manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor img Stage Line ECM-16N User manual

Monacor img Stage Line ECM-16N User manual

ECM-16N
Best.-Nr. 23.4340
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Nackenbügelmikrofon
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses einfach und schnell anzulegende Mikrofon
zeichnet sich durch hohen Tragekomfort und exzellente
Sprachübertragung aus. Es ist optimal für die Verwen-
dung mit dem Taschensender ATS-16T von „img Stage
Line“ geeignet, lässt sich aber auch mit einem passen-
den Speiseadapter für andereAnwendungen einsetzen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein und
schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann kei-
ne Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für das Mikrofon
übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
Das Mikrofon an den Sender ATS-16T oder an einen
Speiseadapter anschließen, der eine Versorgungsspan-
nung von 1,5–9Vliefert (z. B. EMA-20 von „img Stage
Line“). Bei Betrieb über einen Speiseadapter diesen an
den Mikrofoneingang eines Audiogerätes anschließen.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
Neckband Microphone
Please read these operating instructions carefully prior
to operating the microphone and keep them for later use.
1 Applications
This microphone to be put on quickly and easily is dis-
tinguished by a very comfortable fit and an excellent
speech transmission. It is ideally suited for combination
with the pocket transmitter ATS-16T by “img Stage
Line”, however, with a matching power supply adapter it
is also suitable for other applications.
2 Important Notes
This microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water, high
air humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used for
other purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, or not repaired in an expert way.
3 Operation
Connect the microphone to the transmitter ATS-16T or
a power supply adapter delivering a supply voltage of
1.5–9V(e.g.EMA-20 by “img Stage Line”). For opera-
tion via a power supply adapter, connect the adapter to
the microphone input of an audio unit.
If the microphone is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the environ-
ment.
Place the windshield on the microphone and put the
neckband around your neck. To prevent structure-borne
noise when moving, place the neckband above your col-
lar, if possible, and bend it accordingly so that it will form
a closed circle.
4 Specifications
System: . . . . . . . . . . . . electret/cardioid
Frequency range: . . . . 150 – 16 000 Hz
Sensitivity, impedance: 3.16 mV/Pa at 1 kHz, 680 Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . . 110 dB
Power supply: . . . . . . . 1.5 – 9 V via ATS-16T or a
power supply adapter
Cable length, weight: . . 1.1 m, 160 g
Connection: . . . . . . . . . 3.5 mm mono plug
(tip = power supply and audio
signal, shank = ground)
Subject to technical modification.
Microphone avec étrier à
positionnement sur la nuque
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone simple et rapide à positionner se carac-
térise par un grand confort dʼutilisation et une excellente
transmission de la parole. Il est idéalement adapté à une
utilisation avec lʼémetteur de poche ATS-16T de “img
Stage Line”, il peut être également utilisé pour dʼautres
applications avec un adaptateur dʼalimentation adéquat.
2 Conseils dʼutilisation importants
Le microphone répond à toutes les directives nécessai-
res de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement bran-
ché ou sʼil nʼest pas réparé par une personne habili-
tée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
Connectez le microphone à lʼémetteur ATS-16T ou à un
adaptateur dʼalimentation délivrant une tension dʼali-
mentation de 1,5 à 9 V (par exemple EMA-20 de “img
Stage Line”). Dans le cas dʼun fonctionnement avec un
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
adaptateur dʼalimentation, reliez celui-ci à lʼentrée micro
dʼun appareil audio.
Placez la bonnette de protection anti-vent sur le
microphone et positionnez lʼétrier autour du cou. Pour
éviter les bruits du corps lors de mouvements, position-
nez lʼétrier du micro au-dessus du col, si possible, et
pliez-le de telle sorte quʼil forme un cercle fermé.
