manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

ECM-130
Best.-Nr. 23.3580
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0430.99.01.06.2005
®
50 200 500 2k 5k20 20k(Hz)
-50
(dB)
-40
-30
-60
-20 30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
50 200 500 2k 5k20 20k(Hz)
-50
-40
-30
-60
-20 30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
(dB)
50 200 500 2k 5k20 20k(Hz)
-50
(dB)
-40
-30
-60
-20
low cut filter off ( )
low cut filter on ( )
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
Frequenzgang und Polardiagramm (bei 1kHz) bei Achter-/Nieren-/Kugelcharakteristik
Frequency response and polar pattern (at 1kHz) for bidirectional, unidirectional, and omnidirectional characteristics
Réponse en fréquences, diagramme polaire (à 1kHz) pour les directivités directionnel/unidirectionnel/omnidirectionnel
➀
ECM-130
o
–10
Schalter (1) für die Richtcharakteristik
(2) für die 10-dB-Abschwächung ein/aus
(3) für das Low-Cut-Filter ein/aus
Switch (1) for the directivity
(2) for the 10dB attenuation on/off
(3) for the low cut filter on/off
Interrupteur (1) pour la directivité
(2) pour marche/arrêt atténuation 10dB
(3) pour marche/arrêt filtre Low Cut
➁
2
1
3
Großmembran-
Elektret-Mikrofon
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Mikrofon ECM-130 mit extrem dünner, gold-
beschichteterMembranist fürprofessionelleStudio-
und Live-Einsätze konzipiert und eignet sich sowohl
für die Schallabnahme von Instrumenten als auch
für Gesangs- und Sprachanwendungen. Die Richt-
charakteristik kann zwischen Niere, Acht und Kugel
umgeschaltet werden. Das Mikrofon wird mit einer
Phantomspeisung von 48V betrieben und verfügt
über ein schaltbares Low-Cut-Filter und einen
10-dB-Abschwächschalter.
Zum Lieferumfang gehören ein abschließbarer
Koffer (inkl. 2 Schlüsseln), ein vibrationsdämpfen-
der Mikrofonhalter (Spinne), ein Ersatzband für die
Spinne, ein Windschutz und ein Schlüssel zumAuf-
schrauben des Mikrofons.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht der EMV-Richtlinie für elek-
tromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
●Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
●Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
●Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Mikrofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltfreundlichen Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Die Spinne auf ein Stativ mit 16-mm-Gewinde
(5/8") oder 9-mm-Gewinde (3/8") schrauben. Das
Mikrofon in die Korbhalterung der Spinne setzen
und über sein Gewinde mit der Halterung ver-
schrauben.
2) Zum Ausrichten des Mikrofons die Feststell-
schraube an der Spinne lösen, die Spinne mit
dem eingesetzten Mikrofon wie gewünscht posi-
tionieren und die Schraube wieder anziehen.
3) Das Mikrofon über ein Kabel mit XLR-Stecker
(z.B. ein Kabel der MEC-Serie von „img Stage
Line“) an einen Mikrofoneingang des verwende-
ten Audiogeräts (z.B. Mischpult) anschließen.
Der Eingang muss eine 48-V-Phantomspeisung
aufweisen. Stellt dasAudiogerät keine Phantom-
speisung bereit, das Mikrofon über ein externes
Phantomspeisungsgerät (z.B. EMA-3 von „img
Stage Line“) an das Audiogerät anschließen.
4) Die drei versenkten Kippschalter am Mikrofon
(Abb. 2) mit einem schmalen Gegenstand (z.B.
Schraubendreher) wie gewünscht einstellen:
a Die Richtcharakteristik mit dem 3-Positio-
nen-Schalter (1) auswählen:
linke Position : Acht („bidirectional“)
Mikrofon reagiert am empfindlichsten auf
direkt von vorn und von hinten auftreffende
Schallwellen und gar nicht bzw. nur sehr
schwach auf Schall von der Seite
mittlere Position : Niere („unidirectional“)
Mikrofon reagiert am empfindlichsten auf
direkt von vorn auftreffende Schallwellen
und weniger empfindlich auf seitlich und von
hinten einfallenden Schall.
rechte Position : Kugel („omnidirectional“)
