MoMi ULTI User manual

INSTRUKCJA | MANUAL | HANDBUCH
www.momi.store
Simply together
ULTI
PL MAGNEZOWY ROWEREK BIEGOWY
EN MAGNESIUM BALANCE BIKE
DE MAGNESIUM LAUFRAD

PL
EN
DE
INSTRUKCJA | MANUAL | HANDBUCH
www.momi.store
Simply together
4-5
6-7
8-10

1. Skład zestawu/Product set/Produktset
2. 3.
3
6.
A
A
A
D
B
B
C
C
B C D E
4. 5.
7.

4 PL
Szanowny Kliencie,
Bardzo dziękujemy za zakupy rowerka MoMi ULTI. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania.
W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.momi.store
W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz o stosowanie się do jej zaleceń w
celu bezpiecznego korzystania z produktu. Obowiązkowo osobą dokonującą montażu musi być osoba dorosła, która wykorzysta
wszystkie elementy składowe produktu zgodnie z instrukcją obsługi i ich przeznaczeniem aby nie dopuścić do obrażeń.
OSTRZEŻENIE:
•MoMi ULTI to rowerek, który ma zgodność z normami EN71-1, EN71-2, EN71-3 i nadaje się do użytku od 2 lat, natomiast większość
dzieci potra użytkować produkt dopiero od lat 3 ze względu na nabywaną umiejętność ruchową. Maksymalna waga użytkow-
nika wynosi 30 kg.
•Do użytku tylko pod nadzorem osoby dorosłej, zawsze należy utrzymywać dziecko w zasięgu wzroku osoby dorosłej.
•Montaż rowerka musi być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą. Podczas montażu trzymaj wszystkie części poza
zasięgiem dzieci. Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości.
•Opakowanie oraz rowerek przed złożeniem zawiera małe części oraz plastikowe elementy (w tym torby, folie}, które mogą być
niebezpieczne dla małych dzieci. Trzymaj je z dala. Plastikowe worki i inne materiały opakowania należy zutylizować. Dziecko
powinno być poinstruowane w jaki sposób prawidłowo korzystać z rowerka. Należy upewnić się, że dziecko jest zycznie w
stanie kontrolować rowerek, że rozumie i potra zwalniać oraz zatrzymywać się.
•Rowerek musi być używany z zachowaniem ostrożności, ponieważ jazda na rowerze wymaga odpowiednich umiejętności, w
celu uniknięcia upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich.
•Rowerek należy regularnie sprawdzać i konserwować. Przed każdym użyciem rowerka upewnij się, że nie jest on uszkodzony
oraz, że nie brakuje żadnych części lub nie są one luźne.
•Przed każdym użyciem rowerka upewnij się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone a komponenty właściwie zamontowane.
•Nie należy używać rowerka, jeśli brakuje którejkolwiek części lub jakakolwiek część jest uszkodzona. Należy używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
•Nie wolno używać pojazdu w ruchu ulicznym.
•Rowerek przeznaczony jest do użytku wyłącznie na płaskiej i suchej powierzchni bez przeszkód. Nie należy używać go na pod-
jazdach lub spadkach oraz w pobliżu ruchu pojazdów silnikowych, na powierzchniach mokrych lub żwirowych.
•Nie używać pojazdu w pobliżu zbiorników wodnych (rzek, basenów itp.}. oraz innychprzeszkód.
•Nie używać pojazdu w ciemności oraz w czasie złej pogody. Nie używać rowerka w pobliżu schodów i stopni.
•Zabronione jest ciągnięcie rowerka za samochodem lub innym pojazdem.
•Rowerek przeznaczony jest dla jednej osoby. Z rowerka w jednym czasie może korzystać tylko jedno dziecko.
•Należy upewnić się, że dziecko nosi właściwe obuwie oraz odpowiednio dopasowany kask i inne ochraniacze (ochraniacze
na łokcie, kolana rękawiczki itp.). Upewnij się, że obuwie zostało właściwie ubrane oraz nie posiada luźnych elementów (np.
sznurowadeł), które mogłyby zahaczyć o elementy rowerka.
•Należy pilnować, aby dziecko w trakcie jazdy nie zdejmowało rąk z kierownicy. Jazda bez trzymania kierownicy może być
przyczyną wypadku i stanowi poważne zagrożenia dla zdrowia i życia dziecka.
WAŻNE: Należy zawsze usunąć oraz zutylizować wszystkie elementy opakowania, folie, elementy zabezpieczające w środku
kartonu, inne elementy plastikowe i składowe niebędące produktem dopuszczonym do użytkowania przez dziecko. Dziecko
nie może mieć dostępu do jakichkolwiek elementów opakowania oraz plastikowych folii, gdyż może to grozić udławieniem lub
zaduszeniem się dziecka. Instrukcję zaleca się do zachowania w przyszłości aby w razie konieczności przeczytać jak postępować
w razie zagrożenia, odpowiedniej konserwacji.
PAMIĘTAJ: rysunki w niniejszej instrukcji obrazują ogólne zastosowanie produktu oraz mają charakter wyłącznie poglądowy.
Faktyczny wygląd produktu i jego elementów może delikatnie różnić się od stanu rzeczywistego.
GWARANCJA: Producent udziela 6-cio miesięcznej gwarancji na akcesoria dodatkowe dołączone do produktu oraz 2 letniej
gwarancji na produkt bez akcesoriów.
Rys. 1
ELEMENTY SKŁADOWE PRODUKTU
A. Kierownica
B. Widelec z kołem
C. Siodełko
D. Rama rowerka z kołem
E. Zestaw podkładek wraz z kluczem imbusowym:

