manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor img Stage Line ECM-80 User manual

Monacor img Stage Line ECM-80 User manual

Großmembran-
Elektret-Mikrofon
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Großmembran-Elektret-Mikrofon ECM-80 eig-
net sich sowohl für die Schallabnahme von Instru-
menten als auch für Gesangs- und Sprachanwen-
dungen. Es wird mit einer 48-V-Phantomspeisung
betrieben und verfügt über ein schaltbares Low-
Cut-Filter und einen 10-dB-Abschwächschalter.
Zum Lieferumfang gehört ein Mikrofonhalter.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekennzeich-
net.
●Verwenden Sie das Mikrofon nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
●Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
●Wirddas Mikrofonzweckentfremdet, falschange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
ECM-80
Best.-Nr. 23.4220
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0507.99.01.11.2005
®
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Mikrofon übernommen werden.
3 Montage
1) Den Mikrofonhalter auf ein Stativ mit 16-mm-Ge-
winde (5/8") schrauben.
2) Den Gewindering (4) unten am Mikrofon ab-
schrauben, das Mikrofon auf den Aufnahmering
(5) des Halters setzen und den Gewindering
festschrauben (siehe Abbildung 3).
3) Zum Ausrichten des Mikrofons auf die Schall-
quelle die Schraube (6) des Halters lösen, das
Mikrofon wie gewünscht positionieren und die
Schraube wieder festziehen.
4 Inbetriebnahme
1) Das Mikrofon über ein Kabel mit XLR-Kupplung
(z.B. ein Kabel der MEC-Serie von „img Stage
Line“) an einen Mikrofoneingang des verwende-
ten Audiogeräts (z.B. Mischpult) anschließen.
Der Eingang muss eine 48-V-Phantomspeisung
bereitstellen. Ist dies nicht der Fall, das Mikrofon
über ein externes Phantomspeisungsgerät (z.B.
EMA-3 von „img Stage Line“) an dasAudiogerät
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltfreundlichen Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
anschließen. Als Betriebsanzeige leuchtet die
LED (1).
2) Soll bei Abnahme von Schallquellen mit hohem
Schallpegel (z.B. Schlagzeug, tiefe Blasinstru-
mente) die 10-dB-Abschwächung eingeschaltet
werden, den oberen Schalter (2) in die Position
„
-
10“ schieben.
3) Um das Low-Cut-Filter (Hochpass) einzuschal-
ten (Bassabsenkung zur Kompensation des
Nahbesprechungseffekts), den unteren Schalter
(3) in die Position schieben.
5 Technische Daten
Richtcharakteristik: . . . Superniere
Frequenzbereich: . . . . 20–16000Hz
Empfindlichkeit: . . . . . 3mV/Pa bei 1kHz
Impedanz: . . . . . . . . . 150Ω
Max. Schalldruck: . . . . 130dB
Signal-Rausch-
Abstand: . . . . . . . . . . . 63dB
Stromversorgung: . . . Phantomspeisung 48V
Anschluss: . . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Maße, Gewicht: . . . . . 52 x 41 x 165mm, 325g
Änderungen vorbehalten.
Large Diaphragm
Electret Microphone
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later use.
1 Applications
The large diaphragm electret microphone ECM-80
is suitable both for the sound pick-up of musical
instruments and for vocal sound and speech appli-
cations. It is operated with a 48V phantom power
and has a switchable low cut filter and a 10dB
attenuation switch. The microphone is supplied with
a microphone holder.
2 Important Notes for the Use
The microphone corresponds to all required di-
rectives of the EU and is therefore marked with
.
●The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
●No guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the micro-
phone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way.
3 Mounting
1) Screw the microphone holder onto a stand with
16mm (5/8") thread.
2) Screw off the thread ring (4) at the lower part of
the microphone, place the microphone into the
ring (5) of the holder, and tighten the ring (see
figure 3).
3) To adjust the microphone to the sound source,
release the screw (6) of the holder, position the
microphone as desired, and retighten the screw.
4 Operation
1) Connect the microphone via a cable with XLR
inline jack (e.g. a cable of the MEC series from
“img Stage Line”) to a microphone input of the
audio unit used (e.g. mixer). The input must
have a 48V phantom power. If this is not the
case, connect the microphone via an external
phantom power unit (e.g. EMA-3 from “img
Stage Line”) to the audio unit. The LED (1) lights
up as an operating indication.
2) To switch on the 10dB attenuation for picking up
sound sources with high sound level (e.g.
drums, low-frequency wind instruments), slide
