Monacor CD-112RDS/BT User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
CD/MP3-Spieler
mit FM-RDS-Tuner
CD/MP3 Player
with FM RDS Tuner
CD-112RDS/BT
Bestell-Nr. • Order No. 21.2950


ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 8
Français ...........Page 12
Italiano............Pagina 16
Nederlands ........Pagina 20
Español ...........Página 24
Polski .............Strona 28
Dansk .............Sida 32
Svenska ...........Sidan 32
Suomi.............Sivulta 33

4
Deutsch
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230 V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R DS /B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER PAIR
12345PAIR BT POWER
+5 MEMORY DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
CD/MP3-Spieler
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Gerät CD-112RDS/BT ist eine Kombi-
nation aus CD/MP3-Spieler, FM-RDS-Tuner
und Bluetooth-Empfänger und eignet sich
für vielfältige Beschallungsaufgaben, z.B.
im Theater, in Gaststätten, in Warteräumen.
Der CD/MP3-Spieler bietet dazu spezielle
Funktionen wie z.B. Endloswiedergabe, Zu-
fallswiedergabe, MP3-Wiedergabe von USB-
Speichermedien und Speicherkarten (max.
32GB)*.
Mit dem Gerät können Audio-CDs, selbst
gebrannte Audio-CDs (Audio CD-R) sowie
CDs mit Titeln im MP3-Format abgespielt wer-
den. Bei wiederbeschreibbaren CDs (CD-RW)
kann es jedoch je nach CD-Typ, verwendetem
CD-Brenner und Brennprogramm beim Ab-
spielen zu Problemen kommen.
*Hinweis: Aufgrund der Vielfalt von Speicher-
Herstellern und Gerätetreibern kann nicht garan-
tiert werden, dass alle Speichermedien mit dem
CD-112RDS/BT kompatibel sind.
2 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung
versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe daran
vor. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser sowie vor hoher
Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztem-
peraturbereich beträgt 0– 40°C.
•
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, z.B. Trinkgläser, auf das Gerät.
•
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder
am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Re-
paratur in eine Fachwerkstatt.
•
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am
Stecker an.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser
oder Chemikalien.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Gerät aufstellen
undanschließen
Das Gerät ist für die Montage in ein Rack
(482mm/19”) vorgesehen, kann aber auch
als frei stehendes Tischgerät verwendet wer-
den. Für den Einbau in ein Rack wird 1HE
benötigt (HE = Höheneinheit = 44,45mm).
Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern
von Anschlüssen den CD-112RDS/BT und die
anzuschließenden Geräte ausschalten.
1)
Um die Audiosignale an das nachfolgende
Gerät (z.B. Mischpult oder Verstärker) wei-
terzuleiten, sind vier Line-Pegel-Ausgänge
vorhanden:
PRIORITY OUT
1. Für das Signal des Bluetooth-Empfän-
gers; das Signal hat Vorrang vor den
Signalen des CD/MP3-Spielers und des
Tuners.
2. Wird kein Bluetooth-Signal empfan-
gen oder ist die Wiedergabe auf Pause
geschaltet, liegt hier das Signal des
CD/MP3-Spielers an.
3. Ist der CD/MP3-Spieler auf Pause oder
Stopp geschaltet, liegt hier das Signal
des Tuners an.
BT OUT
für das Signal des Bluetooth-Empfängers
TUNER OUT
für das Signal des Tuners
CD PLAYER OUT
für das Signal des CD/MP3-Spielers
2)
Eine UKW-Antenne an die Buchse AN-
TENNA anschließen. Eine einfache UKW-
Antenne liegt dem Gerät bei.
3)
Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zu-
erst in die Netzbuchse und dann in eine
Steckdose (230V/50 Hz) stecken.
4 Bedienung
Das Gerät mit dem Netzschalter POWER ein-
schalten. Auf dem Display des CD/MP3-Spie-
lers erscheint die Anzeige Welcome. Das
Display des Tuners zeigt den zuletzt gewähl-
ten Sender an.
4.1 Fernbedienung
1)
Zum Einsetzen der Batterien (2 × 1,5V,
Größe AAA = Micro) auf der Rückseite der
Fernbedienung den Batteriefachdeckel ab-
nehmen. Die Batterien, wie im Batteriefach
angegeben, einsetzen. Das Fach mit dem
Deckel wieder schließen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batte-
rien herausnehmen, damit die Fernbedie-
nung bei einem eventuellen Auslaufen der
Batterien nicht beschädigt wird.
2)
Die Fernbedienung beim Drücken einer
Taste immer in Richtung des Sensors „IR“
halten. Dabei muss Sichtverbindung zwi-
schen der Fernbedienung und dem Sensor
bestehen.
3)
Am Gerät zeigen die LEDs „CD“ und
„TUNER“ an, ob der CD/MP3-Spieler oder
der Tuner mit der Fernbedienung gesteuert
werden kann. Zum Umschalten der Steue-
rung die Taste CD/TUNER drücken.
4)
Lässt die Reichweite der Fernbedienung
nach, sind die Batterien verbraucht und
müssen ausgewechselt werden.
Batterien dürfen nicht in den Haus-
müll geworfen werden. Geben Sie
sie zur umweltgerechten Entsor-
gung nur in den Sondermüll (z.B.
Sammelbehälter im Einzelhandel).

5
Deutsch
4.2 Tuner
1) Die Tasten für die Tuner-Funktionen sind
auf der Fernbedienung durch ein weißes
Feld mit schwarzer Schrift gekennzeichnet
(außer die Zifferntasten 1…9, 10/0). Um
den Tuner mit der Fernbedienung steu-
ern zu können, muss am Gerät die LED
„TUNER“ leuchten. Leuchtet jedoch die
LED „CD“, auf der Fernbedienung die
Taste CD/TUNER drücken.
2) Alle Bedienmöglichkeiten sind in der fol-
genden Tabelle aufgeführt.
3)
Beim ersten Betrieb zuerst die Sender spei-
chern, die am Standort empfangen wer-
den können. 30 Stationsspeicher stehen
zur Verfügung.
FM-Tuner
Taste
Funktion
auf der Fernbedienung
am Gerät
Sender speichern
ASM × ×
Alle Sender suchen und nacheinander automatisch speichern:
Taste 2s gedrückt halten, bis die Zahlen der Frequenzanzeige durchlaufen. Alle
Sender sind gespeichert, wenn das Display die Stations-Nr. CH01 anzeigt.
DIRECT ×
Eingabe der Empfangsfrequenz:
1. Taste DIRECT drücken.
2. Frequenz in MHz mit den Tasten 1…9 und 10/0 eingeben.
DOWN
UP × ×
Sendersuchlauf:
Taste gedrückt halten, bis die Zahlen der Frequenzanzeige durchlaufen.
Feinabstimmung:
Taste (mehrfach) kurz drücken.
MEMORY
MEM
×
×
Sender speichern:
1. Sender einstellen (siehe Tasten DIRECT oder DOWN / UP).
Alle weiteren Tasten jeweils innerhalb von 5 Sek. drücken, sonst müssen die
Schritte 2– 4 wiederholt werden.
2. Taste MEM(ORY) drücken.
3. Stationsnummer wählen (siehe „Gespeicherte Sender aufrufen“).
4. Taste MEM(ORY) drücken.
Gespeicherte Sender aufrufen
1…5,
+5 ×
Nr. Tasten
4 4
10 5, +5, +5
18 3, +5, +5, +5, +5
22 2, +5, +5, +5, +5, +5
1…9, 10/0,
+10/-- ×
Nr. Tasten
4 4
10 10/0
18 8, +10/- -
22 2, +10/- -, +10/- -
oder 2 Sek. die Taste +10/- - gedrückt halten, bis CH-- angezeigt wird; dann die
Nummer zweistellig eingeben.
M-DOWN / M-UP × vorherige/nächste Stationsnummer
MO/ST × Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Empfang
MUTE × Ton aus- und einschalten
Zusätzliche Informationen beim RDS-Empfang
RDS ×
1. Tastendruck:
Anzeige des Programmtyps oder PTY NONE*
2. Tastendruck:
Informationen zum Titel /zur Sendung oder RT NONE*
3. Tastendruck:
Anzeige der Uhrzeit (nach dem Aufrufen des Senders kann es einige Minuten
dauern, bis die Uhrzeit erscheint) oder CT NONE*
4. Tastendruck:
Kurz Frequenz und Stations-Nr., dann Sendername (Grundeinstellung)
*wenn die Information nicht gesendet wird
Automatisches Ausschalten des Tuners
SLEEP ×
1. Taste so oft drücken, bis die gewünschte Zeit bis zum Ausschalten angezeigt
wird. Nach dem Ablauf der Zeit schaltet sich der Tuner aus.
2. Wiedereinschalten:
Taste drücken: SLEEP-90 MIN wird angezeigt. Taste noch 1 × drücken, sonst
ist die Ausschaltfunktion wieder aktiviert.
3. Ausschalten der Funktion vor Ablauf der eingestellten Zeit:
Taste drücken, sodass SLEEP… MIN ausgeblendet wird.
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0