keine Richtwirkung; Mikrofon reagiert auf
Schall aus allen Richtungen gleich empfind-
lich
b Soll bei Abnahme von Schallquellen mit ho-
hem Schallpegel, wie z.B. Schlagzeug, tiefe
Blasinstrumente, die 10-dB-Abschwächung
eingeschaltet werden, den Abschwächschal-
ter (2) in die rechte Position
-
10dB stellen.
c Um das Low-Cut-Filter (Hochpass) einzu-
schalten (Bassabsenkung zur Kompensation
des Nahbesprechungseffekts), den Low-Cut-
Schalter (3) in die linke Position stellen.
5) Bei Bedarf den Windschutz aufstecken.
4 Technische Daten
System: . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger,
umschaltbare Richtcharak-
teristik (Acht/Niere/Kugel)
Frequenzbereich: . . . 20–20000Hz
Empfindlichkeit
Niere: . . . . . . . . . . 28mV/Pa bei 1kHz
Acht: . . . . . . . . . . . 22mV/Pa bei 1kHz
Kugel: . . . . . . . . . . 20mV/Pa bei 1kHz
Impedanz: . . . . . . . . . 250Ω
Signal-Rausch-Abstand
Niere: . . . . . . . . . . 80dB
Acht: . . . . . . . . . . . 79dB
Kugel: . . . . . . . . . . 78dB
Max. Schalldruck: . . . 135dB (145dB bei einge-
schalteter 10-dB-Abschwä-
chung)
Stromversorgung: . . . Phantomspeisung 48V
Anschluss: . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Abmessungen: . . . . . Ø 55mm x 200mm
Gewicht: . . . . . . . . . . 650g
Änderungen vorbehalten.
D A CH
ECM-130
Best.-Nr. 23.3580
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0430.99.01.06.2005
®
Large Diaphragm Electret
Microphone
1 Applications
The microphone ECM-130 with extra thin, gold-
coated diaphragm is designed for professional stu-
dio and live applications and is both suitable for the
sound pick-up of musical instruments and for vocal
sound and speech applications. The directivity can
be switched between unidirectional, bidirectional,
and omnidirectional. The microphone is operated
with a phantom power of 48V and has a switch-
able low cut filter and a 10dB attenuator switch.
The microphone is supplied with a lockable case
(including 2 keys), a vibration-dampening micro-
phonesupport(spider), a replacementribbonfor the
spider, a windshield, and a key for opening the
microphone.
2 Important Notes
The microphone corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
●The microphone is only suitable for indoor use.
Protect it against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
●No guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the micro-
phone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recyc-
ling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Setting into Operation
1) Screw the spider onto a stand with 16mm (5/8")
thread or 9mm (3/8") thread. Place the micro-
phone into the basket support of the spider and
screw it to the support via its thread.
2) To align the microphone, release the setscrew at
the spider, position the spider with the micro-
phone inserted as desired and retighten the
screw.
3) Connect the microphone via a cable with XLR
plug (e.g. a cable of the MEC series from “img
Stage Line”) to the microphone input of the audio
unit used (e.g. mixer). The input must have a
48V phantom power. If the audio unit does not
provide any phantom power, connect the micro-
phone via an external phantom power supply unit
(e.g. EMA-3 from “img Stage Line”) to the audio
unit.
4) Adjust the three recessed toggle switches on the
microphone (fig. 2) with a narrow object (e.g.
screwdriver) as desired:
a Adjust the directivity with the 3-position
switch (1):
left position : bidirectional
The microphone reacts the most sensitively
on sound waves coming directly from the
front or from the back and not at all or only
very poorly on sound from the side
central position : unidirectional
The microphone reacts the most sensitively
on sound waves coming directly from the
front and less sensitively on sound waves
coming from the sides or from the back