5PL
- Podkładka mocująca A i B
- Podkładka mocująca C
- Zacisk D (obejma zaciskowa)
- Klucz imbusowy do regulacji
Rys. 2
PRAWIDŁOWY MONTAŻ PRODUKTU
Rowerek jest przeznaczony dla dzieci między 80cm a 120cm wzrostu i do 30 kg wagi. Siodełko powinno być ustawione adekwat-
nie do wzrostu dziecka. Poprawna pozycja to taka, w której obie stopy dziecka, siedzącego na siodełku, swobodnie spoczywają
na podłożu.
Montaż kierownicy:
Podkładki A i B nakładamy na ramę rowerka biegowego.
Podkładkę C nakładamy na widelec rowerka.
Widelec wkładamy w ramę rowerka oraz dokręcamy zacisk D.
Szczegółowy opis montażu:
Rys. 3
Nałóż 2 szersze okrągłe nakładki A oraz B na ramę rowerka. Wciśnij je wewnątrz stalowego otworu na górze i na dole
ramy.
Rys. 4
Nałóż podkładkę C na widelec rowerka
Rys. 5
Włóż widelec rowerka w ramę rowerka
Rys. 6
Nałóż obejmę zacisk D na ramę rowerka. W razie potrzeby poluzuj śruby zaciskowe jeśli obejma nie wchodzi. Odpowiedni
kierunek obejmy to śrubami w kierunku do tylnego koła. Po nałożeniu dokręć obejmę kluczem tak aby kierownica nie przesu-
wała się w obejmie. Dla bezpieczeństwa dokręć śruby rowerka.
Rys. 7
Montaż Siodełka:
Włóż siodełko w ramę rowerka na wysokość odpowiednią dla Twojego dziecka i dokręć obejmę od siodełka
Uwaga! sprawdź dobrze czy siodełko jest stabilnie zamocowane. Regularnie sprawdzaj i dokręcaj wszystkie śruby zamontowane
w rowerku.
DBAJ O ŚRODOWISKO:
Gdy przestaniesz korzystać z produktu MoMi ULTI prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnym z lokalną ust-
awą.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń związanych z niepraw-
idłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.
KONSERWACJA PRODUKTU
Stan rowerka należy regularnie sprawdzać.
Czyszczenie i konserwacja rowerka musi być wykonywana wyłącznie przez osobę dorosłą. Smarować ruchome części tylko
wtedy, gdy jest to konieczne z zastosowaniem smaru na
bazie silikonu. Nadmiar smarów usunąć przy pomocy czystej ściereczki. Okresowo sprawdzić dokręcenie śrub i pozostałych
części. Wymienić lub naprawić części tylko, gdy zachodzi taka potrzeba. Używaj tylko certykowanych części zamiennych. Rower
należy trzymać w suchym miejscu. Długotrwałe narażenie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować
wygięcie części z tworzyw sztucznych.
Przed każdym użyciem rowerka, należy dokładnie sprawdzić, czy rowerek nie jest uszkodzony i czy wszystkie śrubki mocujące
poszczególne elementy rowerka są odpowiednio dokręcone. Zużyte lub uszkodzone elementy należy wymienić na nowe w
autoryzowanym serwisie.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zastępczych dostępnych u producenta.
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie.