6
Deutsch
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0
4.3 CD/MP3-Spieler
1) Eine CD, mit der Beschriftung nach oben zeigend, in den Einzugs-
schlitz schieben, bis sie automatisch eingezogen wird
und/oder
einen USB-Stick in den USB-Anschluss stecken oder eine Fest-
platte (ggf. mit eigener Stromversorgung) mit dem USB-Anschluss
verbinden
und/oder
eine Speicherkarte in den Schlitz SD/SDHC CARD stecken. Dabei
muss die abgeschrägte Ecke der Karte nach oben zeigen. Soll die
Karte wieder entnommen werden, sie etwas hineindrücken, sodass
sie ausrastet.
2) Um den Audiospieler mit der Fernbedienung steuern zu können,
muss am Gerät die LED „CD“ leuchten. Leuchtet jedoch die LED
„TUNER“, auf der Fernbedienung die Taste CD/TUNER drücken.
3) Alle weiteren Bedienmöglichkeiten sind in der Tabelle aufgeführt.
Nach dem Betrieb das Gerät mit dem Netzschalter POWER aus-
schalten.
CD/MP3-Spieler
Taste
Funktion
auf der Fernbedienung
am Gerät
Grundfunktionen
SELECT PLAY TYPE
×
Schiebeschalter auf der Rückseite:
AUTO PLAY = Nach dem Einschalten des Gerätes
startet automatisch die Wiedergabe
NORMAL = Nach dem Einschalten steht der Audio-
spieler auf Pause
RANDOM AUTO PLAY = Nach dem Einschalten startet
automatisch die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
der Titel
FUNC × × Umschalten zwischen CD, USB-Anschluss und
Speicherkarte
II
PLAY/PAUSE
×
×
Wiedergabe starten und
Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause
1… 9, 10/0 × ×
Direktwahl eines Titels, Beispiele:
Titel 8 = Tasten 8 und II
Titel 30 = Tasten 3, 10/0 und II
Titel 125 = Tasten 1, 2, 5 und II
REV− SKIP −CUE
×
×Titelanfang, vorheriger/nächster Titel:
Taste kurz drücken
schneller Vor-/Rücklauf: Taste gedrückt halten
FOLDER × × auf den ersten Titel des vorherigen/nächsten Ordners
springen
MUTE × × Ton aus- und einschalten
PLAY 1 ×
Einzeltitelwiedergabe (Anzeige 1Ɗ):
Am Ende eines Titels schaltet das Gerät auf Pause.
Zum Starten des nächsten Titels die Taste II drücken.
Umschalten der Informationen im Display
REMAIN ×
nur beim Abspielen einer CD-DA
(Compact Disc Audio Digital):
Umschalten zwischen der Anzeige
– der bereits gespielten Zeit des Titels
– der Restzeit des Titels
– der Restzeit der CD
ID3 ×
nur beim Abspielen von MP3-Dateien:
Umschalten der oberen Displayzeile
– Namen der Datei, des Titels, des Künstlers und des
Albums laufen durch
– Anzeige des angewählten Tonträgers:
DISC, USB oder CARD
DISPLAY ×
nur beim Abspielen von MP3-Dateien:
Umschalten der unteren Displayzeile
– Titel-Nr. und Titel-Spielzeit
– Ordnername
– Titelname
– Anzahl der Ordner und der Titel
Wiederholfunktionen
A-B × ×
Titelabschnitt wiederholen (Endlosschleife):
Jeweils am Anfang und am Ende des Abschnitts die
Taste drücken (minimale Länge des Abschnitts 2Sek.).
Zum Verlassen der Schleife die Taste erneut drücken.
CD/MP3-Spieler
Taste
Funktion
auf der Fernbedienung
am Gerät
REPEAT × ×
Wiederholfunktionen, Zufallswiedergabe und
Anspielfunktion
Grundeinstellung PLAY ALL: alle Titel werden
einmal abgespielt
erster Tastendruck REPEAT TRACK
ständige Wiederholung des angewählten Titels
nächster Tastendruck REPEAT FOLDER
ständige Wiederholung aller Titel im angewählten
Ordner
nächster Tastendruck REPEAT ALL
ständige Wiederholung aller Titel
nächster Tastendruck RANDOM REPEAT
ständiges Abspielen aller Titel in zufälliger Reihen-
folge
nächster Tastendruck RANDOM PLAY
einmalige Wiedergabe aller Titel in zufälliger
Reihenfolge
nächster Tastendruck INT PLAY
Anspielfunktion: Jeder Titel wird für 10s angespielt
nächster Tastendruck PLAY ALL: Grundeinstellung
Alphabetische Suche von MP3-Titeln
FIND ×
Alphabetische Suche von Titeln und Ordnern
Titelsuche
1. FIND 1 × drücken Anzeige "A".
2. Den Anfangsbuchstaben des Titels mit
REV− SKIP −CUE wählen.
3. Mit PLAY den Titel starten.
Bei mehreren Titeln mit demselben Anfangsbuch-
staben Taste REV oder CUE gedrückt halten, bis der
Buchstabe blinkt; mit REV− SKIP −CUE den Titel
aussuchen und mit PLAY den Titel starten.
Ordnersuche
1. FIND 2 × drücken Anzeige Dir.
2. Mit REV− SKIP −CUE den Ordner aussuchen.
3. Mit PLAY den 1. Titel im Ordner starten.
Eigene Titelfolge programmieren
PROG × ×
1. Taste STOP drücken.
2. Taste PROG drücken.
3. Nur bei MP3-Dateien: Ordner-Nr. eingeben und
Taste PROG drücken.
4. Titel-Nr. eingeben und Taste PROG drücken.
5. Alle weiteren Titel genauso programmieren
(max. 64).
6. Abspielen mit Taste PROG starten.
Programmierung löschen oder abbrechen:
Taste STOP drücken.
Wiedergabe beenden
STOP × × Wiedergabe beenden
EJECT × × CD auswerfen

7
Deutsch
4.4 Bedienung des Bluetooth-
Empfängers
Mit dem Bluetooth-Empfänger kann eine
Funkverbindung zu einer Bluetooth-Sig-
nalquelle (z. B. Notebook, Smartphone,
Tablet-PC) hergestellt werden, um die dort
gespeicherten Audio-Dateien über den CD-
112RDS/BT abzuspielen.
Hinweis: Die Bluetooth-Signalquelle muss nach dem
A2DP-Protokoll arbeiten (Advanced Audio Distribu-
tion Profile). Anderenfalls ist keine Funkverbindung
möglich.
1)
Die Bluetooth-Funktion am Notebook,
Smartphone oder Tablet-PC einschalten
(siehe ggf. Anleitung des Gerätes).
2)
Um den Bluetooth-Empfänger des CD-
112RDS/BT einzuschalten, die Taste BT
POWER [II] kurz gedrückt halten, bis die
Anzeige PAIR blinkt.
3)
Um den CD-112RDS/BT mit der Bluetooth-
Signalquelle zu koppeln, die Taste PAIR
kurz gedrückt halten, bis die Anzeige PAIR
langsamer blinkt. Sobald die Funkverbin-
dung hergestellt ist, leuchtet die Anzeige
PAIR konstant.
Hinweis: Der CD-112RDS/BT wird auf dem Display
der Bluetooth-Signalquelle mit „Audio Bluetooth“
angezeigt.
4) Die Wiedergabe eines Titels an der Blue-
tooth-Signalquelle starten.
5) Mit der Taste BT POWER [II] lässt sich die
Wiedergabe unterbrechen und wieder
fortfahren.
Hinweis: Solange die Wiedergabe unterbrochen
ist, liegt am Ausgang PRIORITY das Signal des CD/
MP3-Spielers oder des Tuners an.
6)
Mit den Tasten DOWN [ ] und UP [ ]
kann auf den vorherigen oder den nächs-
ten Titel gesprungen werden (Taste kurz
drücken) sowie ein schneller Rück- oder
Vorlauf erfolgen (Taste gedrückt halten).
7)
Soll der Bluetooth-Empfänger ausgeschal-
tet werden, die Taste BT POWER [II] so
lange gedrückt halten, bis die Anzeige
PAIR erlischt.
5 PC-Steuerung des Gerätes
über die RS-232-Schnittstelle
Der CD-112RDS/BT kann mit einem entspre-
chenden Terminalprogramm von einem PC
aus gesteuert werden. Die Buchse REMOTE
CONTROL mit der RS-232-Schnittstelle des
Computers verbinden. Folgende Parameter
im Terminalprogramm einstellen:
Symbolrate: . . . . . . . .9600 baud
Anzahl der Datenbits: .8
Anzahl der Stoppbits: .1
Parität: . . . . . . . . . . . .keine
Flusskontrolle:. . . . . . .keine
Die Steuerbefehle für sämtliche Funktionen
des CD-112RDS/BT sind in der folgenden
Tabelle aufgeführt und werden vom Termi-
nalprogramm im ASCII-Code gesendet. Als
4. und 5. Byte müssen abschließend die Be-
fehle „Carriage Return“ (0D hexadezimal)
und „Line Feed“ (0A hexadezimal) an den
CD-112RDS/BT gesendet werden. Einige Ter-
minalprogramme führen diese automatisch
aus oder können entsprechend eingestellt
werden.
Nach dem Ausführen eines Befehles
meldet der CD-112RDS/BT an den PC im
ASCII-Code zurück:
+ O K „Carriage Return“ „Line Feed“
Bei einer Fehleingabe meldet das Gerät:
+ E R „Carriage Return“ „Line Feed“
Hinweis: Zwischen zwei Befehlen muss eine Pause
von mindestens 300ms liegen. Nach einem Sender-
suchlauf-Befehl ist eine Pause von min. 800ms er-
forderlich.
Funktionen des CD/MP3-Spielers
Funktion Steuerbefehl
Byte 1 Byte 2 Byte 3
FOLDER E A A
FOLDER E A B
SKIP REV E A C
SKIP CUE E A D
STOP E A E
PLAY PAUSE II E A F
EJECT E A G
PROG E A H
ID3 E A I
FIND E A J
MUTE E A K
REPEAT E A L
FUNC E A M
DISPLAY E A N
A-B E A O
EJECT sperren E A P
EJECT freigegen E A Q
CARD E A R
CD E A S
USB E A T
PLAY 1 E A U
REMAIN E A V
0 E A 0
1 E A 1
2 E A 2
3 E A 3
4 E A 4
5 E A 5
6 E A 6
7 E A 7
8 E A 8
9 E A 9
Funktionen des Tuners
1 E C A
2 E C B
3 E C C
4 E C D
5 E C E
6 E C F
7 E C G
8 E C H
9 E C I
10/0 E C J
+10 E C K
DIRECT E C L
(Tuning) DOWN E C M
(Tuning) UP E C N
MUTE E C O
RDS E C P
(Station) M-UP E C 0
(Station) M-DOWN E C 1
MEM(ORY) E C 2
ASM E C 3
Mono/Stereo E C 4
SLEEP E C 5
Sendersuchlauf E C 7
Sendersuchlauf E C 8
6 Pflege
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, Feuchtigkeit
und Hitze schützen (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0–40°C). Für die Reinigung nur
ein weiches, trockenes Tuch verwenden, auf
keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern
und Lesefehlern
Zigarettenrauch und Staub dringen leicht
durch alle Öffnungen des Gerätes und setzen
sich auch auf der Optik der Laser-Abtastsys-
teme ab. Sollte dieser Belag zu Lesefehlern
und Tonaussetzern führen, muss das Gerät in
einer Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese
Reinigung ist kostenpflichtig, auch während
der Garantiezeit!
7 Technische Daten
Frequenzgang: . . . . . .20–20000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . .< 0,1 %
Kanaltrennung:. . . . . .> 60dB
Dynamikumfang: . . . .> 96 dB
Störabstand: . . . . . . . .> 70dB
Audioausgang: . . . . . .1,2 V
Stromversorgung: . . . .230V/50Hz
Leistungsaufnahme: . .max. 50 VA
Einsatztemperatur: . . .0– 40 °C
Abmessungen
(B × H × T):. . . . . . . . .482 × 44 × 265 mm,
1HE (Höheneinheit)
Gewicht:. . . . . . . . . . .4kg
Anschlüsse
Priority:. . . . . . . . . . .XLR, sym.
CD: . . . . . . . . . . . . .XLR, sym.
Bluetooth: . . . . . . . .Cinch
Tuner:. . . . . . . . . . . .Cinch
Remote Control:. . . .D-Sub-Buchse,
9-polig
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommer-
zielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230
V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R D S/B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER
PAIR
1 2
345PAIR BT POWER
+5 MEMORY
DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04