right position : omnidirectional
no directivity; the microphone reacts on
sound from all directions with the same sen-
sitivity
b For switching on the 10dB attenuation for
picking-up sound sources with high sound
level, e.g. drums, low wind instruments, set
the attenuator switch (2) to the right position
-
10dB.
c To switch on the low cut filter (high pass)
[bass attenuation for compensating the close
talking effect], set the low cut switch (3) to the
left position .
5) If required, place the windshield.
4 Specifications
System: . . . . . . . . . . pressure gradient micro-
phone, switchable directivity
(bidirectional, unidirectional,
omnidirectional)
Frequency range: . . . 20–20000Hz
Sensitivity
unidirectional: . . . . 28mV/Pa at 1kHz
bidirectional: . . . . . 22mV/Pa at 1kHz
omnidirectional: . . 20mV/Pa at 1kHz
Impedance: . . . . . . . . 250Ω
S/N ratio
unidirectional: . . . . 80dB
bidirectional: . . . . . 79dB
omnidirectional: . . 78dB
Max. SPL: . . . . . . . . . 135dB (145dB with 10dB
attenuation switched on)
Power supply: . . . . . . phantom power 48V
Connection: . . . . . . . XLR, balanced
Dimensions: . . . . . . . Ø 55mm x 200mm
Weight: . . . . . . . . . . . 650g
Subject to technical modification.
Microphone électret à
grande membrane
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone ECM-130 avec une membrane ex-
trêmement fine et un revêtement en or, est conçu
pour des utilisations professionnelles en studio et
surscèneet s’adapte aussibien pour laprise de son
d’instruments que pour des applications de chant et
de discours. On peut commuter la directivité entre
unidirectionnel, bi-directionnel, omnidirectionnel. Le
microphone nécessite, pour son fonctionnement,
une alimentation fantôme 48V et dispose d’un fil-
tre Low Cut commutable et d’un atténuateur 10dB.
Sont livrés un coffret verrouillable (avec 2 clés),
un support micro amortissant les vibrations (arai-
gnée), une bande de rechange pour l’araignée, une
bonnette de protection et une clé pour ouvrir le
microphone.
2 Notes importantes
Le microphone répond à la norme européenne
89/336/CEE, relative à la compatibilité électroma-
gnétique.
●Le microphone n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la
chaleur(plage detempérature defonctionnement
autorisée : 0–40°C).
●Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
microphone est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché ou s’il n’est pas réparé par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Fonctionnement
1) Vissez l’araignée sur un pied avec un filetage
16mm (5/8") ou un filetage 9 mm (3/8"). Placez le
microphone sur le support de l’araignée et vis-
sez-le sur le support via son filetage.
2) Pour orienter le microphone, desserrez la vis de
réglage sur l’araignée, positionnez l’araignée
avec le microphone placé comme souhaité puis
revissez la vis.
3) Reliez le microphone via un cordon avec fiche
XLR (p.ex. un cordon de la série MEC de “img
Stage line”) à l’entrée micro de l’appareil audio
utilisé(p.ex. tablede mixage). L’entrée microdoit
posséder une alimentation fantôme 48V. Si l’ap-
pareil audio n’a pas d’alimentation fantôme, con-
nectez le microphone à l’appareil audio via une
alimentation fantôme externe (p.ex. EMA-3 de
“img Stage Line”).
4) Réglez avec un objet fin (par exemple tournevis)
les trois interrupteurs à bascule encastrés sur le
microphone (schéma 2) comme voulu :
a) Sélectionnez la directivité avec l’interrupteur
3 positions (1) :
position gauche : bidirectionnel
Le microphone réagit avec le plus de sensi-
bilité possible à des ondes sonores venant
directement de l’avant ou de l’arrière et pas
ou très faiblement à des ondes sonores
venant des côtés.
position médiane : unidirectionnel
Le microphone réagit avec le plus de sensi-
bilité possible à des ondes sonores venant
directement de l’avant, moins sensiblement
