYEVIRYSZEQIRXIPƶEGGIPIVEXSVI
ƽ(SRXVSPPEVIMGSPPIKEQIRXMHIPPƶEGGIPIVEXSVI
7Problema con la
ZIPSGMXª 1ƶEGGIPIVEXSVISMWYSMGSPPIKEQIRXMWMKYEWXERS
ƽ:IVMǻGEVIGLIMPGEFPEKKMSRSRTVIWIRXMGSVXSGMVGYMXMSGSRRIWWMSRMETIVXI
ƽ1ƶEGGIPIVEXSVITSXVIFFIRSRIWWIVIWXEXSMRWXEPPEXSGSVVIXXEQIRXI
8Guasto al motore .PQSXSVISMPWYSGEFPEKKMS²HMJIXXSWS
ƽ(SRXVSPPEVIMPQSXSVIMGSPPIKEQIRXMIMPGEFPEKKMS
9Altri guasti .PGSRXVSPPIVTSXVIFFIEZIVIYRKYEWXSMRXIVRS
ƽ(SRXVSPPEVIMGSPPIKEQIRXMIMPGEFPEKKMS
DIAGNOSI DEI PROBLEMI
(SRXEVIMPRYQIVSHMZSPXIGLIPEPYGIFPYHIPPSWGSSXIVPEQTIKKMETIVHIXIVQMREVIMPKYEWXS

PTDEITFRENES
Anweisungen Piscis
Das Elektromobil Piscis bietet Hilfe bei der Lösung von Mobilitätsproblemen bei Menschen, die Schwierigkeiten beim Gehen haben oder nicht über weite
XVIGOIRPEYJIROÁRRIR)IV7SPPIV5MWGMWMWXJÇVHIR*MRWEX^MQ&Y©IRYRH.RRIRFIVIMGLOSR^MTMIVX)MIWIW*PIOXVSQSFMP[MVH.LRIREPPIWFMIXIR[EWMIFVEY-
GLIRYQEYJFIUYIQIYRHEYXSRSQI;IMWIEYW^YKILIR'MXXIPIWIRMIEPPI;EVRLMR[IMWIHMIWIV'IXVMIFWERPIMXYRK
)MIWI&RPIMXYRKWSPP.LRIRLIPJIR[IRRHEW7SPPIVTEOIXEROSQQXMIWSPPXIRHIR&R[IMWYRKIRJSPKIRYRHWMIWGLRIPPYRHIMRJEGLEYWTEGOIR
&PPIW[EWMIFVEYGLIRMWXIMRIGLIVISHIVIMRGLRIMHIVGLRIMHIRMI^YR®GLWXHMI0YRWXWXSǺWXVIMJIRHMIHMI5VSHYOXZIVTEGOYRKYQLÇPPIRQMX-MPJIHIV
GLIVISHIVHIWGLRIMHIVWEF)ERRÁǺRIRMIHMI'S\)E^YLIFIRMIHIR)IGOIPERYRHIRXJIVRIRMIHMI,IKIRWX®RHIYQWMGLLIVYQWS[MIHMI0EV-
XSRQSHYPIHMINIHIW4FNIOXERWIMRIQ5PEX^LEPXIR)EHYVGL[MVHZIVLMRHIVXHEWWWMILIVEYWJEPPIR[IRRMIHMI'S\[IMXÁǺRIR-IFIRMIHMI&FHIGOYRK
HIW7SPPIVWERYRHIRXJIVRIRMIHEW>YFILÁVYRHHMIGLYX^OYRWXWXSǺIHMIHIR7SPPIVFIHIGOIRGLRIMHIRMIIMRIIMXIEFYQHIR7SPPIV^YIRXJIVRIR
&GLXIRMIHEVEYJHEWWHMI'VIQWIRMGLXEOXMZMIVXMWXHEQMXHIV7SPPIVPIMGLXIVIRXJIVRX[IVHIROERR
:IV[IRHIRMI^YR®GLWXHMI+V®W[MROIPZIVWXIPPYRKYQHMI1IROW®YPIREGLSFIREYWHIQ;IK^YV®YQIRIX^IRMIHMI'EXXIVMIQMXHIQ'IJIWXMKYRKWOPI-
XXZIVWGLPYWWYRHHMI&FHIGOYRKIMR9QHIRMX^^YQSRXMIVIRZIVJÇKXIVÇFIVIMRIR-IFIP'MXXIHVILIRMIHIRMX^MRHIRFIUYIQWXIR;MROIPZIV[IRHIR
Sie den Sitzdrehhebel. Schließlich hat dieses Elektromobil einen Korb. Stell es vor den Roller. Es gibt auch einen Rückspiegel.