8
English
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230 V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R DS /B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER PAIR
12345PAIR BT POWER
+5 MEMORY DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04
CD/MP3 Player
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge.
Please read these instructions carefully prior to
operation and keep them for later reference.
1 Applications
The CD-112RDS/BT is a combination of CD/
MP3 player, FM RDS tuner and Bluetooth
receiver: It is suited for versatile PA applica-
tions (e.g. in theatres, pubs or waiting rooms)
and offers special features for this purpose,
e.g. continuous repeat, random replay, MP3
replay of USB storage media and memory
cards (32GB max.)*.
It is able to play audio CDs, audio CDs
you have burnt yourself (audio CD-R) and CDs
with titles in MP3 format. However, problems
may occur when replaying rewriteable CDs
(CD-RW) depending on the type of CD, the
CD burner and the burning program used.
*Note: Due to the large number of storage device
manufacturers and device drivers, it cannot be guar-
anteed that all storage media are compatible with
the CD-112RDS/BT.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
WARNING
The unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to
skilled personnel only. Inex-
pert handling or modification
of the unit may result in elec-
tric shock.
•
The unit is suitable for indoor use only. Pro
-
tect it against dripping water, splash water
and high air humidity. The admissible ambi-
ent temperature range is 0– 40°C.
•
Do not place any vessel filled with liquid on
the unit, e.g. a drinking glass.
•
Do not operate the unit and immediately
disconnect the mains plug from the socket
1.
if the unit or the mains cable is visibly
damaged,
2. if a defect might have occurred after the
unit was dropped or suffered a similar
accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by
skilled personnel.
•
Never pull the mains cable to disconnect
the mains plug from the socket, always
seize the plug.
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
•
No guarantee claims for the unit and no
liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not correctly con-
nected or operated, or if it is not repaired
in an expert way.
If the unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Setting Up and Connecting
the Player
The player is designed for installation into a
rack (482mm/19”); however, it can also be
placed as desired as a desktop unit. For rack
installation, 1rack space (RS = 44.45mm) is
required.
Prior to making or changing any connections,
switch off the CD-112RDS/BT and the units
to be connected.
1)
Four line level outputs are available to
route the audio signals to the subsequent
unit (e.g. mixer or amplifier):
PRIORITY OUT
1. For the signal of the Bluetooth receiver;
the signal will take priority over the sig-
nals of the CD/MP3 player and of the
tuner.
2. When no Bluetooth signal is received or
when the replay has been set to pause,
the signal of the CD/MP3 player is avail-
able at this output.
3. When the CD/MP3 player has been set
to pause or stop, the signal of the tuner
is available at this output.
BT OUT
for the signal of the Bluetooth receiver
TUNER OUT
for the signal of the tuner
CD PLAYER OUT
for the signal of the CD/MP3 player
2)
Connect an FM antenna to the jack
ANTENNA. A basic FM antenna is supplied
with the unit.
3) Finally connect the mains cable provided
to the mains jack first and then to a mains
socket (230V/50 Hz).
4 Operation
Switch on the player with the POWER switch.
The display of the CD/MP3 player shows
Welcome. The display of the tuner shows
the station most recently selected.
4.1 Remote control
1)
To insert the batteries (2 × 1.5 V, size AAA),
remove the battery compartment cover on
the rear side of the remote control. Insert
the batteries as indicated in the battery
compartment. Close the compartment
with the cover.
If the remote control is not in use for a
longer period of time, remove the batter-
ies to prevent any damage due to battery
leakage.
2) When you press a button on the remote
control, always direct the remote control
towards the sensor “IR”. There must be
no obstacles between the remote control
and the sensor.
3)
On the unit, the LEDs “CD” and “TUNER”
will indicate if it is possible to control the
CD/MP3 player or the tuner with the re-
mote control. To change the control, press
the button CD/TUNER.
4)
If the range of the remote control de-
creases, the batteries are discharged and
must be replaced.
Discharged batteries must not be
placed in the household waste; al-
ways take them to a special waste
disposal, e.g. collection container at
your retailer.
English
English Page
Contents

9
English
4.2 Tuner
1)
On the remote control, the buttons for
the tuner functions are marked by a white
field with black letters (with the excep-
tion of the number buttons 1 … 9, 10/0).
The tuner can only be operated with the
remote control when the LED “TUNER”
lights up. If the LED “CD” lights up, press
the button CD/TUNER on the remote
control.
2) All operating options are listed in the fol-
lowing table.
3)
During initial operation, first store the sta-
tions that can be received at where you
are located. A maximum of 30 stations
can be stored.
FM Tuner
Button
Function
on the remote control
on the unit
Storing stations
ASM × ×
to scan all stations and to store them one after the other:
Keep button pressed for 2 s until the figures start to appear on the frequency
indication. When the station number CH01 appears on the display, all stations
have been stored.
DIRECT ×
to enter the received frequency:
1. Press the button DIRECT.
2. Enter the frequency in MHz, using the buttons 1…9 and 10/0.
DOWN
UP × ×
station scanning:
Keep button pressed until the figures start to appear on the frequency indication.
fine tuning:
Briefly press button (repeatedly).
MEMORY
MEM
×
×
to store stations:
1. Set the station (see buttons DIRECT or DOWN / UP).
Press each of the following buttons within 5 seconds; otherwise, steps 2–4 must
be repeated.
2. Press the button MEM(ORY).
3. Select the station number (see “Calling up stored stations”).
4. Press the button MEM(ORY).
Calling up stored stations
1…5,
+5 ×
no. buttons
4 4
10 5, +5, +5
18 3, +5, +5, +5, +5
22 2, +5, +5, +5, +5, +5
1…9, 10/0,
+10/-- ×
no. buttons
4 4
10 10/0
18 8, +10/- -
22 2, +10/- -, +10/- -
or keep the button +10/-- pressed for 2 seconds until CH-- appears on the
display, and then enter the number (two digits).
M-DOWN / M-UP × previous/next station number
MO/ST × to switch between stereo reception and mono reception
MUTE × to mute and unmute the sound
Additional information for RDS reception
RDS ×
1st press of the button:
indication of the programme type or PTY NONE*
2nd press of the button:
information with regard to title/broadcast programme or RT NONE*
3rd press of the button:
indication of the time (after calling up the station, it may take a few minutes until
the time is available) or CT NONE*
4th press of the button:
brief indication of the frequency and the station number, then indication of the
station name (basic setting)
*if the information is not provided
Automatic switch-off of the tuner
SLEEP ×
1. Press button repeatedly until the display indicates the desired length of time
after which the tuner switches off. The tuner will switch off when the set length
of time has elapsed.
2. To switch the tuner on again:
Press button: SLEEP-90 MIN will appear on the display. Press button once
again; otherwise, the switchoff function will be activated again.
3. To deactivate the function before the set length of time has elapsed:
Press button so that the indication SLEEP… MIN disappears.
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0

10
English
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0
CD/MP3 player
Button
Function
on the remote control
on the unit
Basic functions
SELECT PLAY TYPE
×
sliding switch on the rear:
AUTO PLAY = The replay will start automatically after
the unit has been switched on
NORMAL = The unit will be set to pause after the unit
has been switched on
RANDOM/AUTO PLAY = Replay in random order will
start automatically after the unit has been switched on
FUNC × × to switch between CD, USB port and memory card
II
PLAY/PAUSE
×
×
to start the replay and
to switch between replay and pause
1… 9, 10/0 × ×
direct title selection, examples:
title 8 = buttons 8 and II
title 30 = buttons 3, 10/0 and II
title 125 = buttons 1, 2, 5 and II
REV− SKIP −CUE
×
×beginning of title, previous/next title:
Press button briefly.
fast forward/reverse: Keep button pressed
FOLDER × × to go to the first title of the previous/next folder
MUTE × × to mute and unmute the sound
PLAY 1 ×
single title replay (indication 1Ɗ):
At the end of a title, the player is set to pause.
To start the next title, press the button II.
Changing the information shown on the display
REMAIN ×
only when a CD-DA (Compact Disc Audio Digital)
is being replayed:
to change the information shown on the display
– time already played of the title
– remaining time of the title
– remaining time of the CD
ID3 ×
only when MP3 files are being replayed:
to change the information shown in the upper line of
the display
– name of the file, the title, the artist and the album
will scroll through the upper line
– the type of the selected storage medium will be
indicated: DISC, USB or CARD
DISPLAY ×
only when MP3 files are being replayed:
to change the information shown in the lower line of
the display
– number and playing time of the title
– name of the folder
– name of the title
– number of folders and titles
CD/MP3 player
Button
Function
on the remote control
on the unit
Repeat functions
A-B × ×
repeat of title section (continuous loop):
Press button at the beginning and at the end of the
section (minimum length of the section: 2 seconds).
Press button once again to exit the loop.
REPEAT × ×
repeat functions, random replay and intro function
basic setting PLAY ALL: all titles will be replayed
once
first actuation of button REPEAT TRACK
the title selected will be repeated continuously
next actuation of button REPEAT FOLDER
all titles in the folder selected will be repeated
continuously
next actuation of button REPEAT ALL
all titles will be repeated continuously
next actuation of button RANDOM REPEAT
all titles will be replayed continuously in random
order
next actuation of button RANDOM PLAY
all titles will be replayed once in random order
next actuation of button INT PLAY
intro function: the first 10 seconds of each title will
be replayed
next actuation of button PLAY ALL: basic setting
Alphabetic search for MP3 titles
FIND ×
alphabetic search for titles and folders
Title search
1. Press FIND once Indication "A".
2. Select the 1st letter of the title with REV−SKIP− CUE.
3. Press the button PLAY to start the replay.
If there are multiple titles beginning with the
same letter, keep the button REV or CUE pressed
until the letter starts flashing; select the title with
REV− SKIP −CUE and then press the button PLAY to
start the replay of the title.
Folder search
1.
Press FIND twice Indication Dir.
2. Select the folder with REV− SKIP −CUE.
3. Press the button PLAY to start the replay of the first
title in the folder.
To program an individual title sequence
PROG × ×
1. Press the button STOP .
2. Press the button PROG.
3. for MP3 files only: Enter the folder number and
press the button PROG.
4. Enter the title number and press the button PROG.
5. Repeat these steps to program all further titles
(64max.).
6. Press the button PROG to start the replay.
To delete or cancel the sequence,
press the button STOP .
To stop the replay
STOP × × to stop the replay
EJECT × × to eject the CD
4.3 CD/MP3 player
1)
Insert a CD with the lettering facing up into the slot until it is pulled
in automatically
and/or
connect a USB flash drive to the USB port or connect a hard disk
(with individual power supply, if required) to the USB port
and/or
insert a memory card into the slot SD/SDHC CARD, the notched
corner of the card facing up. To remove the card, slightly push it
in to eject the card from the slot.
2)
The audio player can only be operated with the remote control
when the LED “CD” lights up. If the LED “TUNER” lights up, press
the button CD/TUNER on the remote control.
3) All other operating options are listed in the table. After operation,
switch off the unit with the POWER switch.