àdes ondes sonores venant des côtés ou de
l’arrière.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dansune usine de recyclage adaptée pour
contribueràson élimination nonpolluante.
position droite : omnidirectionnel
aucune directivité : le microphone réagit au
son venant de toutes les directions avec la
même sensibilité.
b) Pour la prise de son de sources avec un ni-
veau sonore élevé, p.ex. batterie, instruments
à vent graves, il faut commuter l’atténuation
10dB, mettez alors l’atténuateur (2) sur la
position de droite –10dB.
c) Pour allumer le filtre Low Cut (passe-haut)
[diminution des graves pour compenser l’effet
généré par le fait de parler près du micro],
mettez l’interrupteur Low Cut (3) sur la posi-
tion gauche .
5) Si besoin, mettez la bonnette de protection en
place.
4 Caractéristiques techniques
Système : . . . . . . . . . récepteur à gradient de
pression/directivité commu-
table (bidirectionnel/unidi-
rectionnel/omnidirectionnel)
Bande passante : . . . 20–20000Hz
Sensibilité
unidirectionnel : . . 28mV/Pa à 1kHz
bidirectionnel : . . . 22mV/Pa à 1kHz
omnidirectionnel : . 20mV/Pa à 1kHz
Impédance : . . . . . . . 250Ω
Rapport signal/bruit
unidirectionnel : . . 80dB
bidirectionnel : . . . 79dB
omnidirectionnel : . 78dB
Pression sonore max. : 135 dB (145dB si atténua-
tion 10dB allumé)
Alimentation : . . . . . . alimentation fantôme 48V
Branchement : . . . . . XLR, symétrique
Dimensions : . . . . . . . Ø 55mm x 200mm
Poids : . . . . . . . . . . . 650g
Tout droit de modification réservé.
GB
F B CH
ECM-130
Best.-Nr. 23.3580
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0430.99.01.06.2005
®
Microfono a elettrete a grande
membrana
1 Possibilità d’impiego
Il microfono ECM-130 con la sua membrana estre-
mamentesottile, placatad’oro, è stato realizzato per
impieghi professionali negli studi di registrazione e
dal vivo; è adatto sia per prelevare il suono da stru-
menti musicali che per applicazioni di canto e di lin-
gua parlata. La caratteristica direzionale può essere
commutata fra cardioide, bidirezionale e onnidire-
zionale. Il microfono funziona con un’alimentazione
phantomdi 48V e dispone diun filtro low-cutcom-
mutabileediun interruttore di attenuazionedi10dB.
Il kit comprende una valigetta con chiusura (con
2 chiavi), un supporto del microfono che riduce le
vibrazioni (spider), un gommino di ricambio per lo
spider, una spugna antivento e una chiave per svi-
tare il microfono.
2 Consigli importanti
Il microfono è conforme alla direttiva CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
●Usare il microfono solo all’interno di locali. Pro-
teggerlo dall’ umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione scorretta del microfono, non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono de-
finitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il rici-
claggio.
3 Messa in funzione
1) Avvitare lo spider su uno stativo con filettatura di
16mm (5/8") o 9mm (3/8"). Inserire il microfono
nel suo supporto nello spider ed avvitarlo al sup-
porto stesso per mezzo della sua filettatura.
2) Per orientare il microfono allentare la vite di bloc-
caggio dello spider, posizionare lo spider con il
microfono inserito e stringere di nuovo la vite.
3) Collegare il microfono con un ingresso microfono
dell’apparecchio audio utilizzato (p.es. di un
mixer), servendosi di un cavo con connettori XLR
(p.es. un cavo della serie MEC di “img Stage
Line”). L’ingresso deve essere equipaggiato con
un alimentazione phantom di 48V. Se l’apparec-
chioaudionondisponedialimentazionephantom,
occorre collegare il microfono con l’apparecchio
audio per mezzo di un alimentatore phantom
esterno (p.es. EMA-3 di “img Stage Line”).
4) Impostare i tre interruttori a levetta, incassati sul
microfono(fig.2), secondo necessità,servendosi
