manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor IMG STAGELINE ECM-304BD User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-304BD User manual

Grenzflächenmikrofon
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Grenzflächenmikrofon ist ein robustes Elektret-Mikrofon mit umschalt-
barer Richtcharakteristik (Niere/Kugel). Das Mikrofon lässt sich besonders gut
als Tischmikrofon einsetzen und eignet sich optimal für Sprachaufnahmen z. B.
bei Konferenzen, Interviews etc.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein und schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf kei-
nen Fall Wasser oder Chemikalien.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Garantie für das Mikro-
fon und keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Den Batteriefachdeckel (1) auf der Unterseite des Mikrofons zur Seite schie-
ben und abnehmen (Abb. 1). Eine 1,5-V-Knopfzelle (LR 44) einsetzen und
das Batteriefach wieder schließen.
Wird das Mikrofon längere Zeit nicht benutzt, sollte die Batterie heraus-
genommen werden, um Schäden durch ein eventuelles Auslaufen der Bat-
terie zu vermeiden.
2) Den 3,5-mm-Klinkenstecker (3) des 4-m-Anschlusskabels mit dem Mikrofon-
eingang eines Verstärkers oder Mischpultes verbinden. Bei einer 6,3-mm-
Klinkenbuchse am Verstärker/Mischpult den Adapter (4) verwenden.
3) Den Schalter (2) auf die gewünschte Richtcharakteristik einstellen:
Position = Kugelcharakteristik (Abb. 3)
Position = Nierencharakteristik (Abb. 4)
4 Technische Daten
Typ, Richtcharakteristik: . . . Elektretmikrofon, umschaltbar Niere/Kugel
Frequenzbereich: . . . . . . . . 30 – 20 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . . . . 7 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω/1000 Ω
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . . . . 1,5-V-Knopfzelle (LR 44)
Abmessungen, Gewicht: . . . 110 × 70 × 21 mm, 470 g
Änderungen vorbehalten.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb genommen werden, über-
geben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyc-
lingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie
sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Elektro-
fachhändler).
www.imgstageline.com
ECM-304BD
Best.-Nr. 23.2510
ECM-304BD/WS
Best.-Nr. 23.3270
Boundary Microphone
Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit and
keep them for later use.
1 Applications
This boundary microphone is a robust electret microphone with pick-up pattern
to be selected (cardioid/omnidirectional). The microphone is specially suitable
as a desk microphone and is ideal for speech recordings, e. g. in conferences,
interviews, etc.
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant directives of the EU and is there-
fore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only. Protect it against dripping
water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient tem-
perature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
GNo guarantee claims for the microphone or liability for any resulting personal
damage or material damage will be accepted if the microphone is used for
other purposes than originally intended, if it is not correctly connected or
operated or not repaired in an expert way.
3 Setting the microphone into Operation
1) Slide open the cover (1) of the battery compartment on the bottom side of the
microphone and remove it (fig. 1). Insert a 1.5 V button cell (LR 44) and close
the battery compartment again.
If the microphone is not used for a longer period, the battery should be
removed to prevent damage to the microphone in case of battery leakage.
2) Connect the 3.5 mm plug (3) of the 4 m connecting cable to the microphone
input of an amplifier or a mixer. In case of a 6.3 mm jack on the amplifier/
mixer, use the adapter (4).
3) Set the switch (2) to the desired pick-up pattern:
Position = omnidirectional (fig. 3)
Position = cardioid (fig. 4)
4 Specifications
Type, pick-up pattern: . . . . . electret microphone, pick-up pattern to be
selected: cardioid/omnidirectional
Frequency range: . . . . . . . . 30 – 20 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . . . . 7 mV/Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . . . . . . 600 Ω/1000 Ω
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . . . . 1.5 V button cell (LR 44)
Dimensions, weight: . . . . . . 110 × 70 × 21 mm, 470 g
Subject to technical modification.
If the microphone is to be put out of operation definitively, take it to a
local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environ-
ment.
Do not throw exhausted batteries into the household rubbish but take them to the
special waste disposal (e. g. collective container at your electrical supply shop).
D A CH
GB
DUALDUAL
ECM-304BD
OPEN