6EN
Dear Customer,
Thank you very much for buying the MoMi ULTI balance bike. We hope that the purchased product meets your expectations.
Should you have any additional questions, please contact us via www.momi.store
For the sake of children’s safety, please read the manual carefully and follow its recommendations for safe use of the product. It
is compulsory for an adult to use all components of the product during assembly in accordance with the user manual and their
intended use to prevent injuries.
WARNING:
•MoMi ULTI is a balance bike that complies with the EN71-1, EN71-2, EN71-3 standards and is suitable for use from 2 years, while
most children can use the product only from 3 years of age due to the acquired motor skills. The maximum user weight is 30 kg.
•For use only under adult supervision, always keep a child within sight of an adult.
•The bicycle must be assembled only by an adult. Keep all parts out of the reach of children during assembly. Keep this manual
for future reference.
•The packaging and the bike before folding contain small parts and plastic parts (including bags, foil), which may be dangerous
to small children. Keep them away. Plastic bags and other packaging materials should be disposed of. The child should be in-
structed in the correct way use a bicycle Make sure that your child is physically able to control the bicycle, that they understand
and can slow down and stop.
•The bicycle must be used with caution, as cycling requires appropriate skills in order to avoid falls or collisions causing injury to
the user or third parties.
•Check and maintain the bicycle regularly. Before each use of the bicycle, make sure that it is not damaged and that no parts
are missing or loose.
•Before each use of the bicycle, make sure that all screws are tightened securely and that the components are properly installed.
•Do not use the bicycle if any part is missing or damaged. Use only original spare parts.
•The vehicle may not be used in trafc.
•The bike is intended for use only on a at and dry surface without any obstacles. Do not use it on ramps or slopes, or near motor
vehicle trafc, or on wet or gravel surfaces.
•Do not use the vehicle near bodies of water (rivers, swimming pools, etc.} or other obstacles.
•Do not use the vehicle in the dark or in bad weather. Do not use the bike near stairs and steps.
•It is forbidden to tow the bicycle behind a car or other vehicle.
•The bike is intended for one person. Only one child may use the bicycle at a time.
•Make sure your child wears appropriate footwear and a properly tted helmet and other protectors (elbow pads, knee pads,
gloves, etc.). Make sure that the footwear is properly dressed and does not have any loose elements (e.g. shoelaces) that could
catch on the elements of the bicycle.
•Make sure that your child does not take their hands off the steering wheel while driving. Driving without holding the steering
wheel may cause an accident and pose a serious threat to the health and life of the child.
IMPORTANT: Always remove and dispose of all packaging, lms, safety features inside the cardboard box, other plastic
components and components that are not approved for use by children. Your child must not have access to any of the packaging
elements and plastic lms, as this can lead to choking or suffocation. This manual is recommended for future reference, if
necessary, to read how to proceed in case of danger or appropriate maintenance.
REMEMBER: The drawings in this manual illustrate the general use of the product and are for illustrative purposes only. The
appearance of the product and its components may slightly differ from the actual state.
GUARANTEE: The manufacturer provides a 6-month warranty on additional accessories attached to the product and a 2-year
guarantee on the product without accessories.
Fig. 1
PRODUCT COMPONENTS
A Handlebar
B. Fork with wheel
C. Saddle
D. Balance bike frame with installed wheel
E. Set of washers and allen key:
- washer A and B
- washer C
- Seatpost clamp D

