manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor IMG STAGELINE ECM-401L User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-401L User manual

ECM-401L
Best.-Nr. 23.3510
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0190.99.01.01.2004
®
ECM-402L
Best.-Nr. 23.3520
Elektret-Krawattenmikrofon
Einsatzmöglichkeiten
Die Elektret-Krawattenmikrofone ECM-401L und
ECM-402L mit sehr geringen Abmessungen sind
speziell für Sprachanwendungen konzipiert. Für
den Betrieb wird zusätzlich ein Speiseadapter (z.B.
EMA-40)oderein Taschensender(TXS-...HSE) von
„img Stage Line“ benötigt.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht der EMV-Richtlinie für elek-
tromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
●Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
●VerwendenSiefürdie Reinigungnureintrockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
●Wirddas Mikrofon zweckentfremdet,falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Mikrofon übernommen werden.
●Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie es zur umwelt-
gerechtenEntsorgung einemörtlichen Recycling-
betrieb.
Inbetriebnahme
1) Die Mini-XLR-Kupplung des Mikrofonanschluss-
kabels auf den Mini-XLR-Anschluss des Taschen-
senders oder des Speiseadapters stecken. Bei
Verwendung eines Speiseadapters diesen an den
MikrofoneingangeinesAudiogerätes anschließen.
2) Das Mikrofon über seinen Klemmhalter an der
Kleidung befestigen (z.B. an der Krawatte oder
am Revers). Bei Bedarf lässt sich der Halter
abnehmen.
Technische Daten
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
Electret Tie-clip Microphone
Applications
The electret tie-clip microphones ECM-401L and
ECM-402L with very small dimensions are es-
pecially designed for speech applications. For the
operation a power supply adapter (e.g. EMA-40) or
a pocket transmitter (TXS-...HSE) from “img Stage
Line” is additionally required.
Safety Notes
The microphone corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
●The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
●No guarantee claims for the microphone or liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is
used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly connected, or not repaired in
an expert way.
●If the microphone is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
Setting the Microphone into Operation
1) Connect the mini XLR inline jack of the micro-
phone connection cable to the mini XLR connec-
tion of the pocket transmitter or power supply
adapter. When using a power supply adapter,
connectitto themicrophoneinputof anaudiounit.
2) Attach the microphone to your clothes (e.g. tie or
lapel) via its clip. If required, the clip can be re-
moved.
Specifications
According to the manufacturer. Subject to change.
Microphone cravate électret
Possibilités d’utilisation
Les microphones cravate électret ECM-401L et
ECM-402L de très petites dimensions sont spé-
cialement conçus pour des utilisations de discours.
Pour le fonctionnement, un adaptateur d’alimenta-
tion (p.ex. EMA-40) ou un émetteur de poche (TXS-
…HSE) de “img Stage Line” est en plus nécessaire.
Conseils d’utilisation et de sécurité
Le microphone répond à la norme européenne
89/336/CEE, relative à la compatibilité électroma-
gnétique.
●Le microphone n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez le microphone de l’hu-
midité et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée 0–40°C).
●Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
microphone est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché ou s’il n’est pas réparé par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
●Lorsque le microphone est définitivement retiré
du circuit de distribution, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.