9QHIR7SPPIV^YQSRXMIVIROÁRRIRMIHMI)IQSRXEKIVMGLXYRKIRMRYQKIOILVXIV7IMLIRJSPKI[MIHIVLSPIR¦FIVTVÇJIRMIHMI'MPHIVMQ&FWGLRMXXƸ)I-
QSRXEKI.LVIW7SPPIVWƹ
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN
1. Nur eine Person auf einmal konnte den Scooter fahren.
)MIQE\MQEPI'IPEWXYRKFIXV®KXOKPFW
3. Schalten Sie den Schlüssel aus, bevor Sie ein- oder aussteigen.
+ELVIRMIMQQIVZSVWMGLXMKYRHEGLXIRMIHEVEYJHEWWWMGLERHIVI5IVWSRIRMQKPIMGLIR'IVIMGLEYJLEPXIR
'IRYX^IRMIREGL2ÁKPMGLOIMXMQQIV+Y©K®RKIVÇFIV[IKIIMIRMIFIMQ¦FIVUYIVIRZSRXVE©IR®Y©IVWXZSVWMGLXMK
6. Fahren Sie nicht auf einer Steigung von mehr als 12 Grad und seien Sie beim Einschalten der Steigung äußerst vorsichtig.
7. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit beim Wenden sowie beim Rückwärtsfahren oder Fahren auf unebenem Gelände, Rampen und weichen oder losen
'ÁHIR^'0MIWSHIV,VEW
8. Verwenden Sie eine langsamere Geschwindigkeit, wenn Sie bergab oder auf unebenem Gelände fahren.
9. Das Elektromobil funktioniert möglicherweise nicht optimal in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit.
10. Lassen Sie den Elektroroller nicht direkt durch Regen nass werden und benutzen Sie es nicht in der Dusche. Feuchtigkeit führt zu Fehlfunktionen des
Elektromobils und kann vorzeitig rosten.
XIPPIRMIHEW*PIOXVSQSFMPMRWXIMPIR'IVIMGLIRRMIQEPWMRIMRIRIYXVEPI5SWMXMSR
'IJSPKIRMIHMI:IVOILVWVIKIPRFIM7IMWIRMQ+VIMIRYRHZIVWYGLIRMIHEW*PIOXVSQSFMPRMGLXREGLXWSHIVFIMYRKÇRWXMKIR;IXXIVFIHMRKYRKIR^Y
fahren.
13. Verwenden Sie das Elektromobil nicht, wenn Sie es in fahrenden Fahrzeugen transportieren.
'IEGLXIRMIFMXXIHEWWHMIWIW5VSHYOXRYVEYJKPEXXIR4FIVǼ®GLIRKIRYX^X[IVHIRHEVJ
.LV*PIOXVSQSFMPOERR-MRHIVRMWWIÇFIV[MRHIRYRH'SVHWXIMRIQMXIMRIV-ÁLIZSRFMW^YGQMIWSPPXIRRMGLXÇFIVIMR-MRHIVRMWWXIMKIR[IRRMIIMRIR
Hang hinauf oder hinunter gehen.
;IRRMIEYJIMRIV7EQTIWMRHQÇWWIRMIHIRGL[IVTYROX.LVIW0ÁVTIVWERTEWWIRYQHIR7SPPIVWMGLIV^YLEPXIR
ELEKTROMAGNETISCHE STÖRUNGEN UND WARNHINWEISE
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Informationen über die möglichen Auswirkungen elektromagnetischer Störungen auf Ihr Elektromobil lesen.