7EN
- Allen key for adjustment
Fig. 2
CORRECT ASSEMBLY OF THE PRODUCT
The balance bike is dedicated for children between 80cm and 120cm tall and up to 30 kg weight. The saddle should be positioned
according to the child’s height. The correct position is when both feet of the child sitting on the saddle rest freely on the ground.
Installing the handlebar:
Put washers A and B on balance bike frame.
Install washer C on the balance bike fork.
Put the fork in the frame and tighten the D clamp.
Detailed assembly description:
Fig. 3
Please Install washers A and B on the balance bike frame. Press washers inside the steel hole at the top and bottom of
the frame.
Fig. 4
Install washer C on balance bike fork
Fig. 5
Please Install the fork of the bicycle into the frame of the bicycle
Fig. 6
Install the clamp D on the bicycle frame. If necessary, unscrew the screws if the clamp does not t the frame. The correct
direction of the clamp is with the bolts towards the rear wheel. After correct installation, tighten the clamp with a Allen key.
Please also be sure that steering wheel does not move in the clamp. For safety, always check all screws in balance bike.
Fig. 7
Mounting the Saddle:
Install the seat into the frame of the balance bike to a height appropriate for your child and tighten the saddle clamp.
Warning! check well that the saddle is securely fastened. Check and tighten all bolts on your bike regularly.
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT:
When you stop using the Momi EBES product, please dispose of it to a suitable facility in accordance with local law.
GUARANTEE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our guarantee does not cover defects or damage due to misuse of the prod-
uct or mechanical damage.
PRODUCT MAINTENANCE
The condition of the balance bike should be checked regularly.
Cleaning and maintenance of the bicycle must be performed only by an adult. Only lubricate moving parts when necessary with
a lubricant on
silicone base. Remove excess grease with a clean cloth. Periodically check the tightness of screws and other parts. Replace
or repair parts only when necessary. Use only certied spare parts. Keep the bike in a dry place. Prolonged exposure to direct
sunlight can bend plastic parts.
Before each use of the bike, you should carefully check that the bike is not damaged and that all screws securing the individual
elements of the bike are properly tightened. Worn or damaged elements should be replaced with new ones at an authorized
service center.
Use only original spare parts available from the manufacturer.
Thank you for reading the instruction manual carefully. Please keep it for future reference.

