manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor IMG Stageline ECM-110 User manual

Monacor IMG Stageline ECM-110 User manual

-40
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k20 20k(Hz)
(dB)
-30
-20
-50
➁
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
➀Richtcharakteristik bei 1kHz
Pick-up pattern at 1kHz
Directivité à 1kHz
Frequenzgang
Frequency response
Réponse en fréquences
Großmembran-
Elektret-Mikrofon
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Mikrofon ECM-110 mit extrem dünner, goldbe-
schichteterMembranistfürprofessionelleStudio-und
Live-Einsätze konzipiert und eignet sich sowohl für
dieSchallabnahme von Instrumenten alsauch für Ge-
sangs- und Sprachanwendungen. Zum Betrieb benö-
tigt das Mikrofon eine Phantomspeisung von 48V .
Zum Lieferumfang gehören ein abschließbarer
Koffer (inkl. 2 Schlüsseln), ein Mikrofonhalter (Spin-
ne), ein Ersatzband für die Spinne, ein Windschutz
und ein Schlüssel zum Aufschrauben des Mikrofons.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht der EMV-Richtlinie für elek-
tromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
●Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zuläs-
siger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
Large Diaphragm Electret
Microphone
1 Applications
ThemicrophoneECM-110withextra thin, gold-coated
diaphragm is designed for professional studio and live
applications and is both suitable for the sound pick-up
of musical instruments and for vocal sound and
speech applications. For the operation the micro-
phone requires a phantom power of 48V .
The microphone is supplied with a lockable case
(including 2 keys), a microphone support (spider), a
replacement ribbon for the spider, a windshield, and a
key for opening the microphone.
2 Important Notes
The microphone corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC.
●Themicrophone is only suitablefor indoor use. Pro-
tect it against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
●No guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected or not repaired in an expert
way.
3 Setting into Operation
1) Screw the spider onto a stand with 16mm (5/8")
thread or 9mm (3/8") thread. Place the microphone
into the basket support of the spider and screw it to
the support via its thread.
2) To align the microphone, release the setscrew at
the spider, position the spider with the microphone
inserted as desired and retighten the screw.
If the microphone is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3) Connect the microphone via a cable with XLR plug
(e.g. a cable of the MEC series from “img Stage
Line”)to the microphone inputoftheaudiounitused
(e.g. mixer). The microphone input must have a
48V phantom power. If the audio unit does not pro-
vide any phantom power, connect the microphone
via an external phantom power supply unit (e.g.
EMA-3 from “img Stage Line”) to the audio unit.
4) If required, place the windshield.
4 Specifications
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . pressure gradient microphone,
cardioid
Frequency range: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Sensitivity, impedance: . . . . . 22.4 mV/Pa at 1 kHz, 200 Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . . . . . . . 135 dB
S/ N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . 83 dB
Power supply: . . . . . . . . . . . . phantom power 48 V
Connection: . . . . . . . . . . . . . XLR, balanced
Dimensions, weight: . . . . . . . Ø 54 mm x 200 mm, 550 g
Subject to technical modification.
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0429.99.01.06.2005
®
●Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
●Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Mi-
krofon übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Die Spinne auf ein Stativ mit 16-mm-Gewinde (5/8")
oder 9-mm-Gewinde (3/8") schrauben. Das Mikro-
fon in die Korbhalterung der Spinne setzen und
übersein Gewinde mit derHalterungverschrauben.
2) ZumAusrichten des Mikrofons die Feststellschrau-
be an der Spinne lösen, die Spinne mit dem ein-
gesetzten Mikrofon wie gewünscht positionieren
und die Schraube wieder anziehen.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltfreundlichen Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3) DasMikrofonübereinKabelmitXLR-Stecker(z.B.
ein Kabel der MEC-Serie von „img Stage Line“) an
einen Mikrofoneingang des verwendeten Audio-
geräts (z.B. Mischpult) anschließen. Der Mikrofon-
eingang muss eine 48-V-Phantomspeisung auf-
weisen. Stellt das Audiogerät keine Phantomspei-
sung bereit, das Mikrofon über ein externes Phan-
tomspeisungsgerät (z.B. EMA-3 von „img Stage
Line“) an das Audiogerät anschließen.
4) Bei Bedarf den Windschutz aufstecken.
4 Technische Daten
System: . . . . . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger,
Nierencharakteristik
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Empfindlichkeit, Impedanz: . . 22,4 mV/Pa bei 1 kHz, 200 Ω
Max. Schalldruck: . . . . . . . . . 135 dB
Signal-Rausch-Abstand: . . . . 83 dB
Stromversorgung: . . . . . . . . . Phantomspeisung 48 V
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Maße, Gewicht: . . . . . . . . . . Ø 54 mm x 200 mm, 550 g
Änderungen vorbehalten.
GB
ECM-110
Best.-Nr. 23.3570
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
D A CH
Microphone électret à
grande membrane