11
English
4.4 Operation of the Bluetooth receiver
The Bluetooth receiver is used for radio com-
munication with a Bluetooth signal source
(e.g. notebook, smartphone, tablet PC).
Thus, the CD-112RDS/BT will be able to re-
play the audio files that have been stored on
this source.
Note: The Bluetooth signal source must be com-
patible with the A2DP protocol (Advanced Audio
Distribution Profile); otherwise radio communication
will not be possible.
1)
Enable the Bluetooth function on the
notebook, smartphone or tablet PC (see
manual of the unit, if necessary).
2)
To switch on the Bluetooth receiver of
the CD-112RDS/BT, keep the button BT
POWER [II] pressed briefly until the LED
PAIR starts flashing.
3)
To link the CD-112RDS/BT to the Blue-
tooth signal source, keep the button PAIR
pressed briefly until the LED PAIR keeps
flashing more slowly. As soon as the radio
communication has been established, the
LED PAIR will light permanently.
Note: On the display of the Bluetooth signal source,
the CD-112RDS/BT is indicated as “Audio Blue-
tooth”.
4)
Start a title at the Bluetooth signal source.
5)
To pause or continue the title, press the
button BT POWER [II].
Note: As long as the replay is interrupted, the signal
of the CD/MP3 player or of the tuner will be available
at the output PRIORITY.
6) Use the buttons DOWN [ ] and UP [ ]
to go to the previous or next title (press the
button briefly) or for fast forward/reverse
(keep the button pressed).
7) To switch off the Bluetooth receiver, keep
the button BT POWER [II] pressed until
the LED PAIR is extinguished.
5 PC Control of the Unit via
RS-232 Interface
It is possible to control the CD-112RDS/BT
from a PC via a suitable terminal program.
Connect the jack REMOTE CONTROL to the
RS-232 interface of the computer. Set the fol-
lowing parameters in the terminal program:
Symbol rate . . . . . . . .9600 bauds
Number of data bits:. .8
Number of stop bits:. .1
Parity: . . . . . . . . . . . . .none
Flow control:. . . . . . . .none
The control commands for all functions of the
CD-112RDS/BT are listed in the table below.
The terminal program will send them in ASCII
code. Finally, the commands “Carriage Re-
turn” (0D hexadecimal) and “Line Feed”
(0A hexadecimal) must be sent to the CD-
112RDS/BT as bytes 4 and 5. Some terminal
programs will execute them automatically or
can be adjusted accordingly.
After a command has been executed,
the CD-112RDS/BT will send the following
message in ASCII code to the PC:
+ O K “Carriage Return” “Line Feed”
In case of an input error, it will send the mes-
sage:
+ E R “Carriage Return” “Line Feed”
Note: Between two commands, there must be an
interval of at least 300ms. After a command for
station scanning, an interval of at least 800ms is
required.
Functions of the CD/MP3 player
Function Control command
Byte 1 Byte 2 Byte 3
FOLDER E A A
FOLDER E A B
SKIP REV E A C
SKIP CUE E A D
STOP E A E
PLAY PAUSE II E A F
EJECT E A G
PROG E A H
ID3 E A I
FIND E A J
MUTE E A K
REPEAT E A L
FUNC E A M
DISPLAY E A N
A-B E A O
disable EJECT E A P
enable EJECT E A Q
CARD E A R
CD E A S
USB E A T
PLAY 1 E A U
REMAIN E A V
0 E A 0
1 E A 1
2 E A 2
3 E A 3
4 E A 4
5 E A 5
6 E A 6
7 E A 7
8 E A 8
9 E A 9
Functions of the tuner
1 E C A
2 E C B
3 E C C
4 E C D
5 E C E
6 E C F
7 E C G
8 E C H
9 E C I
10/0 E C J
+10 E C K
DIRECT E C L
(Tuning) DOWN E C M
(Tuning) UP E C N
MUTE E C O
RDS E C P
(Station) M-UP E C 0
(Station) M-DOWN E C 1
MEM(ORY) E C 2
ASM E C 3
Mono/Stereo E C 4
SLEEP E C 5
Station scanning E C 7
Station scanning E C 8
6 Maintenance
Protect the player from dust, vibrations,
humidity and heat (admissible ambient tem-
perature range 0– 40°C). For cleaning only
use a dry, soft cloth; never use water or
chemicals.
Note concerning sound interruptions and
reading errors
Cigarette smoke and dust will easily pene-
trate through all openings of the unit and will
also settle on the optics of the laser sampling
systems. If this deposit should cause reading
errors and sound interruptions, the unit must
be cleaned by skilled personnel. Please note
that there will be a charge on cleaning, even
during the warranty period!
7 Specifications
Frequency range: . . . .20 –20 000 Hz
THD:. . . . . . . . . . . . . .< 0.1%
Channel separation: . .> 60dB
Dynamic range:. . . . . .> 96dB
S/N ratio: . . . . . . . . . .> 70dB
Audio output:. . . . . . .1.2V
Power supply: . . . . . . .230V/50Hz
Power consumption:. .50VA max.
Ambient temperature: 0–40°C
Dimensions
(W× H ×D): . . . . . . . . .482 × 44 × 265 mm,
1 rack space
Weight: . . . . . . . . . . .4 kg
Connections
Priority:. . . . . . . . . . .XLR, balanced
CD: . . . . . . . . . . . . .XLR, balanced
Bluetooth: . . . . . . . .RCA
Tuner:. . . . . . . . . . . .RCA
Remote Control:. . . .D-sub jack, 9 poles
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®INTERNATIONAL
GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
may be reproduced in any form or by any means for
any commercial use.
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230
V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R D S/B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER
PAIR
1 2
345PAIR BT POWER
+5 MEMORY
DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04

12
Français
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
English
English Page
Contents
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230 V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R DS /B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER PAIR
12345PAIR BT POWER
+5 MEMORY DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04
Lecteur CD/MP3
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
L’appareil CD-112RDS/BT est une combinai-
son d’un lecteur CD/MP3, d’un tuner FM RDS
et d’un récepteur Bluetooth ; il est adapté
pour des applications de sonorisation mul-
tiples, par exemple théâtres, restaurants,
salles d’attente. Le lecteur CD/MP3 propose
de nombreuses fonctions telles que répétition
continue, lecture aléatoire, lecture MP3 de
supports de stockage USB et cartes mémoire
(32GO max.)*.
On peut lire des CDs audio, des CD-R
(CDs audio gravés) et des CDs avec titres au
format MP3. Pour des CD-RW (CDs réinscrip-
tibles), on peut rencontrer des problèmes lors
de la lecture selon le type de CD, le graveur
et le programme de gravure utilisés.
*Conseil : En raison de la multitude de fabricants
de supports de mémoire et de drivers d’appa-
reils, il n’est pas possible de garantir que tous les
supports de mémoire soient compatibles avec le
CD-112RDS/BT.
2 Conseils d’utilisation
etdesécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
AVERTISSEMENT
Cet appareil est alimenté
par une tension dange-
reuse. Ne touchez jamais
l’intérieur de l’appareil
car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pour-
riez subir une décharge
électrique.
•
L‘appareil n‘est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d‘eau et
d’une humidité d‘air élevée. La plage de
température ambiante admissible est de
0– 40 °C.
•
En aucun cas, vous ne devez poser d’ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur
l’appareil.
•
Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
l’appareil et sur le cordon secteur
2. après une chute ou accident similaire...,
vous avez un doute au sujet de l’état de
l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
•
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon secteur, tenez-le toujours par
la fiche.
•
Pour le nettoyage utilisez uniquement un
chiffon doux et sec, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si l’appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement branché
ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une
personne habilitée; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Positionnement de l’appareil
et branchements
L’appareil est prévu pour une installation en
rack 19” (= 482mm). Il peut également être
directement posé sur une table. Pour une ins-
tallation en rack, une unité (1U = 44,45 mm)
est nécessaire.
Avant d’effectuer ou de modifier les bran-
chements, assurez-vous que le lecteur CD-
112RDS/BT et les appareils à relier sont
éteints.
1)
Pour diriger les signaux audio vers l’appareil
suivant (par exemple table de mixage ou
amplificateur), quatre sorties niveau ligne
sont prévues :
PRIORITY OUT
1. Pour le signal du récepteur Bluetooth ;
le signal a la priorité sur les signaux du
lecteur CD/MP3 et du tuner.
2. Si aucun signal Bluetooth n’est reçu ou
si la lecture est sur Pause, le signal du
lecteur CD/MP3 est présent ici.
3. Si le lecteur CD/MP3 est sur Pause ou
Arrêt, le signal du tuner est présent ici.
BT OUT
pour le signal du récepteur Bluetooth
TUNER OUT
pour le signal du tuner
CD PLAYER OUT
pour le signal du lecteur CD/MP3
2)
Reliez une antenne FM à la prise AN-
TENNA. Une antenne FM simple est livrée
avec l’appareil.
3) Pour finir, reliez le cordon secteur livré à la
prise secteur et à une prise 230V/
50Hz.
4 Utilisation
Allumez l’appareil avec l’interrupteur secteur
POWER. Le message Welcome est visible sur
l’affichage du lecteur CD/MP3. L’affichage du
tuner indique la dernière station sélectionnée.
4.1 Télécommande
1) Pour insérer les batteries (2 × 1,5V, type
R03), retirez le couvercle du compartiment
batterie sur la face arrière de la télécom-
mande. Insérez les batteries comme in-
diqué dans le compartiment, refermez le
compartiment avec le couvercle.
En cas de non utilisation prolongée
de la télécommande, retirez les batteries,
elles pourraient couler et endommager la
télécommande.
2)
Maintenez toujours la télécommande dans
la direction du capteur «IR» lorsque vous
activez une touche. Il ne faut aucun obs-
tacle entre la télécommande et le capteur.
3) Sur l’appareil, les LEDs «CD» et «TUNER»
indiquent si le lecteur CD/MP3 ou le tuner
peut être géré avec la télécommande.
Pour commuter la gestion, appuyez sur la
touche CD/TUNER.
4) Si la portée de la télécommande diminue,
les batteries sont épuisées et doivent être
remplacées.
Ne jetez pas les batteries usagées
dans la poubelle domestique, dé-
posez-les dans un container spé-
cifique ou ramenez-les chez votre
revendeur.
Français
Français Page
Table des matières