the upper switch (2) to the position “
-
10”.
If the microphone is to be put out of op-
eration definitively, take it to a local re-
cycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
D A CH
GB
ECM-80
0 - 10
2
1
3
45 6
3) To switch on the low cut filter (high pass) [bass
attenuation for compensating the proximity
effect], slide the lower switch (3) to position .
5 Specifications
Pick-up pattern: . . . . . supercardioid
Frequency range: . . . . 20–16000Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . 3mV/Pa at 1kHz
Impedance: . . . . . . . . 150Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . 130dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . 63dB
Power supply: . . . . . . phantom power 48V
Connection: . . . . . . . . XLR, balanced
Dimensions, weight: . . 52 x 41 x 165mm, 325g
Subject to technical modification.
-40
-50
-60
-70
-80
-90 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k(Hz)
(dB)
low cut filter off ( )
low cut filter on ( )
➀
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
➁Richtcharakteristik bei 1kHz
Pick-up pattern at 1kHz
Frequenzgang
Frequency response ➂
ECM-80
Best.-Nr. 23.4220
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0507.99.01.11.2005
®
Microphone électret
à grande membrane
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Lemicrophoneélectret àgrandemembraneECM-80
est bien adapté tant pour la prise de son d’instru-
ments que pour des applications de chant et dis-
cours. Il fonctionne avec une alimentation fantôme
48Vet disposed’un filtreLow Cut(passe-haut)com-
mutable et d’une atténuation 10dB. Il est livré avec
une pince micro.
2 Conseils importants d’utilisation
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union Européenne et porte donc le
symbole .
●Le microphone n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur, protégez-le de l’humidité et de la
chaleur(plage detempérature defonctionnement
autorisée 0–40°C).
●Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
microphone est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché ou s’il n’est pas réparé par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Montage
1) Vissez la pince micro sur un pied équipé d’un
filetage 16mm (5/8").
2) Dévissezl’anneaufileté (4)surla partieinférieure
du micro, placez le micro sur l’anneau (5) de la
pince et revissez l’anneau fileté (voir schéma 3).
3) Pour orienter le microphone vers la source audio,
desserrez la vis (6) de la pince, positionnez le
microphoneàvotreconvenance etrevissezlavis.
4 Fonctionnement
1) Reliez le microphone via un cordon avec fiche
XLR femelle (par exemple un cordon de la série
MEC de “img Stage Line”) à une entrée micro de
l’appareil audio utilisé (p.ex. table de mixage).
L’entrée doit proposer une alimentation fantôme
48V. Si ce n’est pas le cas, reliez le microphone
Lorsque le microphone est définitive-
ment retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
à l’appareil audio via un appareil externe à ali-
mentation fantôme (p.ex. EMA-3 de “img Stage
Line”). La LED (1) sert de témoin de fonctionne-
ment et brille.
2) Si lors de la prise de son de sources audio avec
un niveau audio élevé (par exemple batterie,
instruments à vent graves) l’atténuation 10dB
doit être connectée, poussez l’interrupteur
supérieur (2) sur la position “
-
10”.
3) Pour allumer le filtre Low Cut (passe-haut) [dimi-
nution des graves pour compenser l’effet de pro-
ximité], poussez l’interrupteur inférieur (3) sur la
position .
5 Caractéristiques techniques
Directivité : . . . . . . . . . super cardioïde
Bande passante : . . . . 20–16000Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . 3mV/Pa à 1kHz
Impédance : . . . . . . . . 150Ω
Pression sonore
maximale : . . . . . . . . . 130dB
Rapport signal/bruit : 63dB
Alimentation : . . . . . . . alimentation fantôme
48V
Branchement : . . . . . . XLR, symétrique
Dimensions, poids : . . 52 x 41 x 165mm, 325g
Tout droit de modification réservé.
Microfono a elettrete a
grande membrana
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell’uso e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il microfono ECM-80 a grande membrana è adatto
sia per prelevare il suono da strumenti musicali che
per applicazioni di canto e di lingua parlata. Fun-
ziona con un’alimentazione phantom di 48V e dis-
pone di un filtro low-cut commutabile e di un inter-
ruttore di attenuazione di 10dB. Il kit comprende un
supporto del microfono.
2 Avvertenze importanti per l’uso