4 Caractéristiques techniques
Système : . . . . . . . . . . électret/cardioïde
Bande passante : . . . . 150 – 16 000 Hz
Sensibilité, impédance: 3,16 mV/Pa à 1 kHz, 680 Ω
Pression sonore max. : 110 dB
Alimentation : . . . . . . . 1,5 – 9 V via ATS-16T ou un
adaptateur dʼalimentation
Longueur câble, poids : 1,1 m, 160 g
Branchement : . . . . . . . fiche jack 3,5 mono
(pointe = alimentation et
signal audio, tige = masse)
Tout droit de modification réservé.
Microfono con supporto per nuca
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle per
un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono da applicare facilmente e veloce-
mente si distingue per la comodità di portarlo e per lʼec-
cellente riproduzione della lingua parlata. Si appresta in
maniera ottimale per lʼimpiego con il trasmettitore tasca-
bile ATS-16T di “img Stage Line”; tuttavia, con un adat-
tatore dʼalimentazione può essere usato anche per altre
applicazioni.
2 Note importanti per lʼuso
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti del-
lʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare il microfono solo allʼinterno di locali e proteg-
gerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua,
da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura
dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o
di riparazione non a regola dʼarte del microfono, non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
3 Messa in funzione
Collegare il microfono con il trasmettitore ATS-16T o
con un adattatore dʼalimentazione che fornisce una ten-
sione di 1,5 – 9 V (p. es. EMA-20 di “img Stage Line”).
Se si usa un adattatore dʼalimentazione, collegarlo con
lʼingresso microfono di un apparecchio audio.
Se si desidera eliminare il microfono definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
Applicare la spugna antivento sul microfono e siste-
mare il supporto per nuca intorno al collo. Per evitare
interferenze dovute a vibrazioni conviene posizionare il
supporto sopra il colletto e piegarlo in modo tale che
formi un cerchio chiuso.
4 Dati tecnici
Sistema: . . . . . . . . . . . elettrete/cardioide
Gamma di frequenze: . 150 – 16 000 Hz
Sensibilità, impedenza: 3,16 mV/Pa con 1 kHz, 680 Ω
Pressione sonora max.: 110 dB
Alimentazione: . . . . . . . 1,5 – 9 V tramite ATS-16T o
adattatore dʼalimentazione
Lunghezza cavo, peso: 1,1 m, 160 g
Contatto: . . . . . . . . . . . jack mono 3,5 mm
(punta = alimentazione e se-
gnale audio, corpo = massa)
Con riserva di modifiche tecniche.
D A CH Den Windschutz auf das Mikrofon setzen und den
Nackenbügel um den Hals legen. Um Körperschallge-
räusche bei Bewegungen zu vermeiden, den Bügel
möglichst über dem Kragen anlegen und so zurecht-
biegen, dass er einen geschlossenen Kreis bildet.
4 Technische Daten
System: . . . . . . . . . . . . Elektret/Niere
Frequenzbereich: . . . . 150 – 16 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . 3,16 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . 680 Ω
Max. Schalldruck: . . . . 110 dB
Stromversorgung: . . . . 1,5 – 9 V über ATS-16T
oder einen Speiseadapter
Kabellänge, Gewicht: . 1,1 m, 160 g
Anschluss: . . . . . . . . . . 3,5-mm-Mono-Klinkenstecker
(Spitze = Stromversorgung,
Audiosignal; Schaft = Masse)
Änderungen vorbehalten.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0482.99.02.10.2013
GB
F B CH
I
ECM-16N
Best.-Nr. 23.4340
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Halsbeugelmicrofoon
Lees de handleiding grondig door, alvorens het appa-
raat in gebruik te nemen. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
1 Toepassingen
Deze makkelijk en snel aan te brengen microfoon onder-
scheidt zich door zijn hoge draagcomfort en uitstekende
spraaktransmissie. De microfoon is optimaal geschikt
voor gebruik met de zakzender ATS-16T van “img Stage
Line”. Maar met een aangepaste voedingsadapter kunt
u hem ook voor andere toepassingen gebruiken.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
De microfoon is in overeenstemming met alle relevante
EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
GDe microfoon is uitsluitend geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, plaatsen met
een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen
(toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