13
Français
4.2 Tuner
1)
Les touches pour les fonctions tuner sur
la télécommande sont repérées par un
champ blanc en caractères noires (sauf
les touches numériques 1… 9, 10/0).
Pour pouvoir utiliser le tuner avec la télé-
commande, la LED «TUNER» doit briller
sur l’appareil. Mais si la LED «CD» brille,
appuyez sur la touche CD/TUNER sur la
télécommande.
2)
Le tableau suivant présente toutes les pos-
sibilités d’utilisation.
3)
Lors de la première utilisation, mémori-
sez tout d’abord les stations pouvant être
reçues sur le lieu d’utilisation. 30 mémoires
sont disponibles.
FM Tuner
Touche
Fonction
sur le télécommande
sur l’appareil
Mémoriser la station
ASM × ×
Recherche de toutes les stations et mémorisation les unes après les autres automa-
tiquement :
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que les chiffres de
la fréquence défilent sur l’affichage. Toutes les stations sont mémorisées lorsque
l’affichage indique le numéro de la station CH01.
DIRECT ×
Saisie de la fréquence de réception :
1. Appuyez sur la touche DIRECT.
2. Saisissez la fréquence en MHz avec les touches 1…9 et 10/0.
DOWN
UP × ×
Recherche de station :
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que les chiffres de fréquence défilent sur
l’affichage.
Réglage précis :
Appuyez brièvement sur la touche (plusieurs fois).
MEMORY
MEM
×
×
Mémorisation de station :
1. Réglez la station (voir touches DIRECT ou DOWN / UP).
Appuyez sur chacune des touches suivantes en l‘espace de 5 secondes sinon il faut
répéter les points 2 à 4.
2. Appuyez sur la touche MEM(ORY).
3. Sélectionnez le numéro de la station (voir «Appeler les stations mémorisées»).
4. Appuyez sur la touche MEM(ORY).
Appeler les stations mémorisées
1…5,
+5 ×
Numéros Touches
4 4
10 5, +5, +5
18 3, +5, +5, +5, +5
22 2, +5, +5, +5, +5, +5
1…9, 10/0,
+10/-- ×
Numéros Touches
4 4
10 10/0
18 8, +10/- -
22 2, +10/- -, +10/- -
ou maintenez la touche +10/-- enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que
CH-- soit affiché ; ensuite, saisissez le numéro à deux chiffres.
M-DOWN / M-UP × Numéro précédent/suivant de station
MO/ST × Commutation entre réception stéréo et réception mono
MUTE × Son activé et désactivé
Informations supplémentaires en mode réception RDS
RDS ×
1. pression :
Affichage du type du programme ou PTY NONE*
2. pression :
Informations sur le titre/émission ou RT NONE*
3. pression :
Affichage de l’heure (une fois la station appelée, quelques minutes peuvent
s’écouler jusqu’à ce que l‘heure s’affiche) ou CT NONE*
4. pression :
Brièvement, fréquence et numéro de station, puis nom de la station
(réglage de base)
*si l’information n’existe pas
Déconnexion automatique du tuner
SLEEP ×
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’affichage indique la durée souhaitée
après laquelle le tuner s’éteint. Une fois la durée écoulée, le tuner s’éteint.
2. Rallumer : Appuyez sur la touche :
SLEEP-90 MIN s’affiche. Appuyez encore une fois sur la touche sinon la
fonction de déconnexion est activée.
3. Déconnexion de la fonction avant la fin de la durée réglée :
Appuyez sur la touche pour que SLEEP… MIN ne s’affiche plus.
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0

14
Français
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0
Lecture CD/MP3
Touche
Fonction
sur le télécommande
sur l’appareil
Fonctions de base
SELECT PLAY TYPE
×
Sélecteur sur la face arrière :
AUTO PLAY = la lecture démarre automatiquement
après l’allumage de l’appareil
NORMAL = après l’allumage, l’appareil est sur Pause
RANDOM/AUTO PLAY = après l’allumage, la lecture
en ordre aléatoire des titres démarre automatique-
ment
FUNC × × Commutation entre CD, port USB et
carte mémoire
II
PLAY/PAUSE
×
×
Démarrer la lecture et
commuter entre lecture et pause
1… 9, 10/0 × ×
Sélection directe d’un titre, exemples :
titre 8 = touches 8 et II
titre 30 = touches 3, 10/0 et II
titre 125 = touches 1, 2, 5 et II
REV− SKIP −CUE
×
×Début de titre, titre précédent/suivant :
Appuyez brièvement sur la touche
Avance/retour rapide : Maintenez la touche enfoncée
FOLDER × × Aller au premier titre du dossier précédent/suivant
MUTE × × Son activé ou désactivé
PLAY 1 ×
Lecture titre par titre (affichage 1Ɗ) :
A la fin d’un titre, l’appareil commute sur Pause. Pour
démarrer le titre suivant, appuyez sur la touche II.
Commutation des informations sur l‘affichage
REMAIN ×
uniquement pour la lecture d‘un CD-DA
(Compact Disc Audio Digital) :
Commutation entre l‘affichage de
– durée déjà lue du titre
– durée restante du titre
– durée restante du CD
ID3 ×
uniquement pour la lecture de fichiers MP3 :
Commutation de la ligne supérieure de l‘affichage
– le nom du fichier, titre, artiste et album défilent
dans la ligne supérieure
– le titre du support de mémoire sélectionné est
indiqué : DISC, USB ou CARD
DISPLAY ×
uniquement pour la lecture de fichiers MP3 :
Commutation de la ligne inférieure de l‘affichage
– numéro et durée du titre
– nom du dossier
– nom du titre
– nombre de dossiers et titres
Lecture CD/MP3
Touche
Fonction
sur le télécommande
sur l’appareil
Fonctions répétition
A-B × ×
Répétition segment d’un titre (boucle continue) :
Appuyez sur la touche au début et à la fin du seg-
ment (longueur minimale du segment 2 secondes).
Pour quitter la boucle, appuyez une nouvelle fois sur
la touche.
REPEAT × ×
Fonctions répétition, lecture aléatoire et fonction
lecture introduction
Réglage de base PLAY ALL : tous les titres sont lus
une fois
Première pression REPEAT TRACK :
répétition continue du titre sélectionné
Pression suivante REPEAT FOLDER
répétition continue de tous les titres dans le dossier
sélectionné
Pression suivante REPEAT ALL
répétition continue de tous les titres
Pression suivante RANDOM REPEAT
lecture continue de tous les titres en ordre aléatoire
Pression suivante RANDOM PLAY
lecture unique de tous les titres en ordre aléatoire
Pression suivante INT PLAY
fonction lecture introduction : chaque titre est lu
pendant 10s
Pression suivante PLAY ALL : réglage de base
Recherche alphabétique de titres MP3
FIND ×
Recherche alphabétique de titres et dossiers
Recherche de titres
1. Appuyez sur FIND 1 × affichage «A».
2. Sélectionnez la première lettre du titre avec
REV− SKIP −CUE.
3. Démarrez le titre avec PLAY.
Pour plusieurs titres avec la même première lettre,
maintenez la touche REV ou CUE enfoncée jusqu‘à ce
que la lettre clignote ; avec REV−SKIP− CUE, recher-
chez le titre et démarrez la lecture avec PLAY.
Recherche de dossiers
1.
Appuyez sur FIND 2 × affichage
Dir.
2. Sélectionnez le dossier avec REV− SKIP −CUE.
3. Démarrez le premier titre dans le dossier avec PLAY.
Programmation d’une suite de titres
PROG × ×
1. Appuyez sur la touche STOP .
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Uniquement pour des fichiers MP3 : Saisissez le
numéro du dossier et appuyez sur la touche PROG.
4. Saisissez le numéro du titre et appuyez sur la
touche PROG.
5. Programmez tous les titres de la même manière
(64 max.).
6. Démarrez la lecture avec la touche PROG.
Effacer ou interrompre la programmation :
Appuyez sur la touche STOP .
Arrêter la lecture
STOP × × Arrêter la lecture
EJECT × × Éjecter le CD
4.3 Lecture CD/MP3
1)
Insérez un CD, inscription vers le haut, dans la fente jusqu’à ce qu’il
soit automatiquement inséré
et/ou
mettez une clé USB dans le port USB ou branchez un disque dur
(le cas échéant avec alimentation propre) au port USB
et/ou
mettez une carte mémoire dans la fente SD/SDHC CARD. Le coin
oblique de la carte doit être dirigé vers le haut. Pour retirer la carte,
enfoncez-la légèrement pour qu’elle se désenclenche.
2) Pour pouvoir utiliser le lecteur audio avec la télécommande, il faut
que la LED «CD» brille sur l’appareil. Mais si la LED «TUNER» brille,
appuyez sur la touche CD/TUNER sur la télécommande.
3)
Toutes les autres possibilités d’utilisation sont décrites dans le
tableau. Après le fonctionnement, éteignez l’appareil avec l’in-
terrupteur POWER.