di un oggetto sottile (p.es. cacciavite):
a Scegliere la caratteristica direzionale con
l’interruttore a 3 posizioni (1):
posizione a sinistra :
bidirezionale (“bidirectional”)
Il microfono reagisce con la massima sensi-
bilità alle onde sonore che arrivano diretta-
mente dal davanti o dal didietro, mentre rea-
gisce in modo debole o anche per niente al
suono che arriva da un lato
posizione centrale :
cardioide (“unidirectional”)
Il microfono reagisce con la massima sensi-
bilità alle onde sonore che arrivano diretta-
mente dal davanti, mentre reagisce meno al
suono che arriva dai lati o dal didietro.
posizione a destra :
onnidirezionale (“omnidirectional”)
nessuna preferenza per la direzione; il mi-
crofono reagisce con la medesima sensibi-
lità al suono che arriva da tutte le direzioni
b Se nel caso di onde sonore con alto volume,
come p.es. batteria, strumenti bassi a fiato, si
desidera attivare l’attenuazione di 10dB,
portare l’interruttore di attenuazione (2) in
posizione a destra di
-
10dB.
c Per attivare il filtro low-cut (passaalto) [ridu-
zione dei bassi per compensare l’effetto del
parlare vicino al microfono], portare l’interrut-
tore low-cut (3) in posizione di sinistra .
5) Se necessario montare la spugna antivento.
4 Dati tecnici
Sistema: . . . . . . . . . . ricevitore a gradiente di
pressione, caratteristica
direzionale commutabile
(bidirezionale/cardioide/
onnidirezionale)
Banda passante: . . . 20–20000Hz
Sensibilità
cardioide: . . . . . . . 28mV/Pa con 1kHz
bidirezionale: . . . . 22mV/Pa con 1kHz
onnidirezionale: . . 20mV/Pa con 1kHz
Impedenza: . . . . . . . . 250Ω
Rapporto S/R
cardioide: . . . . . . . 80dB
bidirezionale: . . . . 79dB
onnidirezionale: . . 78dB
Pressione
sonora max.: . . . . . . . 135dB (145dB con
attenuazione 10dB attivata)
Alimentazione: . . . . . alimentazione phantom
48V
Collegamento: . . . . . XLR, simmetrico
Dimensioni: . . . . . . . . Ø 55mm x 200mm
Peso: . . . . . . . . . . . . 650g
Con riserva di modifiche tecniche.
50 200 500 2k 5k20 20k(Hz)
-50
(dB)
-40
-30
-60
-20 30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
50 200 500 2k 5k20 20k(Hz)
-50
-40
-30
-60
-20 30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
(dB)
50 200 500 2k 5k20 20k(Hz)
-50
(dB)
-40
-30
-60
-20
low cut filter off ( )
low cut filter on ( )
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
Risposta in frequenza e diagramma direttivo (con 1kHz) con caratteristica bidirezionale/a cardioide/onnidirezionale
Respuesta de frecuencia y diagrama polar (a 1kHz) para directividad bidireccional, unidireccional y omnidireccional
Charakterystyka częstotliwościowa i wykres biegunowy (przy 1 kHz) dla mikrofonu dwukierunkowego, ednokierun-
kowego i wielokierunkowego
➀
ECM-130
o
–10
Interruttore (1) per la caratteristica direzionale
(2) per l’attenuazione 10dB on/off
(3) per il filtro low-cut on/off
Interruptor (1) para la directividad
(2) para atenuación 10dB on/off
(3) para el filtro low cut on/off
Przełącznik (1) kierunkowości
(2) tłumienia (10 dB) wł/wył
(3) filtra górnoprzepustowego wł/wył
➁
2
1
3
I
ECM-130
Best.-Nr. 23.3580
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0430.99.01.06.2005
®
Micrófono electret de gran
membrana
1 Aplicaciones
El micrófono ECM-130 con una membrana extre-
madamentefina,recubierta de orohasido diseñado
para aplicaciones profesionales en el estudio y en
directo y es adecuado para captar el sonido de
instrumentos musicales así como para aplicaciones
de voz y canto. La directividad puede ajustarse a
unidireccional, bidireccional y omnidireccional. El
micro funciona con una potencia phantom de
48V DC y tiene un filtro low cut conmutable y un
interruptor atenuador de 10dB.
El micro está entregado con una caja con cierre
(incluye 2 llaves), un soporte de micro atenuando
las vibraciones (spider), una cinta de reemplazo