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone ECM-110 avec une membrane extrê-
mement fine et un revêtement en or, est conçu pour
des utilisations professionnelles en studio et sur
scène et s’adapte aussi bien pour la prise de son
d’instruments que pour des applications de chant et
de discours. Le microphone nécessite, pour son fonc-
tionnement, une alimentation fantôme 48V .
Sont livrés un coffret verrouillable (avec 2 clés), un
support micro (araignée), une bande de rechange
pour l’araignée, une bonnette de protection et une clé
pour ouvrir le microphone.
2 Notes importantes
Lemicrophonerépond à la norme européenne 89/336/
CEE, relative à la compatibilité électromagnétique.
●Le microphone n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la cha-
leur (plage de température de fonctionnement
autorisée : 0–40°C).
●Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
branché ou s’il n’est pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Vissez l’araignée sur un pied avec un filetage
16mm (5/8") ou un filetage 9mm (3/8"). Placez le
microphone sur le support de l’araignée et vissez-
le sur le support via son filetage.
2) Pour orienter le microphone, desserrez la vis de
réglage sur l’araignée, positionnez l’araignée avec
lemicrophoneplacécommesouhaité puis revissez
la vis.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3) Reliez le microphone via un cordon avec fiche XLR
(p.ex. un cordon de la série MEC de “img Stage
line”) à l’entrée micro de l’appareil audio utilisé
(p.ex. table de mixage). L’entrée micro doit possé-
der une alimentation fantôme 48V. Si l’appareil
audio n’a pas d’alimentation fantôme, connectez le
microphone à l’appareil audio via une alimentation
fantômeexterne (p.ex.EMA-3 de “imgStageLine”).
4) Sibesoin,mettez labonnettedeprotection en place.
4 Caractéristiques techniques
Système : . . . . . . . . . . . . . . . récepteur à gradient de
pression/ cardioïde
Bande passante : . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Sensibilité, impédance : . . . . 22,4 mV/Pa à 1 kHz, 200 Ω
Pression sonore max. : . . . . . 135 dB
Rapport signal/ bruit : . . . . . . 83 dB
Alimentation : . . . . . . . . . . . . alimentation fantôme 48 V
Branchement : . . . . . . . . . . . XLR, symétrique
Dimensions, poids : . . . . . . . Ø 54 mm x 200 mm, 550 g
Tout droit de modification réservé.
F B CH
ECM-110
Best.-Nr. 23.3570
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0429.99.01.06.2005
®
Microfono a elettrete a grande
membrana
1 Possibilità d’impiego
Il microfono ECM-110 con la sua membrana estrema-
mente sottile, placata d’oro, è stato realizzato per
impieghiprofessionali negli studi di registrazioneedal
vivo; è adatto sia per prelevare il suono da strumenti
musicali che per applicazioni di canto e di lingua par-
lata. Richiede un’alimentazione phantom di 48V .
Il kit comprende una valigetta con chiusura (con
2 chiavi), un supporto del microfono (spider), un gom-
mino di ricambio per lo spider, una spugna antivento
e una chiave per svitare il microfono.
2 Consigli importanti
Il microfono è conforme alla direttiva CE 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica.
●Usare il microfono solo all’interno di locali. Proteg-
gerlo dall’ umidità e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40°C).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
●Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione scorretta del microfono, non si
assumenessunaresponsabilitàpereventualidanni
consequenzialia persone oa cose e nonsi assume
nessuna garanzia per il microfono.
3 Messa in funzione
1) Avvitare lo spider su uno stativo con filettatura di
16mm (5/8") o 9mm (3/8"). Inserire il microfono nel
suo supporto nello spider ed avvitarlo al supporto
stesso per mezzo della sua filettatura.
2) Per orientare il microfono allentare la vite di bloc-
caggio dello spider, posizionare lo spider con il
microfono inserito e stringere di nuovo la vite.
Se si desidera eliminare il microfono defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.
3) Collegare il microfono con un ingresso microfono
dell’apparecchio audio utilizzato (p.es. di un mi-
xer), servendosi di un cavo con connettore XLR
(p.es. un cavo della serie MEC di “img Stage
Line”). L’ingresso microfono deve essere equipag-
giato con un alimentazione phantom di 48V. Se
l’apparecchio audio non dispone di alimentazione
phantom,occorrecollegareilmicrofono con l’appa-
recchio audio per mezzo di un alimentatore phan-
tom esterno (p.es. EMA-3 di “img Stage Line”).
4) Se necessario montare la spugna antivento.
4 Dati tecnici
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . ricevitore a gradiente di pres-
sione, a cardioide
Banda passante: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Sensibilità, impedenza: . . . . . 22,4 mV/Pa con 1 kHz, 200 Ω
Pressione sonora max.: . . . . 135 dB
Rapporto S/ R: . . . . . . . . . . . 83 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . . . alimentazione phantom 48 V
Collegamento: . . . . . . . . . . . XLR, simmetrico
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . Ø 54 mm x 200 mm, 550 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Micrófono electret de gran
membrana
1 Aplicaciones
El micrófono ECM-110 con una membrana extrema-
damentefina,recubiertadeoro ha sido diseñado para
aplicaciones profesionales en el estudio y en directo