8 DE
Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf der Babyschaukel MoMi ULTI. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht
wird.
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Website www.momi.store
Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das
Produkt sicher zu verwenden. Die Person, die die Montage durchführt, muss ein Erwachsener sein, der alle Komponenten des
Produkts gemäß der Bedienungsanleitung und ihrem Verwendungszweck verwendet, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG:
•MoMi ULTI ist ein Laufrad, das den Normen EN71-1, EN71-2, EN71-3 entspricht und für die Verwendung ab 2 Jahren geeignet
ist, während die meisten Kinder das Produkt aufgrund der erworbenen motorischen Fähigkeiten erst ab 3 Jahren verwenden
können . Das maximale Benutzergewicht beträgt 30 kg.
•Das Produkt ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Maximale Belastbarkeit des Dreirads beträgt 30 kg.
•Das Dreirad darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.
•Der Aufbau des Dreirads darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Bewahren Sie alle Teile während der Mon-
tage außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Halten Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen bereit.
•Vor der Montage enthalten die Verpackung sowie das Produkt Kleinteile und Plastikelemente
(einschließlich Folien), die gefährlich für Kleinkinder sind. Halten Sie die Kleinteile und Plastikelemente außer Reichweite von
Kindern fern. Plastikfolie sowie andere Verpackungsmaterialien sollten entsorgt werden.
•Das Kind sollte Anweisungen erhalten, wie man das Fahrrad richtig benutzt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind imstande ist
selbständig und bewusst das Laufrad zu steuern, sowie dass es das Laufrad verlangsamen und stoppen kann.
•Das Fahrrad muss mit Vorsicht verwendet werden. Das Radfahren erfordert von dem Benutzer die richtigen Fähigkeiten, damit
Stürze oder Kollisionen, vermieden werden können.
•Das Fahrrad sollte regelmäßig überprüft und gewartet werden. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Fahrrads, dass
es nicht beschädigt ist und dass keine Teile fehlen oder dass diese nicht lose sind.
•Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind und dass die Laufradteile
ordnungsgemäß montiert wurden .
•Das Laufrad darf nicht benutzt werden, wenn ein Teil bzw. mehrere fehlen und/oder die Teile defekt sind. Verwenden Sie
ausschließlich Originalersatzteile.
•Verwenden Sie das Fahrzeug nicht im Verkehr.
•Das Laufrad ist nur auf einer achen, trockenen und hürdenfreien Oberäche benutzt werden. •Das Laufrad darf nicht be-
nutzt werden: auf Zufahrtswegen, steilen Grundächen, in der Nähe von Kraftfahrzeugverkehr, auf nassen Kiesoberächen.
•Das Fahrrad darf in der Nähe von Wasserbehältern (Flüssen, Schwimmbädern usw.) oder anderen Hindernissen verwendet
werden.
•Benutzen Sie das Fahrrad bei Dunkelheit oder Unwetter nicht.
•Verwenden Sie das Fahrrad nicht in der Nähe von Treppen und Stufen.
•Es ist verboten, das Dreirad hinter einem Auto oder einem anderen Fahrzeug zu ziehen. Das Fahrrad ist für eine Person
ausgelegt. Nur ein Kind kann das Fahrrad gleichzeitig benutzen. Zur gleichen Zeit darf das Laufrad nur durch ein Kind benutzt
werden.
•Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind das richtige Schuhwerk sowie einen richtig angepassten
Helm und andereSchützerträgt ( (Ellbogenschutz, Kniehandschuhe usw.). Vergewissern
Sie sich, dass die Schuhe richtig angezogen wurden und keine losen Elemente (wie Schnürsenkel) haben, die sich während
der Fahrt in dem Fahrrad verfangen könnten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind während der Fahrt nicht die Hände vom Lenkrad
nimmt. Fahren ohne das Lenkrad zu halten, kann einen Unfall verursachen und die Gesundheit und das Leben des Kindes
ernsthaft gefährden.
WICHTIG: Entfernen und entsorgen Sie immer alle Elemente der Verpackung, Folien, Schutzelemente im Kartoninneren,
andere Kunststoffelemente und Komponenten, die nicht für die Verwendung durch ein Kind zugelassen sind. Das Kind darf
keinen Zugang zu Elementen der Verpackung und Kunststofffolien haben, da dadurch das Kind gewürgt werden kann oder
ersticken kann. Es wird empfohlen, diese Anleitung zur späteren Bezugnahme aufzubewahren, um gegebenenfalls zu lesen,
was im Notfall zu tun ist, und eine ordnungsgemäße Wartung durchzuführen.
DENKEN SIE DARAN: Die Bilder in dieser Anleitung veranschaulichen die allgemeine Verwendung des Produkts und dienen
nur als Referenz. Das tatsächliche Erscheinungsbild des Produkts und seiner Elemente kann geringfügig vom tatsächlichen
Zustand abweichen.