GVerwijder het stof enkel met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
GIn geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting of van herstelling door een niet-
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de ver-
antwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële
of lichamelijke schade.
3 Ingebruikneming
Sluit de microfoon aan op de zender ATS-16T of een
voedingsadapter met een voedingsspanning van
1,5–9V(b.v. EMA-20 van “img Stage Line”). Bij gebruik
via een voedingsadapter sluit u deze aan op de micro-
fooningang van een audioapparaat.
Wanneer de microfoon definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg hem dan voor milieu-
vriendelijke verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.Recyclingbetrieb.
Plaats het windscherm op de microfoon en doe de
halsbeugel om de nek. Om contactgeluiden bij bewe-
gingen te vermijden, klemt u de beugel zo ver mogelijk
boven de kraag en plooit u hem zo om dat hij een ge-
sloten cirkel vormt.
4 Technische gegevens
Systeem: . . . . . . . . . . . . . elektret/nier
Frequentiebereik: . . . . . . 150 – 16 000 Hz
Gevoeligheid, impedantie: 3,16 mV/Pa bij 1 kHz,
680 Ω
Max. geluidsdruk: . . . . . . 110 dB
Voedingsspanning: . . . . . 1,5 – 9 V via ATS-16T of
een voedingsadapter
Kabellengte, gewicht: . . . 1,1 m, 160 g
Aansluiting: . . . . . . . . . . . 3,5 mm-monostekker (punt
= voedingsspanning, audio-
signaal; schacht = massa)
Wijzigingen voorbehouden.
Micrófono de nuca
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente an-
tes de utilizar el micrófono y consérvelas para usos pos-
teriores.
1 Utilizaciones
Este micrófono para ser colocado rápida y fácilmente se
distingue por un ajuste muy confortable y una excelente
transmisión del habla. Es ideal para combinarlo al trans-
misor de petaca ATS-16T de “img Stage Line”, sin em-
bargo, con un adaptador de alimentación adecuado
también está indicado para otras utilizaciones.
2 Notas importantes
Este micrófono corresponde a todas las directivas rele-
vantes de la UE y por eso está marcado con .
GEl micrófono sólo está indicado para su uso en inte-
rior. Protéjalo contra las salpicaduras y las proyeccio-
nes de agua, la humedad alta del aire, y el calor
(rango de temperatura ambiente admisible 0 – 40 °C).
GPara limpiar use sólo un paño seco y suave; no use
nunca productos químicos o agua.
GNo se aceptará ninguna garantía para el micrófono ni
se asumirá ninguna responsabilidad en caso de
daños materiales o personales si el micrófono se usa
para otros fines distintos a aquellos que fueron con-
cebidos originalmente, si no es correctamente conec-
tado, o no es reparado de manera experta.
3 Funcionamiento
Conecte el micrófono al transmisor ATS-16T o a un
adaptador de alimentación que suministre un voltaje de
alimentación de 1,5–9V (por ejemplo el EMA-20 de
“img Stage Line”). Para la utilización mediante un adap-
tador de alimentación, conecte el adaptador a la en-
trada de micrófono de una unidad de audio.
Si el micrófono debe ser retirado del funcio-
namiento definitivamente, llévelo a una planta
de reciclaje local para su disposición no per-
judicial para el medio ambiente.
Coloque el protector anti-viento en el micrófono y ponga
la cinta para la nuca alrededor de su cuello. Para preve-
nir ruido provocado por el movimiento en contacto con el
cuerpo, coloque la cinta de nuca por encima del cuello
de su ropa, si es posible, y curve la cinta adecuadamen-
te de manera que tome la forma de un círculo cerrado.
4 Características técnicas
Sistema: . . . . . . . . . . . . . electret/cardioide
Índice de frecuencia: . . . . 150 – 16 000 Hz
Sensibilidad, impedancia: 3,16 mV/Pa a 1 kHz, 680 Ω
Presión máxima de sonido:110 dB
Alimentación: . . . . . . . . . 1,5 – 9 V mediante
ATS-16T o un adaptador
de alimentación
Longitud del cable, peso: 1,1 m, 160 g
Conexión: . . . . . . . . . . . . jack mono de 3,5 mm
(punta = alimentación y
señal audio, tallo =masa)
Sujeto a modificaciones técnicas.
Mikrofon naszyjny
Prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji
przed użyciem urządzenia, oraz o zachowanie tekstu do
wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon ten wyróżnia duża wygoda użytkowania
(zakłada się go łatwo i szybko), oraz doskonała jakość