Il microfono è conforme a tutte le direttive richieste
dell’UE e pertanto porta la sigla .
●Usare il microfono solo all’interno di locali. Pro-
teggerlo dall’ umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola d’arte del
microfono,non siassume nessunaresponsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per il
microfono.
3 Montaggio
1) Avvitare il supporto del microfono su uno stativo
con filettatura di 16mm (5/8").
2) Svitare l’anello filettato (4) sul lato inferiore del
microfono, posizionare il microfono sul l’anello di
sostegno (5) del supporto e avvitare bene l’a-
nello filettato (vedi illustrazione 3).
3) Per orientare il microfono verso la sorgente
sonora allentare la vite (6) del supporto, posizio-
nare il microfono come desiderato e stringere di
nuovo la vite.
4 Messa in funzione
1) Collegare il microfono con un ingresso micro-
fono dell’apparecchio audio utilizzato (p.es. di
un mixer), servendosi di un cavo con presa XLR
(p.es. un cavo della serie MEC di “img Stage
Line”). L’ingresso deve essere equipaggiato con
un alimentazione phantom di 48V. Altrimenti
occorre collegare il microfono con l’apparecchio
audio per mezzo di un alimentatore phantom
esterno (p.es. EMA-3 di “img Stage Line”). Si
accende il LED (1) come spia di funzionamento.
2) Se per prelevare il suono da sorgenti con un alto
livello sonoro (p.es. batteria, strumenti a fiati a
frequenza bassa) si deve attivare l’attenuazione
di 10dB, spostare l’interruttore superiore (2) in
posizione “
-
10”.
Se si desidera eliminare il microfono
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.
3) Per attivare il filtro Low-Cut (passaalto) [ridu-
zione dei bassi per compensare l’effetto di pros-
simità], spostare l’interruttore inferiore (3) in
posizione .
5 Dati tecnici
Caratteristica
direzionale: . . . . . . . . . super cardioide
Gamma di frequenze: 20–16000Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . 3mV/Pa con 1kHz
Impedenza: . . . . . . . . 150Ω
Pressione max. sonora: 130dB
Rapporto S/R: . . . . . . 63dB
Alimentazione: . . . . . . phantom 48V
Collegamento: . . . . . . XLR, simmetrico
Dimensioni, peso . . . . 52 x 41 x 165mm, 325g
Con riserva di modifiche tecniche.
F B CH
I
ECM-80
0 - 10
2
1
3
45 6
-40
-50
-60
-70
-80
-90 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k(Hz)
(dB)
low cut filter off ( )
low cut filter on ( )
➀
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
➁Directivité à 1kHz
Caratteristica direzionale con 1kHz
Réponse en fréquences
Risposta in frequenza ➂
ECM-80
Best.-Nr. 23.4220
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0507.99.01.11.2005
®
Micrófono electret de gran
membrana
Por favor, lea estas instrucciones atentamente
antes de su uso y guárdelas para usos posteriores.
1 Usos
El micrófono electret de gran membrana ECM-80
está indicado para recoger el sonido de instrumen-
tos musicales y para aplicaciones de sonido de
cantoy habla.Funcionaconuna alimentaciónphan-
tom de 48V y tiene un filtro low cut conmutable y un
interruptor de atenuación de 10dB. El micrófono se
entrega con un soporte para micrófono.
2 Notas importantes para el uso
Elmicrófonoresponde atodaslasnormativasreque-
ridas por la UE y por ello está marcado con .
●El micrófono sólo está indicado para un uso en
interior. Protéjalo de la humedad y del calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0–40°C).
●Para limpiar use sólo un paño seco y suave, no
utilice productos químicos o agua.
●No se asumirá ninguna garantía para el micró-
fono ni se aceptará responsabilidad alguna en
caso de daños personales o materiales produci-
dos si el micrófono se usa con fines distintos a
aquel para el que fue fabricado, si no está co-
rrectamente conectado, o si no es reparado de
manera experta.
3 Montaje
1) Atornille el soporte para micrófono en un pie con
rosca de 16mm (5/8").
2) Desenrosque la anilla de rosca (4) de la parte
más baja del micrófono, ponga el micrófono en
la anilla (5) del soporte, y apriete fuerte la anilla
(ver figura 3).
3) Para ajustar el micrófono a la fuente de sonido,
suelte el tornillo (6) del soporte, ponga el micró-
fono como desee, y vuelva a apretar el tornillo.
4 Funcionamiento
1) Conecte el micrófono a través de un cable con
toma hembra XLR (p.ej. un cable de la serie
MEC de “img Stage Line”) a la entrada de un
micrófonode la unidadaudio utilizada(por ejem-
plo un mezclador). La entrada debe tener una
alimentación phantom de 48V. Si no es el caso,
conecte el micrófono a través de una unidad de