para el spider, espuma anti viento, y una llave para
abrir el micro.
2 Notas importantes
El micro cumple con la normativa para compatibili-
dad electromagnética 89/336/EEC.
●El micro ha sido fabricado únicamente para uti-
lización en el interior. Protéjalo contra la hume-
dad y el calor (temperatura de ambiente admisi-
ble 0–40°C).
●Para limpiarlo utilice únicamente un trapo seco y
suave, nunca productos químicos o agua.
●El micro carecería de todo tipo de garantía en
casodedaños personalesomateriales derivados
de una utilización del micro con otro fin del que le
es propio, si no está conectado correctamente o
reparado por un experto.
Si el micro está definitivamente retirado
de servicio, llévelo a una planta de re-
ciclaje próxima para contribuir a su elimi-
nación no contaminante.
3 Puesta en funcionamiento
1) Atornille el spider en un pie con una rosca de
16mm (5/8") o una de 9mm (3/8"). Coloque el
micro en el soporte del spider y enrósquelo vía
su rosca con el soporte.
2) Para alinear el micro, suelte el tornillo de fijación
del spider, posicione el spider con el micro den-
tro como lo desee y apriete el tornillo.
3) Conecte el micro con un cable con conector XLR
(p.ej. un cable de la serie MEC de “img Stage
Line”) a una entrada micro de la unidad audio
utilizada (p.ej. un mezclador). La entrada micro
debe tener una potencia phantom de 48V. Si la
unidad audio no proporciona ninguna potencia
phantom, conecte el micro a través de una uni-
dad externa de potencia phantom (p.ej. EMA-3
de “img Stage Line”) a la unidad audio.
4) Ajuste los tres interruptores empotrados bascu-
lantes en el micro (esquema 2) con un objeto
pequeño (p.ej. un destornillador) como prefiera:
a Ajustela directividad conlas 3posiciones del
interruptor (1):
posición izquierda : bidireccional
El micro reacciona lo más sensiblemente a
las ondas de sonido que provienen directa-
mente de la parte delantera o trasera y no
reacciona de ninguna manera o solamente
reacciona muy débil si el sonido proviene
del lado.
posición central : unidireccional
El micro reacciona lo más sensiblemente a
las ondas de sonido que provienen directa-
mente de la parte delantera y menos sensi-
blemente a las ondas de sonido que provie-
nen del lado y de la parte trasera.
posición derecha : omnidireccional
sin directividad; el micro reacciona con el
sonido que proviene de todas las direccio-
nes con la misma intensidad
b Para activar la atenuación 10dB para captar
fuentes de sonido con una alto nivel de
sonido, por ejemplo tambores, instrumentos
de viento bajos, ponga el interruptor de
atenuación (2) en posición derecha
-
10dB.
c Para activar el filtro low cut (pasa alto)
[atenuación de graves para compensar el
efecto de cerca], ponga el interruptor low cut
(3) en su posición izquierda .
5) Si lo requiere, coloque el anti viento.
4 Especificaciones
Sistema: . . . . . . . . . . micro de gradiente de pre-
sión, directividad cambiable
(bidireccional, unidireccio-
nal, ommidireccional)
Índice de frecuencia: . 20–20 000Hz
Sensibilidad
unidireccional: . . . 28mV/Pa a 1kHz
bidireccional: . . . . 22mV/Pa a 1kHz
omnidireccional: . . 20mV/Pa a 1kHz
Impedancia: . . . . . . . 250Ω
Relación senal/ruido
unidireccional: . . . 80dB
bidireccional: . . . . 79dB
omnidireccional: . . 78dB
Presión sonora
máxima: . . . . . . . . . . 135dB (145dB con atenua-
ción activada 10dB)
Fuente de energía: . . potencia phantom 48V
Conexión: . . . . . . . . . XLR, balanceado
Dimensiones: . . . . . . Ø 55mm x 200mm
Peso: . . . . . . . . . . . . 650g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Mikrofon elektretowy z dużą
membraną
1Zastosowania
Mikrofon ECM-130 wyposażony w wy ątkowo cien-
ką, powlekaną złotem membranę est przeznac-
zony do profes onalnych zastosowań study nych
oraz scenicznych i zarówno dobrze zbiera dźwięk
