
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0983.99.03.05.2020
ECM-10/SW Référence num. •Codice 0232720
ECM-10/WS Référence num. •Codice 0232730
Microfono da incasso
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
di impianti di sonorizzazione. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il microfono – modello ECM-10/SW con copertura
nera della capsula, modello ECM-10/WS con coper-
tura bianca – è stato realizzato specialmente per l’im-
piego in impianti PA ed è adatto in modo ottimale
per la riproduzione della voce parlata (p.es. avvisi,
conferenze).
La tensione di alimentazione viene dall’apparec-
chio audio collegato; ciò significa che l’ingresso mi-
crofono dell’apparecchio audio dev’essere equipag-
giato con alimentazione phantom (9–48V).
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Usare il microfono solo all’interno di locali e pro-
teggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (tem-
peratura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati,
o di riparazione non a regola d’arte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
Per il montaggio ad incasso, p.es. in un tavolo, pre-
parare un foro di montaggio con un diametro di
24mm. Togliere il dado e l’anello inferiore di gomma
ed inserire il microfono nel foro. Per minimizzare i
disturbi causati da rumori con frequenze basse in
seguito ad eventuali scosse, sistemare i due anelli di
gomma in modo tale che siano a contatto diretto con
i due lati del piano di montaggio (vedi fig.2). Alla fine
fissare il microfono avvitando il dado.
Collegare il microfono con l’ingresso microfono
XLR di un apparecchio audio (p.es. mixer, amplifica-
tore) servendosi di un cavo di collegamento (p.es. della
serie MEC-…). L’ingresso microfono deve essere equi-
paggiato con un’alimentazione phantom 9–48V(⎓),
altrimenti il microfono non può funzionare.
4 Dati tecnici
Sistema:. . . . . . . . . . . . . . . . microfono all’elettrete
Caratteristica: . . . . . . . . . . . omnidirezionale
Banda passante: . . . . . . . . . 30–17000Hz
Impedenza nominale: . . . . . 300Ω
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . . 2,3mV/Pa a 1kHz
Max. pressione sonora: . . . . 110dB
Alimentazione: . . . . . . . . . . alimentazione phan-
tom 9–48V (⎓)
Temp. d’impiego: . . . . . . . . 0– 40 °C
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92g
Con riserva di modifiche tecniche.
Italiano
Microphone à encastrer
Cette notice s’adresse aux installateurs d’instal-
lations de sonorisation. Veuillez lire la présente
notice avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce micro – ECM-10/SW (couvercle de la capsule
noir), ECM-10/WS (couvercle de la capsule blanc)
– est spécialement conçu pour une utilisation dans
des installations PA et particulièrement bien adapté
à capter la parole (par exemple discours, annonces).
Le micro reçoit la tension d’alimentation néces-
saire pour le fonctionnement via l’appareil audio relié:
l’entrée micro sur l’appareil audio doit fournir une
alimentation fantôme 9–48V.
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union Européenne et porte donc le sym-
bole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0–40°C).
•
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
branché ou s’il n’est pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, éliminez-le conformé-
ment aux directives locales.
3 Fonctionnement
Pour insérer le micro, p.ex. dans une table, percez
un trou de diamètre 24 mm ; retirez l’écrou fileté et
l’anneau caoutchouc inférieur, placez le micro dans
le trou de montage. Pour réduire les bruits perturba-
teurs basse fréquence, générés par des vibrations du
micro, placez les deux anneaux caoutchouc de telle
sorte qu’ils soient de chaque côté de la surface de
montage (voir schéma 2). Enfin, vissez le micro avec
l’écrou fileté.
Reliez le micro via un cordon de liaison (p.ex. un
cordon de la série MEC-...) à une entrée micro XLR
sur l’appareil audio (p.ex. table de mixage, amplifica-
teur). L’entrée micro doit être équipée d’une alimen-
tation fantôme de 9–48V (⎓), dans le cas contraire,
le micro ne peut fonctionner.
4 Caractéristiques techniques
Type :. . . . . . . . . . . . . . . . . . microphone électret
Directivité : . . . . . . . . . . . . . omnidirectionnel
Bande passante :. . . . . . . . . 30–17000Hz
Impédance nominale :. . . . . 300Ω
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . . 2,3 mV/Pa à 1kHz
Pression sonore maximale : . 110dB
Alimentation :. . . . . . . . . . . alimentation fantôme
9–48V (⎓)
Temp. d’utilisation :. . . . . . . 0– 40 °C
Poids :. . . . . . . . . . . . . . . . . 92g
Tout droit de modification réservé.
Français
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
1 2
3
72
mm
60
mm
M20
⌀ 30
mm⌀ 24
/
28
mm MIXER
/
AMP
[dB]
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz]
-
40
-
50
-
60
-
70
-
80
-
90
0°
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
Dimension et contacts du connecteur • Dimensioni e contatti del connettore
➀
1Masse ground
2Signal + signal +
3Signal −signal −
Montage • Montaggio
➁
Courbe de réponse • Riposta di frequenza
➂Caractéristique de directivité • Caratteristica direzionale
➃