*PIOXVSVSPPWXÇLPIYRH*PIOXVSQSFMPIOÁRRIRERJ®PPMKJÇVIPIOXVSQEKRIXMWGLI.RXIVJIVIR^IR*2.WIMRHMIIPIOXVSQEKRIXMWGLI*RIVKMI*2WXÁVIRHMIZSR
Quellen wie Radiosendern, Fernsehstationen, Amateurfunksendern (HAM), Funkgeräten und Mobiltelefonen ausgesendet wird. Die Einhaltung der unten
aufgeführten Warnhinweise sollte das Risiko dieser elektromagnetischen Störungen verringern
'IXVIMFIRMIOIMRI-ERHWIRHIV*QTJ®RKIVYRHWGLEPXIRMIOIMRITIVWÁRPMGLIR0SQQYRMOEXMSRWKIV®XI[MI^'2SFMPXIPIJSRIIMR[®LVIRHHEW*PIO-
tromobil eingeschaltet ist;
&GLXIRMIEYJIRHIVMRHIV3®LI[MI^'7EHMSSHIV+IVRWILWIRHIVYRHZIVQIMHIRMIIWWMGLMLRIR^YR®LIVR
[IRRIW^YYRFIEFWMGLXMKXIR'I[IKYRKIRSHIV^YQ1ÁWIRHIV'VIQWIOSQQXWGLEPXIRMIHEW*PIOXVSQSFMPEYWWSFEPHIWWMGLIVMWX
FIEGLXIRMIHEWWHEW-MR^YJÇKIRZSR>YFILÁVSHIV0SQTSRIRXIRSHIVHEW2SHMǻ^MIVIRHIW*PIOXVSQSFMPWMLRERJ®PPMKIVJÇV*2.QEGLIROERR
*WKMFXOIMRIRIMRJEGLIR;IKMLVIR*MRǼYWWEYJHMIEPPKIQIMRI.QQYRMX®XHIW*PIOXVSQSFMPW^YFI[IVXIR
2IPHIRMIEPPI:SVJ®PPIZSRYRFIEFWMGLXMKXIR'I[IKYRKIRSHIV'VIQWIRERHIR:IVXIMPIVHIVEYJHIVZSVHIVIR9QWGLPEKWIMXIHMIWIV&RPIMXYRKEYJKIJÇLVX
MWX'IEGLXIRMISFIWMRHIV3®LIIMRI*2:6YIPPIKMFX/IHIV*PIOXVSQSFMPOERR*2.FMW^YIMRIVFIWXMQQXIR.RXIRWMX®X[MHIVWXILIR2ERRIRRXHEWWIMRIR
Ƹ.QQYRMX®XWKVEHƹ/ILÁLIVHIV.QQYRMX®XWKVEHHIWXSKVÁ©IVHIVGLYX^>YHMIWIQ>IMXTYROXOERRHMIHIV^IMXMKI8IGLRSPSKMIQMRHIWXIRWIMR.QQYRMX®XW-
RMZIEYZSR:QIVVIMGLIR[EWIMRIRRÇX^PMGLIRGLYX^ZSVHIRKIFV®YGLPMGLWXIR6YIPPIREFKIWXVELPXIV*2:FMIXIR[ÇVHI)IV.QQYRMX®XWKVEHHMIWIW
Produkts beträgt 20 V/m.

PTDEITFRENES Anweisungen Piscis
TEILEIDENTIFIKATION UND VORBEREITUNG DES SCOOTERS
'IZSVMIHIR7SPPIVFIRYX^IRMWXIW[MGLXMKHEWWMIWIMRI8IMPIYRHHMI'IHMIRYRKHIVXIYIVYRKIRYRHXIYIVKIV®XIOIRRIR
FUNKTION DER TEILE
Bedienfeld
,IWGL[MRHMKOIMXWVIKPIV
)EW'MPHHIW0ERMRGLIRWFIHIYXIXWGLRIPPISHIVLSLI,IWGL[MRHMKOIMX
)EW'MPHHIVGLMPHOVÁXIFIHIYXIXPERKWEQISHIVRMIHVMKI,IWGL[MRHMKOIMX
'IZSVMIQMXHIQ7SPPIVJELVIRWXIPPIRMIHMI,IWGL[MRHMKOIMXEYJRMIHVMKI,IWGL[MRHMKOIMXIMRMRHIQMIHIR0RSTJMR7MGLXYRKGLMPHOVÁXIRFMPHHVILIR
+ELVIRMIQMXLSLIV,IWGL[MRHMKOIMX[IRRMIEYJIMRIXIMKYRKXVIǺIRYRHJELVIRMIQMXPERKWEQIV,IWGL[MRHMKOIMX[IRRMIEYJIMRIXIMKYRKXVIǺIR
IPFWXHMEKRSWIJ®LMKIW;EVRPMGLX
)EW'PMROIRHIV1EQTI^IMKXERHEWWIMR5VSFPIQQMXHIQ7SPPIVZSVPMIKX
1IMWXYRKWVIWIVZIER^IMKI
)MI1*)WWMRHVSX;IRREPPI1*)WPIYGLXIRWMRHHMI'EXXIVMIRZSPPWX®RHMKKIPEHIR;IRRHMI&R^ELPHIVPIYGLXIRHIR1*)WEFRMQQXQÇWWIRHMI'EXXIVMIR
wieder aufgeladen werden.