instrumentów muzycznych, ak i głos ludzki. Cha-
rakterystykę zbiorczą mikrofonu można wybrać z
pośród trzech: ednokierunkowe , dwukierunkowe
i wielokierunkowe . Mikrofon est zasilany napię-
ciem fantomowym 48 V, posiada filtr górnoprzepu-
stowy i załączany tłumik 10 dB.
W zestawie zna du e się zamykany futerał (plus
2 klucze), uchwyt study ny amortyzu ący wstrząsy
(pa ąk), taśma eksploatacy na do uchwytu, wiatro-
chron oraz klucz do otwierania mikrofonu.
2Ważne Informacje
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC.
●Mikrofon est przeznaczony tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy
chronić przed wilgocią i wysoką temperaturą
(dopuszczalny zakres temperatury to 0 – 40°C).
●Do czyszczenia obudowy używać suche , mię-
kkie ściereczki. Nie stosować wody ani środków
czyszczących.
●Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne, eśli
urządzenie było używane niezgodnie z przezna-
czeniem, zostało zainstalowane lub obsługi-
wane niepoprawnie lub poddawane nieautory-
zowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie uż nigdy
więce używane, wskazane est przeka-
zanie go do mie sca utylizac i odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
3Przygotowanie do pracy
1) Przykręć uchwyt mikrofonu do statywu za
pomocą śrub 16 mm (5/8") lub 9 mm (3/8") i
umieść mikrofon w uchwycie. Włóż mikrofon w
uchwyt i przykręć do statywu.
2) Aby ustawić mikrofon, należy poluzować śrubę
dociskową przy uchwycie, zmienić położenie
bez wy mowania mikrofonu i ponownie dokręcić
śrubę.
3) Podłączyć mikrofon za pomocą kabla XLR (np.
kabel z serii MEC z oferty “img Stage Line”) do
we ścia mikrofonowego używanego urządzenia
audio (np. miksera). Na we ściu musi się zna -
dować zasilane fantomowe o wartości 48 V.
Jeżeli urządzenie audio nie dostarcza zasilania
fantomowego, podłącz mikrofon do urządzenia
przez zewnętrzny zasilacz fantomowy (np.
EMA-3 z oferty “img Stage Line”).
4) Trzy przełączniki na mikrofonie (rys. 2) można
ustawiać za pomocą np. śrubokrętu w odpo-
wiednie pozyc i:
a Ustaw kierunkowoś mikrofonu za pomocą
trzystopniowego przełącznika (1):
pozyc a lewa :
charakterystyka dwukierunkowa
Mikrofon ma na wiąkszą czułość dla fal
dźwiękowych dochodzących bezpośrednio
z przodu lub bezpośrednio z tyłu, nie re e-
stru e lub re estru e bardzo słabo dźwięki
dochodzące z boków.
pozyc a środkowa :
charakterystyka ednokierunkowa
Mikrofon ma na wiąkszą czułość dla fal
dźwiękowych dochodzących bezpośrednio
z przodu, re estru e słabo dźwięki docho-
dzące z boków lub tyłu.
pozyc a prawa :
charakterystyka wielokierunkowa
brak kierunkowości, mikrofon reagu e z tą
samą czułością na dźwięk z każdego kie-
runku
b Aby włączyć tłumienie 10dB w celu lep-
szego zbierania źródeł o wysokim poziomie
dźwięku np. perkus i lub instrumentów dę-
tych, ustaw przełącznik tłumika (2) w pozyc i
prawe
-
10dB.
c Aby włączyć filtr górnoprzepustowy [tłu-
mienie tonów niskich w celu skompenso-
wania hałasów powodowanych zbyt bliskim
mówieniem do mikrofonu], ustaw dolny
przełącznik (3) w pozyc i lewe .
5) W razie potrzeby na mikrofon załóż wiatrochron.
4Dane techniczne
System: . . . . . . . . . . . mikrofon gradientowy ze
zmienną kierunkowością
(dwukierunkowy, ednokie-
runkowy, wielokierunkowy)
Pasmo przenoszenia: 20 – 20 000Hz
Czułość przy charakterystyce
ednokierunkowe : 28 mV/Pa przy 1 kHz
dwukierunkowe : . 22 mV/Pa przy 1 kHz
wielokierunkowe : 20 mV/Pa przy 1 kHz
Impedanc a: . . . . . . . 250 Ω
Stosunek S/N przy charakterystyce:
ednokierunkowe : 80 dB
dwukierunkowe : . 79 dB
wielokierunkowe : 78 dB
Max. SPL: . . . . . . . . . 135 dB (145 dB przy włącz-
onym tłumieniu 10 dB)
Zasilanie: . . . . . . . . . zasilanie fantomowe
48 V
Łącza: . . . . . . . . . . . . XLR, symetryczne
Wymiary: . . . . . . . . . . Ø55 mm x 200 mm
Ciężar: . . . . . . . . . . . 650 g
Może ulec zmianie.
E
PL