transmisji komunikatów słownych. Mikrofon jest przysto-
sowany do nadajnika kieszonkowego ATS-16T firmy
“img Stage Line”, w połączeniu z dopasowującym adap-
terem zasilania może jednak znaleźć również inne zasto-
sowanie.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
GUrządzenie jest przeznaczone do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy chronić
przed działaniem wody, wilgoci, oraz wysokiej tem-
peratury (dopuszczalna temperatura otoczenia pracy
0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie wolno stosować wody ani środ-
ków czyszczących.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie było uży-
wane niezgodnie z przeznaczeniem, lub jeśli było nie-
prawidłowo podłączone, bądź zostało poddane nieau-
toryzowanej naprawie.
3Przygotowanie do pracy
Należy podłączyć mikrofon do nadajnika ATS-16T lub do
adaptera zasilania z napięciem 1,5 – 9 V (np. EMA-20 z
oferty “img Stage Line”). Adapter zasilania należy pod-
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie wyco-
fane z użycia, należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć zanie-
czyszczenia środowiska.
łączyć do wejścia mikrofonowego urządzenia audio.
Na mikrofon należy nałożyć osłonę przeciwwietrzną.
Następnie należy umieścić mikrofon wokół szyi użyt-
kownika. Aby uniknąć zakłóceń podczas poruszania się,
należy umieścić element konstrukcyjny mikrofonu nad
kołnierzykiem i odpowiednio go wygiąć, aby tworzył
zamknięty okrąg wokół szyi użytkownika.
4 Dane techniczne
Typ mikrofonu: . . . . . . . elektretowy/kardioidalny
Pasmo przenoszenia: . 150 – 16 000 Hz
Czułość, impedancja: . . 3,16 mV/Pa/1 kHz, 680 Ω
Maks. SPL: . . . . . . . . . 110 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . 1,5–9V przez ATS-16T lub
adapter zasilania
Długość kabla, waga: . . 1,1 m, 160 g
Podłączenie: . . . . . . . . wtyk mono 3,5 mm (końcówka
= zasilanie i sygnał audio,
trzon = masa)
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Nyakpántos mikrofon
Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást
mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tartsa kéznél
azt a későbbi használat miatt.
1 Alkalmazás
Ez a mikrofon könnyen és gyorsan telepíthető (nyakba
akasztás), nagyon diszkrét és kényelmes, ugyanakkor
kiváló hangátvitelt biztosít. Ideálisan alkalmazható az
“img Stage Line” ATS-16T zsebadójával való haszná-
latra, ugyanakkor egy megfelelő fantom tápegység
alkalmazásával egyéb felhasználásra is alkalmassá
válik.
2 Fontos megjegyzés
Ez a mikrofon megfelel az összes EU által megkövetelt
direktívának, és ezért a jelöléssel lett megjelölve.
GA berendezés csak beltéri használatra alkalmas.
Védje a ráfreccsenő víztől, a magas páratartalomtól
és magas hőmérséklettől (működési hőmérséklet tar-
tomány 0 – 40 °C).
GTisztításhoz csak száraz lágy törlőkendőt használjon;
sose használjon vegyszert vagy vizet.
GNem rendeltetésszerű használat, hibás kezelés,
helytelen csatlakoztatás valamint szakszerűtlen javí-
tás miatt fellépő esetleges károkért felelősséget nem
vállalunk.
3 Működés
Csatlakoztassa a mikrofont az ATS-16T zsebadóhoz,
vagy egy fantomtáp adapterhez, mely 1,5 – 9 V tápfe-
szültséget szolgáltat (pl. EMA-20 az “img Stage Line”-
tól). Fantomtápos működés esetén csatlakoztassa az
adaptert egy audio berendezés bemenetére.
Ha a mikrofont végérvényesen használaton
kívül helyezi, juttassa el azt a helyi újrahasz-
nosító telepre a környezetkímélő ártalma-
tlanítás érdekében.
Tegye a szélárnyékoló szivacsot a mikrofonra, majd
helyezze a nyakába a mikrofont. A mozgás folyamán
keletkező testhangok mikrofonba jutása ellen helyezze
a nyakpántot a gallérja köré, és hajlítsa meg úgy, hogy
a pánt egy zárt kört alkosson.
4 Technikai adatok
Rendszer: . . . . . . . . . . elektret/vese
Frekvencia tartomány: . 150 – 16 000 Hz
Érzékenység: . . . . . . . 3,16 mV/Pa/1 kHz
Impedancia: . . . . . . . . . 680 Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . . 110 dB
Fantomtáp: . . . . . . . . . 1,5 – 9 V ATS-16T-ről, vagy
egy fantomtáp adapterről
Kábelhossz, súly: . . . . 1,1 m, 160 g
Csatlakozás: . . . . . . . . 3,5 mm mono dugó
(csúcs = fantomtáp és audio
jel, szár = föld)
A technikai változtatások jogát a gyártó fenntartja.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0482.99.02.10.2013
NL B
E
PL
H