y es adecuado para captar el sonido de instrumentos
musicales así como para aplicaciones de voz y canto.
Para su funcionamiento el micro requiere una poten-
cia phantom de 48V .
El micro está entregado con una caja con cierre
(incluye 2 llaves), un soporte de micro (spider), una
cintade reemplazo para elspider, espuma antiviento,
y una llave para abrir el micro.
2 Notas importantes
El micro cumple con la normativa para compatibilidad
electromagnética 89/336/EEC.
●El micro ha sido fabricado únicamente para utiliza-
ción en el interior. Protéjalo contra la humedad y el
calor(temperatura de ambienteadmisible0–40°C).
●Para limpiarlo utilice únicamente un trapo seco y
suave, nunca productos químicos o agua.
●El micro carecería de todo tipo de garantía en caso
de daños personales o materiales derivados de
una utilización del micro con otro fin del que le es
propio, si no está conectado correctamente o repa-
rado por un experto.
3 Puesta en funcionamiento
1) Atornille el spider en un pie con una rosca de
16mm (5/8") o una de 9mm (3/8"). Coloque el micro
en el soporte del spider y fíjelo vía su rosca con el
soporte.
2) Para alinear el micro, suelte el tornillo de fijación
del spider, posicione el spider con el micro dentro
como lo desee y apriete el tornillo.
3) Conecte el micro con un cable con conector XLR
(p.ej. un cable de la serie MEC de “img Stage
Si el micro está definitivamente retirado de
servicio, llévelo a una planta de reciclaje
próxima para contribuir a su eliminación
no contaminante.
Kierunkowy mikrofon elektre-
towy z dużą membraną
1Zastosowania
Mikrofon ECM-110 wyposażony w wyjątkowo cienką,
powlekaną złotem membranę jest przeznaczony o
profesjonalnych zastosowań stu yjnych oraz sce-
nicznych i zarówno obrze zbiera źwięk instru-
mentów muzycznych, jak i głos lu zki. Mikrofon jest
zasilany prą em stałym, fantomowym o wartości 48 V.
W zestawie znaj uje się zamykany futerał (plus
2 klucze), uchwyt stu yjny amortyzujący wstrząsy
(pająk), taśma eksploatacyjna o uchwytu, wiatro-
chron oraz klucz o otwierania mikrofonu.
2Ważne informacje
To urzą zenie po lega wytycznym i normom la
urzą zeń zgo nych z 89/336/EEC.
●Mikrofon jest przeznaczony tylko o użytku wew-
nątrz pomieszczeń. Urzą zenie należy chronić
prze wilgocią i wysoką temperaturą ( opuszcza-
lny zakres temperatury to 0 – 40 °C).
●Do czyszczenia obu owy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wo y ani śro ków czy-
szczących.
●Pro ucent ani ostawca nie ponosi o powie zia-
lności za wynikłe szko y materialne, jeśli urzą-
zenie było używane niezgo nie z przeznaczeniem,
zostało zainstalowane lub obsługiwane niepopraw-
nie lub po awane nieautoryzowanym naprawom.
3Przygotowanie do pracy
1) Przykręć uchwyt mikrofonu o statywu za pomo-
cą śrub 16 mm (5/8") lub 9 mm (3/8"). Włóż mikro-
fon w uchwyt i przykręć o statywu.
2) Aby ustawić mikrofon, należy poluzować śrubę o-
ciskową przy uchwycie, zmienić położenie bez
wyjmowania mikrofonu i ponownie okręcić śrubę.
3) Po łączyć mikrofon za pomocą kabla XLR (np.
kabel z serii MEC z oferty “img Stage Line”) o
Jeśli urzą zenie nie bę zie już nig y więcej
używane, wskazane jest przekazanie go o
miejsca utylizacji o pa ów, aby zostało
utylizowane bez szko y la śro owiska.
wejścia mikrofonowego używanego urzą zenia
au io (np. miksera). Na wejściu musi się znaj o-
wać zasilane fantomowe o wartości 48 V. Jeżeli
urzą zenie au io nie ostarcza zasilania fanto-
mowego, po łącz mikrofon o urzą zenia przez
zewnętrzny zasilacz fantomowy (np. EMA-3 z
oferty “img Stage Line”).
4) W razie potrzeby na mikrofon załóż wiatrochron.
4Dane tec niczne
System: . . . . . . . . . . . . . . . . mikrofon gradientowy, kardioidalny
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 20 –20 000 Hz
Czuło ć, impedancja: . . . . . . 22,4 mV/Pa przy 1 kHz, 200 Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . . . . . . 135 dB
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . . 83 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . zasilanie fantomowe 48 V
Łącza: . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, symetryczne
Wymiary, ciężar: . . . . . . . . . . Ø54 mm x 200mm, 550 g
Może ulec zmianie.
-40
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k20 20k(Hz)
(dB)
-30
-20
-50
➁
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
➀Caratteristica direzionale con 1kHz
Directividad a 1kHz
Charakterystyka zbiorcza przy 1kHz
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
Charakterystyka częstotliwo-
ściowa
E
I
PL
Line”) a la entrada micro de la unidad audio uti-
lizada (p.ej. un mezclador). La entrada micro debe
tener una potencia phantom de 48V. Si la unidad
audio no proporciona ninguna potencia phantom,
conecteel micro através de unaunidad externa de
potencia phantom (p.ej. EMA-3 de “img Stage
Line”) a la unidad audio.
4) Si lo requiere, coloque el anti viento.
4 Especificaciones
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . micro de gradiente de presión,
cardioide
Rango de frecuencia: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Sensibilidad, impedancia: . . . 22,4 mV/Pa a 1 kHz, 200 Ω
Presión sonora máxima: . . . . 135 dB
Relación señal/ ruido: . . . . . . 83 dB
Fuente de energía: . . . . . . . . potencia phantom 48 V
Conexión: . . . . . . . . . . . . . . . XLR, balanceado
Dimensiones, peso: . . . . . . . Ø 54 mm x 200 mm, 550 g
Sujeto a modificaciones técnicas.