alimentación phantom externa (p.ej. la EMA-3
Si el micrófono es retirado del funcio-
namiento definitivamente, llévelo a un
centro de reciclaje para su eliminación
no contaminante para el medio am-
biente.
de “img Stage Line”) a la unidad audio. El LED
(1) se ilumina como una indicación de funcio-
namiento.
2) Para encender la atenuación de 10dB para
recoger las fuentes de sonido con alto nivel de
sonido (por ejemplo tambores, instrumentos de
viento de baja frecuencia), deslice el interruptor
más alto (2) a la posición “
-
10”.
3) Para encender el filtro low cut (pasa alto)
[atenuación de graves para compensar el efecto
de proximidad], deslice el interruptor más bajo
(3) hacia la posición .
5 Características técnicas
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . supercardioide
Índice de frecuencia: . 20–16000Hz
Sensibilidad: . . . . . . . . 3mV/Pa a 1kHz
Impedancia: . . . . . . . . 150Ω
Presión sonora
máxima: . . . . . . . . . . . 130dB
Relación señal/ruido: 63dB
Alimentación: . . . . . . . alimentación phantom
48V
Conexión: . . . . . . . . . . XLR, simétrica
Dimensiones, peso: . . 52 x 41 x 165mm, 325g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Wielkomembranowy
mikrofon pojemnościowy
Prosimy o uważne przeczytanie poniższej instru-
kcji przed użyciem urządzenia, oraz o zachowanie
tekstu do wglądu.
1Zastosowanie
Wielkomembranowy mikrofon pojemno ciowy
ECM-80 jest przeznaczony do zbierania dźwięków
z instrumentów muzycznych, znajduje również
zastosowanie przy rejestracji partii wokalnych i
komunikatów słownych. Urządzenie jest zasilane
napięciem fantomowym 48 V, jest wyposażone
w filtr dolnozaporowy i włącznik tłumieniowy
10 dB. W skład wyposażenia mikrofonu wchodzi
uchwyt mikrofonowy.
2Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obo-
wiązujących w Unii Europejskiej, jest oznaczone
symbolem .
●Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
działaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0–40°C).
●Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny; nie wolno używać
wody, ani chemicznych rodków czyszczących.
●Nie ponosi się odpowiedzialno ci za wynikłe
uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika
w przypadku, gdy urządzenie jest wykorzy-
stywane w innych celach niż to się przewiduje,
je li jest niewła ciwie podłączone, lub poddane
nieautoryzowanej naprawie.
3Montaż
1) Należy przykręcić uchwyt mikrofonowy do sta-
tywu z gwintem 16 mm (5/8").
2) Należy odkręcić pier cień gwintowy (4) znajdu-
jący się w dolnej czę ci mikrofonu, następnie
umie cić mikrofon w pier cieniu uchwytu (5) i
dokręcić pier cień (zob. rysunek 3).
3) Aby ustawić mikrofon w optymalnym położeniu
w stosunku do źródła dźwięku, należy poluzo-
wać rubę (6) przy uchwycie, wyregulować
pozycję mikrofonu i dokręcić rubę.
4Przygotowanie do pracy
1) Należy podłączyć mikrofon do wej cia mikrofo-
nowego urządzenia audio (np. miksera) za
pomocą kabla z gniazdem nakablowym XLR
(np. kabel z serii MEC z oferty “img Stage
Line”). Na wej ciu musi być napięcie fanto-
mowe 48 V. Je li urządzenie audio nie dostar-
cza napięcia fantomowego, należy podłączyć
mikrofon do urządzenia audio przez
zewnętrzny zasilacz fantomowy (np. EMA-3 z
oferty “img Stage Line”). Wskaźnik LED (1) syg-
nalizuje pracę mikrofonu.
2) Aby włączyć tłumienie 10 dB przy zbieraniu
dźwięku o wysokim poziomie gło no ci (np.
perkusja, instrumenty dęte o małej częstot-
liwo ci), należy umie cić górny przełącznik (2)
w pozycji “
-
10”.
Je li urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów, aby uni-
knąć zanieczyszczenia rodowiska.
3) Aby włączyć filtr dolnozaporowy [tłumienie nis-
kich tonów w celu kompensacji efektu
blisko ci], należy umie cić dolny przełącznik
(3) w pozycji .
5ane techniczne
Charakterystyka: . . . . superkardioida
Pasmo przenoszenia: 20 – 16 000 Hz
Czuło ć: . . . . . . . . . . . 3 mV/Pa/1 kHz
Opór: . . . . . . . . . . . . . 150 Ω
Maks. SPL: . . . . . . . . . 130 dB
Stosunek S/N: . . . . . . 63 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . napięcie fantomowe
48 V
Połączenie: . . . . . . . . XLR, sym.
Wymiary, waga: . . . . . 52 x 41 x 165 mm, 325g
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
E
PL
ECM-80
0 - 10
2
1
3
45 6
-40
-50
-60
-70
-80
-90 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k(Hz)
(dB)
low cut filter off ( )
low cut filter on ( )
➀
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
➁Directividad a 1kHz
Charakterystyka zbiorcza przy 1 kHz
Respuesta de frecuencia
Charakterystyka częstotliwo ciowa ➂