Mise en service
1) Placez la fiche mini XLR femelle du cordon de
branchement du micro dans la prise mini XLR de
l’émetteur de poche ou de l’adaptateur d’alimen-
tation. Si un adaptateur d’alimentation est utilisé,
reliez-le à l’entrée micro d’un appareil audio.
2) Fixez le micro via sa pince sur un vêtement (par
exemple sur la cravate ou sur un revers). Si
besoin, vous pouvez retirer la pince.
Caractéristiques techniques
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
2k2
2
31
2k2
2
31
D
ECM-401L ECM-402L
Richtcharakteristik Kugel Niere
Frequenzbereich 20 – 20 000 Hz 70 – 15 000 Hz
Empfindlichkeit 10 mV/Pa /1 kHz 7mV/Pa /1 kHz
Impedanz 1,5 kΩ1,5 kΩ
Max. Schalldruck 110 dB 120 dB
Signal-Rausch-Abstand 63 dB 60 dB
Stromversorgung über Speiseadapter
Abmessungen Ø 7 mm x 18 mm Ø 7 mm x 22 mm
Anschluss 3-pol. Mini-XLR 3-pol. Mini-XLR
ACH
GB
FBCH
Pin DGB F
1Masse ground masse
2Audio audio audio
3Stromversorgung power supply alimentation
ECM-401L ECM-402L
Pick-up characteristic omnidirectional cardioid
Frequency range 20 – 20 000 Hz 70 – 15 000 Hz
Sensitivity 10 mV/Pa /1 kHz 7mV/Pa /1 kHz
Impedance 1.5 kΩ1.5 kΩ
Max. SPL 110 dB 120 dB
S/N ratio 63 dB 60 dB
Power supply via power supply adapter
Dimensions Ø 7 mm x 18 mm Ø 7 mm x 22 mm
Connection 3-pole mini XLR 3-pole mini XLR
ECM-401L ECM-402L
Directivité omnidirectionnel cardioïde
Bande passante 20 – 20 000 Hz 70 – 15 000 Hz
Sensibilité 10 mV/Pa /1 kHz 7mV/Pa /1 kHz
Impédance 1,5 kΩ1,5 kΩ
Pression sonore max. 110 dB 120 dB
Rapport signal/bruit 63 dB 60 dB
Alimentation par adaptateur alimentation
Dimensions Ø 7 mm x 18 mm Ø 7 mm x 22 mm
Branchements mini XLR 3 pôles mini XLR 3 pôles
ECM-401L
Best.-Nr. 23.3510
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0190.99.01.01.2004
®
ECM-402L
Best.-Nr. 23.3520
Microfono a elettrete a cravatta
Possibilità d’impiego
I microfoni a elettrete a cravatta ECM-401L e ECM-
402L,a dimensioni estremamente ridotte,sono stati
realizzati specialmente per lingua parlata. Per il fun-
zionamento è richiesto in più un adattatore di ali-
mentazione(p.es. EMA-40)oppureun trasmettitore
tascabile (TXS-...HSE) di “img Stage Line”.
Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme alla direttiva CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
●Usare il microfono solo all’interno di locali e pro-
teggerlo da umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio, di collegamento sba-
gliato o di riparazione non a regola d’arte del
microfono,non si assumenessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e cessa ogni diritto di garanzia relativa al
microfono.
●Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
Messa in funzione
1) Inserire la presa mini XLR del cavo di collega-
mento sul connettore mini XLR del trasmettitore
tascabile o dell’adattatore di alimentazione. Se
viene usato l’adattatore di alimentazione occorre
collegarlo con l’ingresso microfono di un appa-
recchio audio.
2) Fissare il microfono con il clip ai vestiti (p.es. cra-
vatta o bavero). Se necessario, il clip può anche
essere tolto.
Dati tecnici
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
Micro de solapa electret
Posibilidades de utilización
Los micros de solapa electret ECM-401L y ECM-
402L de pequeñas dimensiones están especial-
mente fabricados para utilizaciones en discursos.
Para el funcionamiento necesitará además un
adaptadorde alimentación(p.ej.EMA-40) oun emi-
sor de petaca (TXS-…HSE) de “img Stage Line”.
Consejos de utilización y de seguridad
Le micro cumple con la normativa europea 89/336/
CEE, relativa a la compatibilidad electromagnética.
●El micro está fabricado únicamente para una uti-
lización en interior. Protéjalo de la humedad y del
calor (temperatura de funcionamiento autorizada
0–40°C).