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor DMG-700 User manual

Monacor

Monacor DMG-700 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-950 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-950 User manual

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor img Stage Line DM-44B User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-44B User manual

Monacor DM-500USB User manual

Monacor

Monacor DM-500USB User manual

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor JTS ST-5000T User manual

Monacor

Monacor JTS ST-5000T User manual

Monacor EMG-330P User manual

Monacor

Monacor EMG-330P User manual

Monacor PAM-10 User manual

Monacor

Monacor PAM-10 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-20 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-20 User manual

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor ECM-310P User manual

Monacor

Monacor ECM-310P User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-306B/SW User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-306B/SW User manual

Monacor img Stage Line ECM-270 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-270 User manual

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-2100 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-2100 User manual

Monacor JTS User manual

Monacor

Monacor JTS User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor IMG Stageline ECM-310W User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-310W User manual

Monacor IMG Stageline HSE-86 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-86 User manual

Monacor DMG-600 User manual

Monacor

Monacor DMG-600 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Chiayo GM-200 Operation manual

Chiayo

Chiayo GM-200 Operation manual

Electro-Voice RE90B brochure

Electro-Voice

Electro-Voice RE90B brochure

Superlux E421B instruction manual

Superlux

Superlux E421B instruction manual

Karma SET 169 instruction manual

Karma

Karma SET 169 instruction manual

Shure Microflex MX405/C quick guide

Shure

Shure Microflex MX405/C quick guide

Audio Technica ATR Series manual

Audio Technica

Audio Technica ATR Series manual

Samson G Track Specification sheet

Samson

Samson G Track Specification sheet

Shure PSM 200 user guide

Shure

Shure PSM 200 user guide

Audix Micros M1280 Quick manual

Audix

Audix Micros M1280 Quick manual

STARLINK Remote Microphone + user manual

STARLINK

STARLINK Remote Microphone + user manual

Sennheiser Evolution E 901 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser Evolution E 901 instruction manual

Boya BY-PM700 manual

Boya

Boya BY-PM700 manual

Sony MAS-A100 operating instructions

Sony

Sony MAS-A100 operating instructions

Shure MV88+ user manual

Shure

Shure MV88+ user manual

Behringer B-1 quick start guide

Behringer

Behringer B-1 quick start guide

AKG PERCEPTION 400 User instructions

AKG

AKG PERCEPTION 400 User instructions

Shure ROSWELLITE KSM353 user guide

Shure

Shure ROSWELLITE KSM353 user guide

The Singing Machine SMM-107 instruction manual

The Singing Machine

The Singing Machine SMM-107 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.