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor IMG Stage Line ECM-302B User manual

Monacor

Monacor IMG Stage Line ECM-302B User manual

Monacor JTS ST-5000 User manual

Monacor

Monacor JTS ST-5000 User manual

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor PA ECM-450 User manual

Monacor

Monacor PA ECM-450 User manual

Monacor IMG Stageline ECM-220ST User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-220ST User manual

Monacor MEVAC-1FH User manual

Monacor

Monacor MEVAC-1FH User manual

Monacor HSE-100 User manual

Monacor

Monacor HSE-100 User manual

Monacor img Stage Line DM-2400 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-2400 User manual

Monacor img Stage Line DM-045 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-045 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor img Stage Line DM-800 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-800 User manual

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor img Stage Line ECM-180 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-180 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-7 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-7 User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-200WP/BL User manual

Monacor JTS UT-16HW-5 User manual

Monacor

Monacor JTS UT-16HW-5 User manual

Monacor PAM-10 User manual

Monacor

Monacor PAM-10 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-950 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-950 User manual

Monacor JTS MH-950/2 User manual

Monacor

Monacor JTS MH-950/2 User manual

Monacor ECM-500L/SK User manual

Monacor

Monacor ECM-500L/SK User manual

Monacor ZZIPP TXZZ502 User manual

Monacor

Monacor ZZIPP TXZZ502 User manual

Monacor IMG Stageline HSE-150A/SK User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-150A/SK User manual

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor img Stage Line ECM-270 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-270 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

STUDIO PROJECTS C1 user manual

STUDIO PROJECTS

STUDIO PROJECTS C1 user manual

Crown PZM-180 Quick reference guide

Crown

Crown PZM-180 Quick reference guide

oticon ConnectLine Instructions for use

oticon

oticon ConnectLine Instructions for use

RODE Microphones NT-USB+ user guide

RODE Microphones

RODE Microphones NT-USB+ user guide

HHB FlashMic DRM85 Technical specifications

HHB

HHB FlashMic DRM85 Technical specifications

Eikon EK400GC user manual

Eikon

Eikon EK400GC user manual

Sennheiser MKH 8070 specification

Sennheiser

Sennheiser MKH 8070 specification

Sven MK-170 user manual

Sven

Sven MK-170 user manual

RODE Microphones HS2 quick start guide

RODE Microphones

RODE Microphones HS2 quick start guide

Sennheiser MMD 935 specification

Sennheiser

Sennheiser MMD 935 specification

Hama uRAGE STREAM 900 HD STUDIO operating instructions

Hama

Hama uRAGE STREAM 900 HD STUDIO operating instructions

Marshall Electronics MXL 990 Stereo user manual

Marshall Electronics

Marshall Electronics MXL 990 Stereo user manual

Inter-m RM-01 user manual

Inter-m

Inter-m RM-01 user manual

Sennheiser SKM 945 Specifications

Sennheiser

Sennheiser SKM 945 Specifications

Takstar X3HH user manual

Takstar

Takstar X3HH user manual

Omnitronic TUBE C-10 user manual

Omnitronic

Omnitronic TUBE C-10 user manual

PCB Piezotronics PCB-376B02 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics PCB-376B02 Installation and operating manual

HyperX DuoCast quick start guide

HyperX

HyperX DuoCast quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.