15
Français
4.4 Utilisation du récepteur Bluetooth
Avec le récepteur Bluetooth, on peut établir
une liaison radio vers une source de signal
Bluetooth (par exemple ordinateur portable,
Smartphone, tablette PC) pour lire, via le
CD-112RDS/BT, les données audio qui y sont
mémorisées.
Conseil : La source de signal Bluetooth doit fonc-
tionner selon le protocole A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile). Sinon aucune liaison radio n’est
possible.
1)
Allumez la fonction Bluetooth sur l’ordi-
nateur portable, Smartphone ou tablette
PC (voir si besoin la notice de cet appareil).
2)
Pour allumez le récepteur Bluetooth du
CD-112RDS/BT maintenez la touche BT
POWER [II] brièvement enfoncée jusqu’à
ce que la LED PAIR clignote.
3)
Pour coupler le CD-112RDS/BT à la source
de signal Bluetooth, maintenez la touche
PAIR brièvement enfoncée jusqu’à ce que
la LED PAIR clignote lentement. Dès que la
liaison radio est établie, la LED PAIR brille
en continu.
Conseil : Le CD-112RDS/BT est indiqué sur l’affi-
chage de la source de signal Bluetooth par «Audio
Bluetooth».
4)
Démarrez la lecture d’un titre sur la source
de signal Bluetooth.
5) Avec la touche BT POWER [II], vous pou-
vez interrompre puis reprendre la lecture.
Conseil : Tant que la lecture est interrompue, le
signal du lecteur CD/MP3 ou du tuner est présent à
la sortie PRIORITY.
6) Avec les touches DOWN [ ] et UP [ ] ,
vous pouvez aller au titre précédent ou
au titre suivant (enfoncez la touche briè-
vement) ou faire un retour/avance rapide
(maintenez la touche enfoncée).
7)
Pour éteindre le récepteur Bluetooth, main-
tenez la touche BT POWER [II] enfoncée
jusqu’à ce que la LED PAIR s’éteigne.
5 Gestion PC de l’appareil via
l’interface RS-232
Le CD-112RDS/BT peut être géré via un pro-
gramme terminal correspondant depuis un
PC. Reliez la prise REMOTE CONTROL à l’inter-
face RS-232 de l’ordinateur. Réglez les para-
mètres suivants dans le programme terminal :
Taux de symbole : . . . . . . . . . 9600 bauds
Nombre de bits de données : 8
Nombre de bits d’arrêt : . . . . 1
Parité : . . . . . . . . . . . . . . . . . aucune
Contrôle de flux : . . . . . . . . . aucun
Les ordres de commande pour toutes les fonc-
tions du CD-112RDS/BT sont décrits dans le
tableau suivant ; le programme terminal les
envoie en code ASCII. Il faut envoyer comme
bytes 4 et 5, les ordres «Carriage Return» (0D
hexadécimal) et «Line Feed» (0A hexadécimal)
au CD-112RDS/BT. Quelques programmes
terminal les effectuent automatiquement ou
peuvent être réglés en conséquence.
Une fois l’ordre exécuté, le CD-112RDS/BT
envoie le message suivant, en code ASCII
au PC :
+ O K «Carriage Return» «Line Feed»
En cas d’erreur de saisie, l’appareil indique :
+ E R «Carriage Return» «Line Feed»
Remarque : Il faut une pause de 300ms au moins
entre deux ordres. Après un ordre de recherche de
stations, il faut une pause de 800ms minimum.
Fonctions du lecteur CD/MP3
Fonction Ordre de commande
Byte 1 Byte 2 Byte 3
FOLDER E A A
FOLDER E A B
SKIP REV E A C
SKIP CUE E A D
STOP E A E
PLAY PAUSE II E A F
EJECT E A G
PROG E A H
ID3 E A I
FIND E A J
MUTE E A K
REPEAT E A L
FUNC E A M
DISPLAY E A N
A-B E A O
bloquer EJECT E A P
débloquer EJECT E A Q
CARD E A R
CD E A S
USB E A T
PLAY 1 E A U
REMAIN E A V
0 E A 0
1 E A 1
2 E A 2
3 E A 3
4 E A 4
5 E A 5
6 E A 6
7 E A 7
8 E A 8
9 E A 9
Fonctions du tuner
1 E C A
2 E C B
3 E C C
4 E C D
5 E C E
6 E C F
7 E C G
8 E C H
9 E C I
10/0 E C J
+10 E C K
DIRECT E C L
(Tuning) DOWN E C M
(Tuning) UP E C N
MUTE E C O
RDS E C P
(Station) M-UP E C 0
(Station) M-DOWN E C 1
MEM(ORY) E C 2
ASM E C 3
Mono/Stereo E C 4
SLEEP E C 5
recherche stations E C 7
recherche stations E C 8
6 Entretien
Protégez l’appareil de la poussière, des vibra
-
tions, de l’humidité et de la chaleur (tempéra-
ture de fonctionnement admissible 0– 40°C).
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas, de produits
chimiques ou d’eau.
Remarque sur les coupures du son et les
erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s’introduit facilement
dans les ouvertures du lecteur et se dépose
sur l’optique du système laser. Cela peut gé-
nérer des erreurs de lecture et des coupures
de son. Dans ce cas, confiez impérativement
le nettoyage du lecteur à un technicien spé-
cialisé. Cette opération est à la charge de
l’utilisateur, même lorsque l’appareil est sous
garantie !
7 Caractéristiques techniques
Bande passante :. . . . .20– 20000 Hz
Taux de distorsion : . . .< 0,1 %
Séparation de canaux :> 60dB
Plage dynamique : . . .> 96dB
Rapport signal
sur bruit : . . . . . . . . . .> 70dB
Sortie audio : . . . . . . .1,2 V
Alimentation :. . . . . . .230 V/50Hz
Consommation :. . . . .50VA max.
Température fonc. :. . .0– 40°C
Dimensions
(l × h × p) : . . . . . . . . .482 × 44 × 265 mm,
1unité
Poids :. . . . . . . . . . . . .4kg
Branchement
Priority:. . . . . . . . . . .XLR, symétrique
CD: . . . . . . . . . . . . .XLR, symétrique
Bluetooth: . . . . . . . .RCA
Tuner:. . . . . . . . . . . .RCA
Remote Control:. . . .prise D-sub, 9 pôles
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toute reproduction même partielle à des fins com-
merciales est interdite.
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230
V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R D S/B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER
PAIR
1 2
345PAIR BT POWER
+5 MEMORY
DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04

16
Italiano
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230 V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R DS /B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER PAIR
12345PAIR BT POWER
+5 MEMORY DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04
Lettore CD/MP3
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’apparecchio CD-112RDS/BT è una combi-
nazione fra lettore CD/MP3, tuner FM-RDS
e ricevitore bluetooth ed è adatto per mol-
teplici tipi di sonorizzazione, p.es. in teatri,
ristoranti, sale d’attesa. A tale scopo, il lettore
CD/MP3 offre funzioni particolari, come p. es.
la riproduzione senza fine o casuale, la ripro-
duzione MP3 da memorie USB e da scheda
memoria (max. 32GB)*.
Con questo apparecchio si possono ri-
produrre CD audio, CD audio masterizzati in
proprio (CD-R) nonché CD con titoli nel for-
mato MP3. Nel caso di CD riscrivibili (CD-RW)
è possibile che vi siano dei problemi durante
la riproduzione a seconda del tipo di CD, del
masterizzatore e del programma usato.
*Nota: Dato il grande numero di produttori di
memorie e di driver per apparecchi, non si può
garantire che tutti i mezzi di memoria siano com-
patibili con il CD-112RDS/BT.
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le di-
rettive rilevanti dell’UE e pertanto porta la
sigla .
AVVERTIMENTO
L’apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno.
La manipolazione scorretta
può provocare delle scari-
che elettriche pericolose.
•
Usare l’apparecchio solo all’interno di locali.
Proteggetelo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua nonché da alta umidità del-
l’aria. La temperatura d’esercizio ammessa
è 0– 40 °C.
•
Non depositare sull’apparecchio dei con-
tenitori riempiti di liquidi, p.es. bicchieri.
•
Non mettere in funzione l’apparecchio e
staccare subito la spina rete se:
1.
l’apparecchio o il cavo rete presentano
dei danni visibili;
2.
dopo una caduta o dopo eventi simili
sussiste il sospetto di un difetto;
3.
l’apparecchio non funziona corretta-
mente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad
un’officina competente.
•
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte dell’apparecchio,
non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia
per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparec-
chio definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.
3 Collocare e
collegarel’apparecchio
L’apparecchio è previsto per il montaggio in
un rack (482mm/19”), ma può essere col-
locato anche liberamente su un tavolo. Per
il montaggio in un rack e richiesta un’unità
d’altezza (=44,45mm).
Prima di effettuare o modificare i collega-
menti, spegnere il CD-112RDS/BT e gli ap-
parecchi da collegare.
1)
Per inoltrare i segnali audio all’apparecchio
a valle (p.es. mixer o amplificatore), sono
presenti quattro uscite con livello Line:
PRIORITY OUT
1. Per il segnale del ricevitore bluetooth; il
segnale ha la priorità rispetto ai segnali
del lettore CD/MP3 e del tuner.
2. Se non si riceve nessun segnale blue-
tooth o se la riproduzione è messa su
pausa, qui è presente il segnale del
lettore CD/MP3.
3. Se il lettore CD/MP3 è messo su pausa o
stop, qui è presente il segnale del tuner.
BT OUT
Per il segnale del ricevitore bluetooth
TUNER OUT
Per il segnale del tuner
CD PLAYER OUT
Per il segnale del lettore CD/MP3
2)
Collegare un’antenna FM con la presa
ANTENNA. Un’antenna FM semplice è in
dotazione.
3)
Alla fine inserire il cavo in dotazione
nella presa e quindi in una presa di rete
(230V/50 Hz).
4 Funzionamento
Accendere l’apparecchio con l’interruttore
POWER. Sul display del lettore CD/MP3 si
vede l’indicazione Welcome. Il display del
tuner visualizza la stazione selezionata per
ultima.
4.1 Telecomando
1) Per inserire le batterie (2 × 1,5V, tipo AAA
= ministilo), togliere il coperchio del vano
batterie sul retro del telecomando. Inserire
le batterie come indicato nel vano stesso e
richiudere il vano con il coperchio.
In caso di mancato uso prolungato,
conviene togliere le batterie per non dan-
neggiare il telecomando se le batterie do-
vessero perdere.
2)
Premendo un tasto del telecomando,
tenerlo sempre in direzione del sensore
“IR”. Non ci devono essere ostacoli fra il
telecomando e il sensore.
3) Sull’apparecchio, i LED “CD” e “TUNER”
indicano se con il telecomando può essere
comandato il lettore CD/MP3 o il tuner.
Per cambiare il tipo di comando premere
il tasto CD/TUNER.
4)
Se la portata del telecomando diminuisce,
significa che le batterie sono scariche e che
devono essere sostituite.
Non gettare le batterie scariche nelle
immondizie di casa bensì negli appo-
siti contenitori (p.es. presso il vostro
rivenditore).
Italiano
Italiano Pagina
Indice