●Para limpiarlo, utilice únicamente un trapo seco y
suave. No utilice en ningún caso productos quí-
micos o agua.
●Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales si el micro se uti-
liza en un fin distinto para el cual ha sido fabri-
cado,si no está correctamenteconectado o repa-
rado por una persona calificada; además por
todos estos mismos motivos el aparato carecería
de todo tipo de garantía.
●Cuando el micro está definitivamente sacado del
servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje
para contribuir a una eliminación no contami-
nante.
Puesta en marcha
1) Coloque la toma mini XLR hembra del cable de
conexión del micro en la toma mini XLR del emi-
sor de petaca o del adaptador de alimentación.
Si utiliza un adaptador de alimentación, conéc-
telo con entrada micro de un aparato audio.
2) Fije el micro vía su pinza sobre una prenda (por
ejemplo sobre la corbata o una chaqueta). Si es
necesario, puede sacar la pinza.
Características técnicas
Según datos del fabricante.
Nos reservamos el derecho de modificación.
Elektretowy Mikrofon Krawatowy
Zastosowanie
Elektretowe mikrofony krawatowe ECM-401L oraz
ECM-402L przeznaczone są odbioru dźwięków
mowy. Charakteryzują się wyjątkowo niewielkimi
rozmiarami. Oba mikrofony potrzebują dodatkowo
do pracy zasilacza (np.: EMA-40 z oferty “img
Stage Line”), lub nadajnika kieszeniowego (np.:
TXS-…HSE z oferty “img Stage Line”).
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wytyczne norm zgodności elek-
tromagnetycznej 89/336/EEC.
●Mikrofon nadaje się do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić go przed gorącem
oraz wilgocią (dopuszczalny zakres temperatury
pracy wynosi 0 – 40 °C).
●Do czyszczenia urządzenia używać tylko suchej,
delikatnej ścierki – nie używać wody, ani che-
micznych środków czystościo.
●Jeśli urządzenie jest wykorzystywane niezgod-
nie z jego przeznaczeniem, jest niewłaściwe
podłączane, lub gdy naprawy dokonywane są
przez osoby nieupoważnione pełną odpowie-
dzialność za szkody ponosi użytkownik.
●Jeżeli urządzenie nie będzie już nigdy używane
należy oddać je do miejsca utylizacji odpadów,
gdzie zostanie zniszczone bez szkody dla środo-
wiska.
Podłączanie i Obsługa
1) Połączyć wtyk mini XLR kabla mikrofonu do
gniazda mini XLR nadajnika kieszeniowego, lub
zasilacza. W przypadku zasilacza należy połą-
czyć go z wejściem mikrofonowym urządzenia
audio.
2) Zamocować mikrofon do części garderoby (np.:
krawata, klapy marynarki) za pomocą klipsa.
W razie potrzeby można usunąć klips.
Dane Techniczne
Zgodnie z danymi producenta. Może ulec zmianie.
2k2
2
31
Pin I E PL
1massa masa masa
2audio audio sygnał audio
3alimentazione alimentación zasilanie
I
E
PL
ECM-401L ECM-402L
Charakterystyka wielokierunkowa kardioidalna
Zares częstotliwości 20 – 20 000 Hz 70 – 15 000 Hz
Czułość 10 mV/Pa /1 kHz 7mV/Pa /1 kHz
Impedancja 1,5 kΩ1,5 kΩ
Maks. SPL 110 dB 120 dB
Współczynnik S/N 63 dB 60 dB
Zasilanie za pomocą zewnętrznego zasiacza
Rozmiary Ø 7 mm x 18 mm Ø 7 mm x 22 mm
Połączenia mini XLR (3 pin) mini XLR (3 pin)
ECM-401L ECM-402L
Directividad omnidireccional cardioide
Gama de frecuencias 20 – 20 000 Hz 70 – 15 000 Hz
Sensibilidad 10 mV/Pa /1 kHz 7mV/Pa /1 kHz
Impedancia 1,5 kΩ1,5 kΩ
Presión sonora max. 110 dB 120 dB
Relación señal/ruido 63 dB 60 dB
Alimentación via adaptador de alimentación
Dimensiones Ø 7 mm x 18 mm Ø 7 mm x 22 mm
Conexiones mini XLR 3 polos mini XLR 3 polos
ECM-401L ECM-402L
Proprietà direzionale omnidirezional cardioide
Banda frequenze 20 – 20 000 Hz 70 – 15 000 Hz
Sensibilità 10 mV/Pa /1 kHz 7mV/Pa /1 kHz
Impedenza 1,5 kΩ1,5 kΩ
Pressione sonora max. 110 dB 120 dB
Rapporto S/N 63 dB 60 dB
Alimentazione tramite adattatore di alimentazione
Dimensioni Ø 7 mm x 18 mm Ø 7 mm x 22 mm
Collegamento mini-XLR a 3 poli mini-XLR a 3 poli