9DE
GARANTIE: Der Hersteller gewährt 6 Monate Garantie auf zusätzliches Zubehör, das mit dem Produkt enthalten ist, und 2 Jahre
Garantie auf das Produkt ohne Zubehör.
Abb. 1
PRODUKTKOMPONENTEN
A. Ein Lenker
B. Gabel mit Rad
C. Sattel
D. Balance Fahrradrahmen mit eingebautem Rad
E. Satz Unterlegscheiben und Inbusschlüssel:
- Unterlegscheibe A und B.
- Unterlegscheibe C.
- Sattelstützenklemme D.
- Inbusschlüssel zur Einstellung
Abb. 2
RICHTIGE MONTAGE DES PRODUKTS
Das Laufrad ist für Kinder zwischen 80 cm und 120 cm groß und bis zu 30 kg schwer. Der Sattel sollte entsprechend der Größe
des Kindes positioniert werden. Die richtige Position ist, wenn beide Füße des auf dem Sattel sitzenden Kindes frei auf dem
Boden ruhen.
Lenkrad montieren:
Die Unterlegscheiben A und B auf das Laufrad Rahmen.
Die Unterlegscheibe C an der Laufradgabel anbringen.
Setzen Sie die Gabel in den Rahmen ein und ziehen Sie die D-Klemme fest.
Detaillierte Montagebeschreibung:
Abb. 3
Bitte die Unterlegscheiben A und B am Laufradrahmen anbringen. Unterlegscheiben in das Stahlloch oben und unten
am Rahmen drücken.
Abb. 4
Unterlegscheibe C an der Laufradgabel anbringen
Abb. 5
Bitte setzen Sie die Gabel des Fahrrads in den Rahmen des Fahrrads ein
Abb. 6
Installieren Sie die Klemme D am Fahrradrahmen. Lösen Sie gegebenenfalls die Schrauben, wenn die Klemme nicht
in den Rahmen passt. Die richtige Richtung der Klemme ist mit den Schrauben zum Hinterrad. Ziehen Sie die Klemme nach
korrekter Installation mit einem Inbusschlüssel fest. Bitte stellen Sie auch sicher, dass sich das Lenkrad nicht in der Klemme
bewegt. Überprüfen Sie zur Sicherheit immer alle Schrauben im Laufrad.
Abb. 7
Sattelmontage:
Setzen Sie den Sitz bis zu einer für Ihr Kind geeigneten Höhe in den Rahmen des Laufrads ein und ziehen Sie die Sattelk-
lemme fest.
KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT:
Wenn Sie Ihr Produkt MoMi ULTI nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte gemäß den örtlichen Gesetzen in einem
geeigneten Objekt.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN:
Wir sind für die Qualität unserer Produkte verantwortlich. Unsere Garantie deckt keine Mängel und Schäden ab, die auf
unsachgemäße Verwendung des Produkts oder mechanische Schäden zurückzuführen sind.
PRODUKTWARTUNG
Das Produkt muss regelmäßig kontrolliert werden.
Die Reinigung und Wartung des Laufrads darf ausschließlich nur durch einen Erwachsenen vorgenommen werden.
Die beweglichen Teile sollten nur mit einem Fett auf Silikonbasis geschmiert werden.
Schmierstoffreste sollten mit einem sauberen Putzlappen entfernt werden. Prüfen Sie zeitweise, ob alle Schrauben und
alle Teile fest und richtig angezogen sind . Die Laufradteile dürfen nur ausschließlich bei Bedarf repariert bzw. umgetauscht
werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Plastikteile des Laufrads sauber
vom Staub, Schmutz oder Sand sind, damit keine Reibung entsteht. Dauerhafte
direkte Sonneneinstrahlung kann zum Verbiegen von Kunststoffteilen führen.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des Fahrrads, dass das Fahrrad nicht beschädigt ist und dass alle Schrauben, mit

10 DE
denen die einzelnen Fahrradkomponenten befestigt
sind, fest angezogen sind. Abgenutzte oder beschädigte Komponenten sollten in einem autorisierten Servicecenter durch
neue ersetzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des Herstellers.
Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf.

11NOTES

12
www.momi.store
Simply together
2+ MAX
25 kg
Table of contents
Languages:
Other MoMi Bicycle manuals