
3
FrançaisItaliano
Tromba di musica
a compressione
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche sufficien-
ti della tecnica di sonorizzazione a 100V. Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima dell‘in-
stallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo altoparlante a compressione è predispo-
sto specialmente per l’impiego in impianti PA di
sonorizzazione che funzionano con uscita audio
100V. Come sistema a 2 vie, è equipaggiato
con un midrange/woofer (IT-100TW: 13cm,
IT-400TW: 16cm) e con un tweeter a tromba di
2,5cm e offre così una buona riproduzione della
musica. Grazie al contenitore in ABS, resistente
alle intemperie (IP66), l’altoparlante si presta an-
che per impiego all’esterno.
2 Avvertenze per l‘uso sicuro
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rilevan-
ti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto o inumidito; non impiegare in nessun
caso detergenti aggressivi o prodotti chimici.
•
Nel caso d’uso improprio, di montaggio non
a regola d’arte, di collegamento scorretto o di
sovraccarico dell’altoparlante, non si assume
Pavillon musique à chambre
de compression
Cette notice s’adresse aux installateurs possé-
dant des connaissances suffisantes en technique
de sonorisation ligne 100V. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l‘installation et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur à chambre de compression est
spécialement conçu pour une utilisation dans
des installations de sonorisation Public Adress,
fonctionnant en ligne 100V. C’est un système
2voies avec un haut-parleur de grave-médium
(IT-100TW : 13cm, IT-400TW: 16cm) et un pa-
villon d’aigu 2,5cm permettant ainsi d’obtenir
une excellente restitution de la musique. Grâce
au boîtier ABS protégé contre les intempéries
(IP66), ce haut-parleur est également utilisable
en extérieur.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte donc
le symbole .
• Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec ou légèrement humide, en aucun cas de
détergents abrasifs ou de produits chimiques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per l’altoparlante.
Se si desidera eliminare l’altoparlante
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Montaggio
Avvitare l’altoparlante in un posto adatto ser-
vendosi della staffa di montaggio. Per orientarlo
allentare i dadi di bloccaggio della staffa, gira-
re l’altoparlante secondo necessità e ristringere
bene i dadi.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO
Durante il funzionamento, nel
cavo dell’altoparlante è presen-
te una tensione fino a 100V,
pericolosa in caso di contatto.
L’installazione deve essere fatta
solo da personale qualificato.
Tener presente il carico dell’amplificatore PA da
parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore! La somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non
deve superare la potenza dell’amplificatore.
1) Dapprima spegnere l’amplificatore al quale si
deve collegare l’altoparlante!
dommages matériels ou corporels résultants si le
haut-parleur est utilisé dans un but autre que ce-
lui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correc-
tement monté ou branché ou s’il y a surcharge;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitive-
ment retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Montage
Vissez le haut-parleur à l’endroit adéquat avec
l’étrier de montage. Pour l’orienter, desserrez
les écrous de fixation de l’étrier, inclinez le haut-
parleur en conséquence et resserrez les écrous.
4 Branchement électrique
AVERTISSE-
MENT
Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusqu’à 100V est présente au câble
haut-parleur. Seul un personnel
qualifié peut effectuer l‘installation.
Faites attention à la charge de l‘amplificateur PA
par les haut-parleurs. Une surcharge peut en-
dommager l‘amplificateur ! La somme des puis-
2) I contatti dell’altoparlante si trovano sotto il
coperchio protettivo sul retro. Svitare il coper-
chio.
3) Inserire il connettore piatto del cavetto rosso
su quel contatto del trasformatore con il qua-
le si ottiene la potenza desiderata con 100 V
(volume). Sono a scelta quattro contatti:
IT-100TW IT-400TW
Potenza Impedanza Potenza Impedanza
30W 333 Ω 60W 167Ω
15W 667 Ω 30W 333Ω
7,5W 1,333 Ω 15W 667Ω
3,75W 2,667 Ω 7,5W 1,333Ω
4) Far passare il cavo audio 100V proveniente
dall’amplificatore PA attraverso il passacavo
del coperchio e collegarlo con i morsetti a vite
dell’altoparlante. Collegando più altoparlanti
fare attenzione alla medesima polarità fra tut-
ti (p.es. cavetto rosso/nero sul trasformatore
= contatto negativo).
5) Avvitare nuovamente il coperchio protettivo e
stringere il dado del passacavo in modo che i
contatti siano resistenti alle intemperie.
Con riserva di modifiche tecniche.
sances de l‘ensemble des haut-parleurs reliés ne
doit pas dépasser la puissance de l‘amplificateur.
1) Eteignez tout d’abord l’amplificateur auquel
le haut-parleur doit être relié !
2) Les branchements du haut-parleur se trouvent
sous le couvercle de protection sur la face ar-
rière. Dévissez le couvercle.
3) Mettez la fiche plate du câble rouge sur le
contact du transformateur avec lequel la
puissance voulue pour 100V (volume) est at-
teinte. 4 contacts sont disponibles :
IT-100TW IT-400TW
Puissance Impédance Puissance Impédance
30W 333 Ω 60W 167Ω
15W 667 Ω 30W 333Ω
7,5W 1,333 Ω 15W 667Ω
3,75W 2,667 Ω 7,5W 1,333Ω
4) Reliez le câble audio 100V de l’amplifica-
teur Public Adress via le passage pour câble
du couvercle et vissez-le aux bornes à vis du
haut-parleur. Si plusieurs haut-parleurs sont
branchés, veillez à ce que les haut-parleurs
aient tous la même polarité (p.ex. câble
rouge-noir = branchement moins).
5) Revissez le couvercle, serrez l’écrou du pas-
sage de câble de telle sorte que les branche-
ments soient protégés des intempéries.
Tout droit de modification réservé.
Caractéristiques techniques Dati tecnici IT-100TW IT-400TW
Puissance nominale Potenza nominale 30/15/7,5/3,75Wrms 60/30/15/7,5Wrms
Bande passante Gamma di frequenze 110–16 000 Hz 100 –15000 Hz
Pression sonore moyenne (1W/1 m) Pression sonore moyenne (1W/1 m) 99dB 101dB
Angle de dispersion
horizontal/vertical
Angolo d’irradiazione
orizzontale/verticale
110°/60°
100°/60°
Classe de protection du boîtier Grado di protezione del contenitore IP66 IP 66
Température fonc. Temperatura d‘esercizio –20°C…+50°C –20°C…+50°C
Dimensions (l × h × p) Dimensioni (l × h × p) 310 × 215 × 330mm 420 × 335 ×400 mm
Poids Peso 4,7kg 7,1kg