17
Italiano
4.2 Tuner
1)
I tasti per le funzioni del tuner sono ca-
ratterizzati sul telecomando da un campo
bianco con scritta nera (eccetto i tasti
numerici 1…9, 10/0). Per poter coman-
dare il tuner per mezzo del telecomando,
sull’apparecchio deve essere acceso il
LED “TUNER”. Se invece è acceso il LED
“CD”, premere il tasto CD/TUNER sul
telecomando.
2) Tutte le possibilità di comando sono elen-
cate nella seguente tabelle.
3)
Al primo uso, memorizzare dapprima le
stazioni che si possono ricevere sul luogo.
Sono disponibili 30 memorie per le sta-
zioni.
Tuner FM
Tasto
Funzione
sul telecomando
sull’apparecchio
Memorizzare le stazioni
ASM × ×
Cercare tutte le stazioni e memorizzarle automaticamente, una dopo l’altra:
Tener premuto il tasto per 2s, finché scorrono i numeri dell’indicazione della
frequenza. Sono memorizzate tutte le stazioni quando il display indica il numero di
stazione CH01.
DIRECT ×
Digitazione della frequenza di ricezione:
1. Premere il tasto DIRECT.
2. Digitare la frequenza in MHz con i tasti 1…9 e 10/0.
DOWN
UP × ×
Ricerca automatica delle stazioni:
Tener premuto il tasto finché scorrono i numeri dell’indicazione della frequenza.
Sintonizzazione fine:
Premere il tasto (più volte) brevemente.
MEMORY
MEM
×
×
Memorizzare le stazioni:
1. Impostare il trasmettitore (vedi i tasti DIRECT o DOWN / UP).
Premere tutti gli altri tasti entro 5 s, altrimenti si devono ripetere i passi 2– 4.
2. Premere il tasto MEM(ORY).
3. Scegliere il numero della stazione (vedi “Chiamare le stazioni memorizzate”).
4. Premere il tasto MEM(ORY).
Chiamare le stazioni memorizzate
1…5,
+5 ×
N. Tasti
4 4
10 5, +5, +5
18 3, +5, +5, +5, +5
22 2, +5, +5, +5, +5, +5
1…9, 10/0,
+10/-- ×
N. Tasti
4 4
10 10/0
18 8, +10/- -
22 2, +10/- -, +10/- -
opp. tener premuto per 2s il tasto +10/- -, finché viene indicato CH--; quindi
digitare il numero con due cifre.
M-DOWN / M-UP × Numero stazione precedente/successivo
MO/ST × Cambio fra ricezione stereo e mono
MUTE × Disattivare e attivare l’audio
Informazioni supplementari per la ricezione RDS
RDS ×
1. pressione del tasto:
Indicazione del tipo di programma oppure PTY NONE*
2. pressione del tasto:
Informazioni sul titolo/sulla trasmissione oppure RT NONE*
3. pressione del tasto:
Indicazione dell’ora (dopo la chiamata della stazione possono trascorrere alcuni
minuti prima che appaia l’ora) oppure CT NONE*
4. pressione del tasto:
Brevemente frequenza e numero della stazione, quindi nome della stazione (impo-
stazione base)
*se l’informazione non viene trasmessa
Spegnimento automatico del tuner
SLEEP ×
1. Premere il tasto tante volte finché viene visualizzato il tempo desiderato per lo
spegnimento. Trascorso tale tempo, il tuner si spegne automaticamente.
2. Nuova accensione:
Premere il tasto: si vede SLEEP-90 MIN. Premere ancora una volta il tasto,
altrimenti la funzione di spegnimento è nuovamente attivata.
3. Disattivazione della funzione prima del tempo impostato:
Premere il tasto in modo che non si vede più SLEEP… MIN.
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0

18
Italiano
2 31
5 64
8 97
REV – SKIP – CUE
FUNC
FINDREPEAT
MUTEEJECT
PLAY 1 A-B
FOLDER
MEM
ASM
MO/ST
+10/-
-DIRECT
M-DOWN M-UP DOWN
SLEEP
RDS
UP
STOP
PLAY
PAUSE
PROG
ID3
DISPLAY
REMAIN
CD/TUNER
10/0
Lettore CD/MP3
Tasto
Funzione
sul telecomando
sull‘apparecchio
Funzione fundamentali
SELECT PLAY TYPE ×
Interruttore a cursore sul retro:
AUTO PLAY = Dopo l‘accensione dell‘apparecchio si
avvia automaticamente la riproduzione
NORMAL = Dopo l‘accensione, il lettore audio è in
pausa
RANDOM/AUTO PLAY = Dopo l‘accensione si avvia
automaticamente la riproduzione con ordine casuale
dei titoli
FUNC × × Cambio fra CD, porta USB e scheda di memoria
II
PLAY/PAUSE
×
×
Avviare la riproduzione e
cambio fra riproduzione e pausa
1… 9, 10/0 × ×
Selezione diretta di un titolo, esempi:
Titolo 8 = tasti 8 e II
Titolo 30 = tasti 3, 10/0 e II
Titolo 125 = tasti 1, 2, 5 e II
REV− SKIP −CUE
×
×Inizio del titolo, titolo precedente/successivo:
Premere il tasto brevemente
Avanzamento/ritorno veloce: tenere premuto il tasto
FOLDER × × Saltare sul primo titolo della cartella precedente/
successiva
MUTE × × Disattivare e attivare l‘audio
PLAY 1 ×
Riproduzione di titoli singoli (indicazione 1Ɗ):
Alla fine di un titolo, l‘apparecchio va in pausa. Per
avviare il titolo successivo premere il tasto II.
Cambiare le informazioni sul display
REMAIN ×
solo riproducendo un CD-DA
(Compact Disc Audio Digital):
Cambio fra l‘indicazione
– del tempo già trascorso del titolo
– del tempo rimanente del titolo
– del tempo rimanente del CD
ID3 ×
solo riproducendo dei file MP3:
Cambio della riga superiore del display
– scorrono i nomi del file, del titolo, dell‘artista e
dell‘albo
– indicazione del supporto audio scelto:
DISC, USB o CARD
DISPLAY ×
solo riproducendo dei file MP3:
Cambio della riga inferiore del display
– numero del titolo e durata del titolo
– nome della cartella
– nome del titolo
– numero delle cartelle e dei titoli
Lettore CD/MP3
Tasto
Funzione
sul telecomando
sull‘apparecchio
Funzioni di ripetizione
A-B × ×
Ripetere una parte del titolo (loop senza fine):
All‘inizio e alla fine della parte premere il tasto
(lunghezza minima della parte 2 sec.).
Per uscire dal loop, premere nuovamente il tasto.
REPEAT × ×
Funzioni di ripetizione, riproduzione casuale e riprodu-
zione dell’inizio di un titolo
Impostazione base PLAY ALL: tutti i titoli saranno
riprodotti una volta
Prima pressione del tasto REPEAT TRACK
Ripetizione continua del titolo scelto
Pressione successiva del tasto REPEAT FOLDER
Ripetizione continua di tutti i titoli della cartella scelta
Pressione successiva del tasto REPEAT ALL
Ripetizione continua di tutti i titolo
Pressione successiva del tasto RANDOM REPEAT
Ripetizione continua di tutti i titoli in ordine casuale
Pressione successiva del tasto RANDOM PLAY
Ripetizione unica di tutti i titoli in ordine casuale
Pressione successiva del tasto INT PLAY
Riproduzione dell’inizio dei titoli: inizio per 10s di
ogni titolo
Pressione successiva del tasto PLAY ALL: Imposta-
zione base
Ricerca alfabetica di titoli MP3
FIND ×
Ricerca alfabetica di titoli e cartelle
Ricerca titoli
1. FIND 1 × premere Indicazione "A".
2. Con REV− SKIP −CUE scegliere la lettera iniziale del
titolo.
3. Con PLAY avviare il titolo.
Con più titoli con la stessa lettera iniziale tener pre-
muto il tasto REV o CUE finché la lettera lampeggia;
con REV− SKIP −CUE selezionare il titolo e con PLAY
avviare il titolo.
Ricerca cartelle
1. FIND 2 × premere Indicazione Dir.
2. Con REV− SKIP −CUE scegliere la cartella.
3. Con PLAY avviare il primo titolo della cartella.
Programmare una sequenza individuale dei titolo
PROG × ×
1. Premere il tasto STOP .
2. Premere il tasto PROG.
3. Solo per i file MP3: Digitare il numero della cartella
e premere il tasto PROG.
4. Digitare il numero del titolo e premere il tasto
PROG.
5. Programmare in questo modo tutti gli altri titoli
(max. 64).
6. Avviare la riproduzione con il tasto PROG.
Cancellare o interrompere la programmazione:
premere il tasto STOP .
Terminare la riproduzione
STOP × × Terminare la riproduzione
EJECT × × Espellere il CD
4.3 Lettore CD/MP
1)
Inserire un CD, con la scritta rivolta in alto, nella fessura finché non
viene ritirata automaticamente
e/o
inserire una chiavetta USB nella porta USB o collegare un disco
rigido (eventualmente con alimentazione individuale) con la porta
USB
e/o
inserire una scheda di memoria nella fessura SD/SDHC CARD, con
l’angolo smussato rivolto in alto. Per togliere nuovamente la scheda,
spingerla un po’ indentro per sbloccarla.
2)
Per poter comandare il lettore audio tramite il telecomando, sull’ap
-
parecchio deve essere acceso il LED “CD”. Se invece è acceso il LED
“TUNER”, premere il tasto CD/TUNER sul telecomando.
3) Tutte le ulteriori possibilità di funzionamento sono segnalate nella
tabella. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio con l’interruttore di
rete POWER.