Drosselklappe
Das Drücken des rechten Gaspedals bewegt das Elektromobil nach vorne. Das Drücken des linken Gaspedals bewegt das Elektromobil nach hinten. Das
1ÁWIRFIMHIV8IMPIFI[MVOXHEW*MRVEWXIRHIVEYXSQEXMWGLIR'VIQWI)EWMWXEYGLHIMR,EWTIHEP/I[IMXIVMIWMIRMIHIVHVÇGOIRHIWXSWGLRIPPIV[IVHIRMI
'MXXILEPXIRMIFIMQ&RLEPXIRHIRMGLIVLIMXWEFWXERHIMRYQ,IJELVIR^YZIVQIMHIR
An der Basis der Lenkungspinne und des Sitzes
Einstellung des Fräswinkels der Fräse
Drücken Sie den Hebel zum Einstellen nach unten. Hochziehen, um den Fräswinkel zu verriegeln Einstellung in einem bequemen Winkel
Unter dem Sitz
Hebel für die Sitzdrehung
Drücken Sie den Hebel nach hinten, um den Sitz zu drehen; drücken Sie ihn nach vorne, um den Sitz in Position zu halten.
Rändelschrauben zur Einstellung der Armlehnenbreite
1ÁWIRMIHMIFIMHIR7®RHIPWGLVEYFIRYQHMI&VQ[IMXIIMR^YWXIPPIR ^MILIRMIWMI[MIHIVERYQHMIKI[ÇRWGLXI5SWMXMSR^Yǻ\MIVIR
Hintere Struktur
-MRXIVI&FHIGOYRK
GLÇX^XHMI'EXXIVMIRZSV'IWGL®HMKYRK
0MTTWMGLIVI7®HIV
Es hilft zu verhindern, dass das Elektromobil umkippt.
XEVXLIFIP
2MXHIQXEVXLIFIPOÁRRIRMIMRHIRQERYIPPIR3HIVEYXSQEXMWGLIR)2SHYW[IGLWIPR)IVQERYIPPI2SHYWIVQÁKPMGLXIWHIQ'IRYX^IVHEW*PIO-
tromobil ohne Strom zu bewegen, d.h. ihn zu schieben, während der automatische Modus es ermöglicht, den Roller zu fahren und sicherzustellen, dass er
stehen bleibt, wenn Sie ihn parken wollen.
)MI&YJOPIFIVEQ-IFIPLIPJIR.LRIR^YIVOIRRIRMR[IPGLIQ2SHYWWMGLHEW2SFMPFIǻRHIX
1EKIVǼ®GLI
)MIWIFIǻRHIXWMGLSFIVLEPFHIVLMRXIVIRXS©WXERKIJÇVHEW1EHIKIV®X
Beachten Sie diese Regeln:
-Lassen Sie die Drosselklappe los und lassen Sie das Elektromobil vollständig anhalten, bevor Sie von vorwärts auf rückwärts oder rückwärts aufwärts we-
chseln.
'IRYX^IRMIHEW*PIOXVSQSFMPRYVHSVX[SIWWMGLIV^Y+Y©MWX
:IV[IRHIRMIRMIHVMKI,IWGL[MRHMKOIMXIRJÇV7ÇGO[®VXWYRH&F[®VXWJELVXIR7EQTIR'SVHWXIMRISHIVYRIFIRI4FIVǼ®GLIR
'IVKWXIMKIR Möglicherweise müssen Sie eine höhere Geschwindigkeit verwenden. Drehen Sie auf niedrigere Geschwindigkeit, bevor Sie bergab fahren.
&FJELVXIR9Q PERKWEQWXIMPI -®RKILMRYRXIV^YKILIRWXIPPIRMI HMI ,IWGL[MRHMKOIMXWVIKIPYRKMR HIV3®LIHIVGLMPHOVÁXIIMR)MIW IVQÁKPMGLXHMI
Fahrersteuerung, denn je näher die Geschwindigkeitsregelung an die Schildkröte herangeführt wird, desto langsamer wird sie.

PTDEITFRENES
Anweisungen Piscis
AUFLADEN DER BATTERIEN
Die Batterien müssen vor der ersten Benutzung des Rollers aufgeladen werden. Sie sollten nachts aufgeladen und nach jedem Gebrauch wieder aufge-
laden werden.
1. Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse des Akkupacks.
2. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine normale Steckdose.