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor IMG STAGELINE ECM-881L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-881L User manual

Monacor IMG STAGELINE CM-7 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE CM-7 User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor img Stage Line DM-2100 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-2100 User manual

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor JTS MH-36G2/5 User manual

Monacor

Monacor JTS MH-36G2/5 User manual

Monacor IMG Stage Line ECM-950 User manual

Monacor

Monacor IMG Stage Line ECM-950 User manual

Monacor Stage Line ECM-925P Operator's manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-925P Operator's manual

Monacor img Stage Line HSE-130/SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-130/SK User manual

Monacor JTS 25.5450 User manual

Monacor

Monacor JTS 25.5450 User manual

Monacor img Stage Line HSE-60-SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-60-SK User manual

Monacor VM-1 User manual

Monacor

Monacor VM-1 User manual

Monacor JTS KA-8TH/1 User manual

Monacor

Monacor JTS KA-8TH/1 User manual

Monacor HSE-130/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-130/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE EMG-650P User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMG-650P User manual

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-300L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-300L User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-2500 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-2500 User manual

Monacor img Stage Line ECM-990P User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-990P User manual

Monacor 23.4050 User manual

Monacor

Monacor 23.4050 User manual

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-300/SK User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Trantec S5 Quick installation guide

Trantec

Trantec S5 Quick installation guide

AKG PZM-11 quick start guide

AKG

AKG PZM-11 quick start guide

LD LD WIN42 user manual

LD

LD LD WIN42 user manual

Omnitronic MIC 78PRO-C quick start guide

Omnitronic

Omnitronic MIC 78PRO-C quick start guide

Speco MWR-100UHF Specifications

Speco

Speco MWR-100UHF Specifications

ETS SM1-PH instruction manual

ETS

ETS SM1-PH instruction manual

AKG Emotion D 880 Specifications

AKG

AKG Emotion D 880 Specifications

Omnitronic VM-2000 user manual

Omnitronic

Omnitronic VM-2000 user manual

Toa DM-1500 manual

Toa

Toa DM-1500 manual

Logik LDM10 quick start guide

Logik

Logik LDM10 quick start guide

Audio Technica ATM250DE Specifications

Audio Technica

Audio Technica ATM250DE Specifications

Gemini DJM-2 Specifications

Gemini

Gemini DJM-2 Specifications

Dynex DX-USBMIC13 Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-USBMIC13 Quick setup guide

Beyerdynamic M 130 Product information

Beyerdynamic

Beyerdynamic M 130 Product information

PRYME PRYMEMAX BTH-600-MAX quick start guide

PRYME

PRYME PRYMEMAX BTH-600-MAX quick start guide

Philips SpeechMike LFH3500 user manual

Philips

Philips SpeechMike LFH3500 user manual

CARVIN CM87S operating manual

CARVIN

CARVIN CM87S operating manual

Revolabs REVOLABS SOLO 02-DSKSYS Installation and operation manual

Revolabs

Revolabs REVOLABS SOLO 02-DSKSYS Installation and operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.