19
Italiano
4.4 Funzionamento del
ricevitorebluetooth
Con il ricevitore bluetooth è possibile creare
un collegamento radio con una fonte di se-
gnali bluetooth (p.es. notebook, smartphone,
tablet-PC) per riprodurre tramite il CD-
112RDS/BT i file audio memorizzati su detta
fonte.
N.B.: La fonte di segnali bluetooth deve usare il pro-
tocollo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Altrimenti non è possibile il collegamento via radio.
1)
Attivare la funzione bluetooth sul note-
book, smartphone o tablet-PC (vedere
eventualmente le relative istruzioni).
2)
Per accendere il ricevitore bluetooth del
CD-112RDS/BT, tener premuto breve-
mente il tasto BT POWER [II] finché lam-
peggia la spia PAIR.
3)
Per collegare il CD-112RDS/BT con la fonte
di segnali bluetooth, tener premuto bre-
vemente il tasto PAIR finché la spia PAIR
lampeggia più lentamente. Quando il
collegamento via radio esiste, la spia PAIR
rimane accesa costantemente.
N.B.: Sul display della fonte di segnali bluetooth, il
CD-112RDS / BT è indicato con “Audio Bluetooth”.
4) Avviare sulla fonte di segnali bluetooth la
riproduzione di un titolo.
5) Con il tasto BT POWER [II] si può inter-
rompere e riprendere la riproduzione.
N.B.: Mentre la riproduzione è interrotta, all’uscita
PRIORITY è presente il segnale del lettore CD/MP3
o del tuner.
6)
Con i tasti DOWN [ ] e UP [ ] si può
saltare sul titolo precedente o successivo
(premere brevemente il tasto) oppure si
può attivare il ritorno o l’avanzamento
veloce (tener premuto il tasto).
7) Per spegnere il ricevitore bluetooth, tener
premuto il tasto BT POWER [II] finché si
spegne la spia PAIR.
5 Comando dell’apparecchio
tramite PC per mezzo
dell’interfaccia RS-232
Con un adeguato programma di emula-
zione terminale è possibile comandare il
CD-112RDS/BT da un PC. Collegare la presa
REMOTE CONTROL con l’interfaccia RS-232
del computer. Nel programma terminale im-
postare i seguenti parametri:
Symbol rate: . . . . . . . .9600 baud
Numero data bit: . . . .8
Numero stop bit:. . . . .1
Parità:. . . . . . . . . . . . .nessuna
Controllo di flusso: . . .nessuno
I comandi per tutte le funzioni del CD-
112RDS/BT sono elencati nella tabella
seguente e sono inviati dal programma ter-
minale con i codici ASCII. Come 4. e 5. byte
occorre alla fine inviare al CD-112RDS/BT i
comandi “Carriage Return” (0D esadecimale)
e “Line Feed” (0A esadecimale). Alcuni pro-
grammi terminali lo fanno automaticamente
oppure possono essere impostati in merito.
Dopo aver eseguito un comando, il CD-
112RDS/BT invia al PC il seguente messaggio
con codici ASCII:
+ O K “Carriage Return” “Line Feed”
Con ogni immissione sbagliata, l’apparecchio
segnala:
+ E R “Carriage Return” “Line Feed”
Nota: Fra due comandi ci deve essere un intervallo
non inferiore a 300ms. Dopo il comando di ricerca
automatica delle stazioni è richiesta una pausa non
inferiore a 800ms.
Funzioni del lettore CD/MP3
Funzione Comando
Byte 1 Byte 2 Byte 3
FOLDER E A A
FOLDER E A B
SKIP REV E A C
SKIP CUE E A D
STOP E A E
PLAY PAUSE II E A F
EJECT E A G
PROG E A H
ID3 E A I
FIND E A J
MUTE E A K
REPEAT E A L
FUNC E A M
DISPLAY E A N
A-B E A O
Bloccare EJECT E A P
Abilitare EJECT E A Q
CARD E A R
CD E A S
USB E A T
PLAY 1 E A U
REMAIN E A V
0 E A 0
1 E A 1
2 E A 2
3 E A 3
4 E A 4
5 E A 5
6 E A 6
7 E A 7
8 E A 8
9 E A 9
Funzioni del tuner
1 E C A
2 E C B
3 E C C
4 E C D
5 E C E
6 E C F
7 E C G
8 E C H
9 E C I
10/0 E C J
+10 E C K
DIRECT E C L
(Tuning) DOWN E C M
(Tuning) UP E C N
MUTE E C O
RDS E C P
(Station) M-UP E C 0
(Station) M-DOWN E C 1
MEM(ORY) E C 2
ASM E C 3
Mono/Stereo E C 4
SLEEP E C 5
Ricerca automatico delle
stazioni E C 7
Ricerca automatico delle
stazioni E C 8
6 Cura dell’apparecchio
Proteggere l’apparecchio da polvere, vibra-
zioni, umidità e calore (temperatura d’eser-
cizio ammessa 0– 40 °C). Per la pulizia usare
solo un panne morbido, asciutto, in nessun
caso acqua o prodotti chimici.
Note su possibili buchi nella riproduzione
e su errori di lettura
Il fumo di sigarette e polvere penetrano facil-
mente fra tutte le aperture dell’apparecchio
e si depositano sul sistema ottico della scan-
sione ai raggi laser. Se ciò dovesse provocare
errori di lettura e buchi nella riproduzione,
l’apparecchio deve essere pulito in un labora-
torio specializzato. Una tale pulizia è a paga-
mento, anche durante il periodo di garanzia!
7 Dati tecnici
Risposta in frequenza:.20 –20000 Hz
Fattore di distorsione: .< 0,1%
Separazione canali: . . .> 60dB
Range dinamico:. . . . .> 96dB
Rapporto S/R: . . . . . . .> 70 dB
Uscita audio:. . . . . . . .1,2V
Alimentazione: . . . . . .230V/50Hz
Potenza assorbita:. . . .max. 50VA
Temperatura
d’esercizio: . . . . . . . . .0 – 40°C
Dimensioni
(l × h × p): . . . . . . . . .482 × 44 × 265mm,
1U (unità d’altezza)
Peso:. . . . . . . . . . . . . .4kg
Connessioni
Priority:. . . . . . . . . . .XLR, symmetrico
CD: . . . . . . . . . . . . .XLR, symmetrico
Bluetooth: . . . . . . . .RCA
Tuner:. . . . . . . . . . . .RCA
Remote Control:. . . .presa D-sub,
9 poli
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si
riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione
– anche parziale – per propri scopi commerciali è
vietata.
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230
V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R D S/B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER
PAIR
1 2
345PAIR BT POWER
+5 MEMORY
DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04

20
Nederlands
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Polski
Polski Strona
Spis treści
USE ONLY WITH A 250V FUSE
6789
12345
REMOTE CONTROL
ANTENNA
RPRIORITY OUT L
L
BT OUT TUNER
OUT
L
R CD PLAYER OUT L
AUTO PLAY RANDOM
AUTO PLAY
230 V
~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
POWER
POWER
CD
PROG
REPEAT
SKIP
REV
CUE
A-
BMUTE FUNC
STOP
PLAY/PAUSE EJECT
C D -112 R DS /B T
FOLDER
SD/MMC
CARD
IR TUNER PAIR
12345PAIR BT POWER
+5 MEMORY DOWN UP ASM DOWN UP
DISC
TR 02 01:53 CDA
STEREO
FM 92.50MHZ CH04
CD/MP3-speler
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers
zonder bijzondere vakkennis. Lees de hand-
leiding grondig door, alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere
raadpleging.
1 Toepassingen
De CD-112RDS/BT is een combinatie van
een cd/mp3-speler, FM-RDS-tuner en Blue-
tooth-ontvanger, en is geschikt om het ge-
luid te verzorgen op de meest uiteenlopende
plaatsen (b.v. in het theater, in restaurants, in
wachtzalen). De cd/mp3-speler biedt daarbij
speciale functies zoals continuweergave, wille-
keurig afspelen, mp3- weergave van USB-op-
slagmedia en geheugenkaarten (max. 32GB)*.
Met het apparaat kunt u zowel audio-
cd’s, zelfgebrande audio-cd’s (audio-cd-r) als
cd’s met tracks in mp3-formaat afspelen. Bij
herbeschrijfbare cd’s (cd-rw) kan het afspelen
naargelang het cd-type en gebruikte cd-bran-
der echter problematisch verlopen.
*Opmerking: Door de verscheidenheid aan opslag-
geheugenfabrikanten en besturingsprogramma‘s
kan niet gegarandeerd worden, dat alle opslag-
media compatibel zijn met de CD-112RDS/BT-speler.
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met .
WAARSCHUWING
De netspanning van het
apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat
niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u
het risico van elektrische
schokken.
•
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis; vermijd druip- en spatwater
en plaatsen met uitzonderlijk hoge voch-
tigheid. Het toegestane omgevingstempe-
ratuurbereik is 0–40°C.
•
Plaats geen bekers met vloeistof zoals
drinkglazen etc. op het apparaat.
•
Schakel het apparaat niet in resp. trek on-
middellijk de stekker uit het stopcontact,
1.
wanneer het apparaat of het netsnoer
zichtbaar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen op-
treden nadat het apparaat bijvoorbeeld
is gevallen,
3.
wanneer het apparaat slecht functio-
neert.
Het apparaat moet in elk geval worden
hersteld door een gekwalificeerd vakman.
•
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
•
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of che-
micaliën.
•
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve
bediening of van herstelling door een
niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
garantie en de verantwoordelijkheid voor
hieruit resulterende materiële of lichame-
lijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het
dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf.
3 Het apparaat opstellen
enaansluiten
Het apparaat is voorzien voor montage in een
19”-rack (482mm), maar kan ook als vrij-
staand tafelmodel worden gebruikt. Voor de
montage in een rack is 1RE (1 rack-eenheid
= 44,45mm) nodig.
De in- en uitgangen mogen enkel worden
aangesloten en gewijzigd, wanneer de CD-
112RDS/BT en de aan te sluiten apparatuur
is uitgeschakeld.
1) Om de audiosignalen naar het nagescha-
kelde apparaat (bv. mengpaneel of verster-
ker) door te sturen, zijn er vier lijnniveau-
uitgangen beschikbaar:
PRIORITY OUT
1. Voor het signaal van de Bluetooth-ont-
vanger; het signaal heeft voorrang op
de signalen van de cd/mp3-speler en
van de tuner.
2. Als er geen Bluetooth-signaal wordt
ontvangen of als het afspelen in pauze
geschakeld is, dan is het signaal van de
cd/mp3-speler beschikbaar.
3. Als de cd/mp3-speler op pauze of stop
geschakeld is, dan is het signaal van de
tuner beschikbaar.
BT OUT
voor het signaal van de Bluetooth-
ontvanger
TUNER OUT
voor het signaal van de tuner
CD PLAYER OUT
voor het signaal van de cd/mp3-speler
2)
Sluit een UKG-antenne aan op de jack
ANTENNA. Een eenvoudige UKG-antenne
wordt bij het apparaat geleverd.
3)
Ten slotte verbindt u het meegeleverde
netsnoer eerst met de jack en plugt u
de stekker ervan in een stopcontact
(230V/50 Hz).
4 Bediening
Schakel het toestel in met de POWER-scha-
kelaar . Op het display van de cd/mp3-speler
verschijnt de melding
Welcome
. Het display
van de tuner toont de laatst geselecteerde
zender weer.
4.1 Afstandsbediening
1)
Om de batterijen (2 × 1,5V, maat AAA
= micro) aan te brengen, moet u aan de
achterzijde van de afstandsbediening het
deksel van het batterijvakje afnemen. Breng
de batterijen aan zoals in het batterijvak is
aangegeven. Sluit het vak opnieuw met
het deksel.
Als de afstandsbediening langere tijd
niet wordt gebruikt, neemt u de batterijen
eruit, zodat ze niet wordt beschadigd bij
eventueel uitlopen van de batterijen.
2)
Houd de afstandsbediening steeds naar
de sensor “IR” gericht, als u op een toets
drukt. De visuele verbindingslijn tussen de
afstandsbediening en de sensor mag niet
worden belemmerd.
3) Op het apparaat geven de LED’s “CD” en
“TUNER” aan, of de cd/mp3-speler of de
tuner met de afstandsbediening gestuurd
kan worden. Om de besturing om de scha-
kelen, drukt u op de toets CD/TUNER.
4)
Als het bereik van de afstandsbediening
het laat afweten, zijn de batterijen bijna
leeg en moeten ze worden vervangen.
Lege batterijen horen niet in het
huisvuil. Verwijder ze voor een mili-
euvriendelijke verwerking uitsluitend
als KGA (bv. de inzamelbox in de
detailhandel).
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Table of contents
Languages:
Other Monacor MP3 Player manuals

Monacor
Monacor TXA-1020DMP User manual

Monacor
Monacor PA-1140RCD User manual

Monacor
Monacor M-32CD User manual

Monacor
Monacor CD-156 User manual

Monacor
Monacor CD-112/BT User manual

Monacor
Monacor PA-24RCD User manual

Monacor
Monacor IMG STAGELINE CD-110T User manual

Monacor
Monacor IMG Stageline DMP-100 User manual

Monacor
Monacor PA-1140RCD User manual

Monacor
Monacor CD-114/BT User manual