1
2
3
4


®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0103.99.03.06.2011
Microfono ambientale
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dellʼuso e di
conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono piatto, ambientale è un robusto microfono electret con carat-
teristica direzionale commutabile (cardioide/sfera). È particolarmente adatto
per lʼuso su un tavolo ed è ottimale per la riproduzione della lingua parlata, per
esempio in conferenze, per interviste ecc.
2 Avvertenze
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la
sigla .
GUsare il microfono solo allʼinterno di locali e proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempera-
tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nes-
sun caso prodotti chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scorretto o di
riparazione scorretta non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni, a persone o a cose.
3 Messa in funzione
1) Spostare verso un lato il coperchio del vano batterie posto sul lato inferiore
(1) del microfono e toglierlo (fig. 1). Inserire una batteria a bottone 1,5 V
(LR 44) e richiudere il vano batterie.
Se il microfono non viene usato per un tempo prolungato conviene
togliere la batteria per evitare che perdendo provochi dei danni.
2) Inserire il jack 3,5 mm (3) del cavo di collegamento di 4 metri nellʼingresso
micro di un amplificatore o di un mixer. Se lʼamplificatore/ mixer prevede un
jack 6,3 mm usare lʼadattatore (4).
3) Impostare la caratteristica direzionale desiderata con il commutatore (2):
posizione = caratteristica a sfera (fig. 3)
posizione = caratteristica a cardioide (fig. 4).
4 Dati tecnici
Tipo, caratteristica direzionale: . . microfono electret, commutabile
cardioide/sfera
Banda passante: . . . . . . . . . . . . . 30 – 20 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7mV/Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω/1000 Ω
Temperatura dʼimpiego: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . batteria bottone 1,5 V (LR 44)
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . . . . 110 × 70 × 21 mm, 470 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Se si desidera eliminare il microfono definitivamente, consegnarlo per
lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche nei rifiuti di casa bensì negli appositi
raccoglitori.
Microphone de réunion
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone de réunion est un microphone électret robuste dont la caracté-
ristique est commutable (caractéristique cardioïde ou omnidirectionnelle). Il est
idéal pour une utilisation comme micro de table et particulièrement bien adapté
à capter la parole, par exemple, lors de conférences, interviews, etc.
2 Conseils dʼutilisation
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion Euro-
péenne et porte donc le symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de
tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et de
la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou de
dommages consécutifs sur les personnes si le micro est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement bran-
ché, utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée, de même, la
garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Faites glisser le couvercle du compartiment pile (1) situé sur la face inférieure
du micro et retirez-le (schéma 1). Insérez une pile ronde (LR 44) 1,5 V et
refermez le compartiment.
En cas de non-utilisation prolongée, nous vous conseillons de retirer la
batterie pour éviter quʼelle ne coule et nʼendommage lʼappareil.
2) Reliez la fiche jack 3,5 (3) du cordon de liaison de 4 m à lʼentrée micro dʼun
amplificateur ou dʼune table de mixage. Utilisez lʼadaptateur (4) si lʼamplifi-
cateur ou la table de mixage est dotée dʼune prise jack 6,35.
3) Réglez le commutateur (2) sur la caractéristique souhaitée :
Position = caractéristique omnidirectionnelle (schéma 3)
Position = caractéristique cardioïde (schéma 4)
4 Caractéristiques techniques
Type, caractéristique : . . . . micro électret, commutable (caractéristique
omnidirectionnelle ou cardioïde)
Bande passante : . . . . . . . . 30 – 20 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . . 7 mV/Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . . . . . . 600 Ω/1000 Ω
Température ambiante : . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . . . . pile ronde (LR 44) 1,5 V
Dimensions, poids : . . . . . . 110 × 70 × 21 mm, 470 g
Tout droit de modification réservé.
Lorsque le microphone est définitivement retiré du service, vous devez
le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son
élimination non polluante.
Ne jetez pas directement les batteries usagées dans la poubelle domestique,
ramenez-les à un container spécifique (p. ex. un collecteur chez votre revendeur).
www.imgstageline.com
ECM-304BD
Best.-Nr. 23.2510
ECM-304BD/WS
Best.-Nr. 23.3270
F B CH
I
DUALDUAL
ECM-304BD
OPEN

1
2
3
4


®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0103.99.03.06.2011

This manual suits for next models

3

Other Monacor Microphone manuals

Monacor IMG Stageline ECM-70ST User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-70ST User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-200WP/BL User manual

Monacor ZZIPP TXZZ502 User manual

Monacor

Monacor ZZIPP TXZZ502 User manual

Monacor DMG-400 User manual

Monacor

Monacor DMG-400 User manual

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor DM-1100 User manual

Monacor

Monacor DM-1100 User manual

Monacor ECM-300DT User manual

Monacor

Monacor ECM-300DT User manual

Monacor img Stage Line EMG-500P User manual

Monacor

Monacor img Stage Line EMG-500P User manual

Monacor IMG STAGELINE HOMEX-1 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HOMEX-1 User manual

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-30 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-30 User manual

Monacor Stage Line TXS-821HT User manual

Monacor

Monacor Stage Line TXS-821HT User manual

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor IMG Stageline TXS-820SX User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline TXS-820SX User manual

Monacor ECM-450 User manual

Monacor

Monacor ECM-450 User manual

Monacor IMG Stageline ECM-300D User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-300D User manual

Monacor img Stage Line ECM-80 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-80 User manual

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-300L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-300L User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor ECM-200 User manual

Monacor

Monacor ECM-200 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Listen Technologies CDS 4000 quick guide

Listen Technologies

Listen Technologies CDS 4000 quick guide

Mic W M101 user manual

Mic W

Mic W M101 user manual

Samson Meteorite quick start guide

Samson

Samson Meteorite quick start guide

RCF BM 3804 user manual

RCF

RCF BM 3804 user manual

Chiayo GMW-200 Operation manual

Chiayo

Chiayo GMW-200 Operation manual

Clarity SDO-450 quick start guide

Clarity

Clarity SDO-450 quick start guide

Mytrex MXD-LTE manual

Mytrex

Mytrex MXD-LTE manual

Krom Gaming KIMU PRO QuickGuide Installation

Krom Gaming

Krom Gaming KIMU PRO QuickGuide Installation

Hama DM-20 operating instructions

Hama

Hama DM-20 operating instructions

Kenwood EMC-14 instruction manual

Kenwood

Kenwood EMC-14 instruction manual

Shure CVG Series quick start guide

Shure

Shure CVG Series quick start guide

ASL INTERCOM PS 6379 Mk2 user manual

ASL INTERCOM

ASL INTERCOM PS 6379 Mk2 user manual

JVC CU-V10E instructions

JVC

JVC CU-V10E instructions

Klein Electronics BLU-RSM user guide

Klein Electronics

Klein Electronics BLU-RSM user guide

Karma SET 7822 instruction manual

Karma

Karma SET 7822 instruction manual

Shure BETA53 manual

Shure

Shure BETA53 manual

Sterling ST6050 Operational guide

Sterling

Sterling ST6050 Operational guide

Sandberg 126-40 quick guide

Sandberg

Sandberg 126-40 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.