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor JTS UT-16HW/1 User manual

Monacor

Monacor JTS UT-16HW/1 User manual

Monacor VM-1 User manual

Monacor

Monacor VM-1 User manual

Monacor img Stage Line ECM-150 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-150 User manual

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor HSE-130/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-130/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE DMG-450 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DMG-450 User manual

Monacor IMG STAGELINE HM-30 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HM-30 User manual

Monacor DM-1100 User manual

Monacor

Monacor DM-1100 User manual

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor img Stage Line HSE-72 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-72 User manual

Monacor HSE-70WP User manual

Monacor

Monacor HSE-70WP User manual

Monacor TXM-48 User manual

Monacor

Monacor TXM-48 User manual

Monacor HSE-150/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-150/SK User manual

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor EMG-250P User manual

Monacor

Monacor EMG-250P User manual

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor IMG Stageline ECM-500L/SK User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-500L/SK User manual

Monacor HSE-40/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-40/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-881L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-881L User manual

Monacor JTS User manual

Monacor

Monacor JTS User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-730 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-730 User manual

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-15/WS User manual

Popular Microphone manuals by other brands

STUDIO PROJECTS C1 instruction manual

STUDIO PROJECTS

STUDIO PROJECTS C1 instruction manual

TQL TRADING TQ-LT1502 user manual

TQL TRADING

TQL TRADING TQ-LT1502 user manual

Hubbell GAI-Tronics 10458-701 manual

Hubbell

Hubbell GAI-Tronics 10458-701 manual

PRYME Trooper SPM-2100 user guide

PRYME

PRYME Trooper SPM-2100 user guide

Electro-Voice Raven Professional Premium Dynamic... brochure

Electro-Voice

Electro-Voice Raven Professional Premium Dynamic... brochure

RODE Microphones S1 instruction manual

RODE Microphones

RODE Microphones S1 instruction manual

Polycom Vortex Application note

Polycom

Polycom Vortex Application note

7RYMS iRa UW10 user manual

7RYMS

7RYMS iRa UW10 user manual

Dynaudio DA-BM15A owner's manual

Dynaudio

Dynaudio DA-BM15A owner's manual

Audio Technica AT4033/CL Specifications

Audio Technica

Audio Technica AT4033/CL Specifications

DPA 4004 user manual

DPA

DPA 4004 user manual

auna Studio-Pro instruction manual

auna

auna Studio-Pro instruction manual

Toa WM-3210 operating instructions

Toa

Toa WM-3210 operating instructions

Earthworks Audio QTC50 user guide

Earthworks Audio

Earthworks Audio QTC50 user guide

Ikan HOMESTREAM HS-USB-MIC manual

Ikan

Ikan HOMESTREAM HS-USB-MIC manual

Yuzu Audio 87 FET Mic Kit manual

Yuzu Audio

Yuzu Audio 87 FET Mic Kit manual

Shure KSM27 user guide

Shure

Shure KSM27 user guide

Perrycom MUD6 user manual

Perrycom

Perrycom MUD6 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.