This manual suits for next models

3

Other Monacor Microphone manuals

Monacor MEVAC-1FH User manual

Monacor

Monacor MEVAC-1FH User manual

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor img Stage Line DM-101 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-101 User manual

Monacor HSE-130/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-130/SK User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor img Stage Line DM-5000LN User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-5000LN User manual

Monacor HSE-86 User manual

Monacor

Monacor HSE-86 User manual

Monacor ECM-450 User manual

Monacor

Monacor ECM-450 User manual

Monacor HSE-150/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-150/SK User manual

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor img Stage Line ECM-310W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-310W User manual

Monacor HSE-90 User manual

Monacor

Monacor HSE-90 User manual

Monacor JTS MH-950/5 User manual

Monacor

Monacor JTS MH-950/5 User manual

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor DM-1100 User manual

Monacor

Monacor DM-1100 User manual

Monacor img Stage Line HSE-152/SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-152/SK User manual

Monacor HSE-152/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-152/SK User manual

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor PA Series User manual

Monacor

Monacor PA Series User manual

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor ECM-402L User manual

Monacor

Monacor ECM-402L User manual

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor img Stage Line HSE-300-SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-300-SK User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Earthworks Audio FW430 quick start guide

Earthworks Audio

Earthworks Audio FW430 quick start guide

Electro-Voice RE36N/D Specification sheet

Electro-Voice

Electro-Voice RE36N/D Specification sheet

ReSound MICRO MIC Frequently asked questions

ReSound

ReSound MICRO MIC Frequently asked questions

Lewitt LCT 450 user manual

Lewitt

Lewitt LCT 450 user manual

Lechpol KOM1052 owner's manual

Lechpol

Lechpol KOM1052 owner's manual

Cloud PM1 Installation and user guide

Cloud

Cloud PM1 Installation and user guide

Sennheiser ME 2 quick guide

Sennheiser

Sennheiser ME 2 quick guide

Canon DM-50 user manual

Canon

Canon DM-50 user manual

AKG C4500 BC User instructions

AKG

AKG C4500 BC User instructions

AKG C 1000 S User instructions

AKG

AKG C 1000 S User instructions

Amperes iPD1280 instruction manual

Amperes

Amperes iPD1280 instruction manual

Polycom SoundStation IP 6000 quick start guide

Polycom

Polycom SoundStation IP 6000 quick start guide

Neumann.Berlin KMS 104 operating instructions

Neumann.Berlin

Neumann.Berlin KMS 104 operating instructions

Samson S12 Specifications

Samson

Samson S12 Specifications

Ude MR-400/M quick guide

Ude

Ude MR-400/M quick guide

Crown PZM-20R datasheet

Crown

Crown PZM-20R datasheet

L.R. Baggs Anthem SL Classical installation manual

L.R. Baggs

L.R. Baggs Anthem SL Classical installation manual

CES 600L manual

CES

CES 600L manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.