3. Die Ladeanzeige leuchtet an dieser Stelle normalerweise rot oder gelb,
1EWWIRMIHMI&OOYWEYǼEHIRFMWHMI1EHIER^IMKIKVÇRPIYGLXIX
3EGLHIQHMI&R^IMKIKVÇRPIYGLXIXXVIRRIRMIHEW1EHIKIV®XZSQ7SPPIVYRHHIVXIGOHSWI;IRRHMI1EHIER^IMKIHIW'EXXIVMIPEHIKIV®XW^YMVKIRHIM-
nem Zeitpunkt 40 Minuten lang grün blinkt, zeigt dies an, dass eine abnormale Ladung stattgefunden hat, so dass Sie überprüfen sollten, ob der Ladestecker
richtig angeschlossen ist oder ob der Roller ausgeschaltet ist.
Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie das System neu, indem Sie den Leistungsschalter (A) drücken.
)EW2IWWKIV®XKMFXIMRI&RR®LIVYRKERHMI&OOYPEHYRKER)VIMJEVFMKIPIYGLXIRHI1MGLXIV^IMKIRERHEWWHMI'EXXIVMIRZSPPWX®RHMKKIPEHIRWMRH;IRRRYV
RSGLHEWVSXI1MGLXPIYGLXIXQÇWWIRHMI'EXXIVMIRWSJSVXEYJKIPEHIR[IVHIR1EHIRMIHMI'EXXIVMIRREGLNIHIV+ELVXEYJ
;IRRHEW*PIOXVSQSFMPJÇVIMRMKI>IMXRMGLXFIRYX^X[MVHOÁRRIRHMI'EXXIVMIRMLVI1EHYRKZIVPMIVIR)MI'EXXIVMIRWSPPXIRQMRHIWXIRWIMRQEPMQ2SREX
aufgeladen werden.
*W[MVHIQTJSLPIRHMI'EXXIVMIRZSPPWX®RHMKEYJ^YPEHIRYQHMI1IFIRWHEYIVHMIWIVRMGLXYRKI[SPPX^YZIVOÇV^IRSPPXIRHMI'EXXIVMIRRMGLXZSPPWX®RHMK
EYJKIPEHIR[IVHIROÁRRIR+ILPIVFIMHIV'IRYX^YRK.LVIW*PIOXVSQSFMPWEYJXVIXIR
BEDIENUNG DES SCOOTERS
'IZSVMI.LVIR7SPPIVFIHMIRIRÇFIVTVÇJIRMI+SPKIRHIW
- Starthebel auf D
,IWGL[MRHMKOIMXWVIKPIV&PPI1*)WJÇVWMRHEYJHIQGLMPHOVÁXIRFMPH
2. Setzen Sie sich auf das Elektromobil und schalten Sie den Schlüssel ein. Die Anzeigeleuchte für die Gangreserve sollte leuchten. Die Selbstdiagnose-War-
nleuchte darf nicht blinken.
;IRR.LVI-®RHIFIUYIQEYJHIQ1IROIVPMIKIRWSPPXIRHMI)EYQIRFIHMIRLIFIPPIMGLXIVVIMGLFEVWIMR)IVVIGLXI-IFIPFI[IKXHIR7SPPIVREGLZSVRI
der linke nach hinten. Wenn Sie beide Hebel loslassen, stoppt das Elektromobil.
¦FIRMIHEW+ELVIRHSVX[SIWOIMRI-MRHIVRMWWIKMFX'IKMRRIRMIEQPERKWEQWXIR
5. Wenn das Elektromobil stoppt, suchen Sie den Trennschalter (A). Drücken Sie ihn nach unten und testen Sie den Scooter erneut.
DEMONTAGE IHRES MOTORROLLERS
Der Scooter ist leicht zu zerlegen und kann mit dem Auto transportiert werden. Werkzeuge sind nicht erforderlich. Um das Elektromobil zu montieren, können
Sie die Demontagerichtungen in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
1. Entfernen Sie den Sitz, indem Sie den Sitzdrehhebel loslassen und dann abheben.
2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Rollers.
*RXJIVRIRMIHIR'EXXIVMIFIJIWXMKYRKW0PIXXZIVWGLPYWW
>MILIRMIHMI'EXXIVMIXIGOHSWIREF
*RXJIVRIRMI^[IM'EXXIVMIR
6. Durch Entfernen des vorderen Korbes und Einstellen der Fräse nach unten mit Hilfe der Fräswinkelverstellung.
7. Nach der Demontage des Rollers gibt es 5 Hauptteile.
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
(A)
Other manuals for Piscis
1
Table of contents
Languages:
Other Mobiclinic Scooter manuals